Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tinh Tu Dat Viet: Fred er roten til musikk

Professor Nguyen Van Huyen argumenterer i sin forskning på vietnamesisk sivilisasjon for at kinesisk-vietnamesisk litteratur nådde sitt høydepunkt under det senere Le-dynastiet, og milepælen "begynte med den storslåtte proklamasjonen til det vietnamesiske folket, den store proklamasjonen om seier over Wu, som hadde en høy nasjonalistisk inspirasjon fra Nguyen Trai."

Báo Thanh niênBáo Thanh niên09/12/2025

Tidenes store litterære mesterverk

Det er ikke slik at ettertiden nå hedrer Seierserklæringen over Wu . Selv de konfucianske lærde etter Nguyen Trai har gitt vakre lovord til dette heroiske litterære verket. I Tang Thuong Ngu Luc av Pham Dinh Ho og Nguyen An står det skrevet at «litteraturen hans har rikelig vitalitet. Rundt året Thuan Thien skrev han artikler som Seierserklæringen over Wu , Than Dao-stelen ved Vinh Lang i Lam Kinh; som alle er nedtegnet i boken Thuc Luc ( Dai Nam Thuc Luc) . - NV ), ingen grunn til å gjenta det igjen".

Etter Lam Son-opprørets fullstendige seier i året Dinh Mui (1427), etter Le Lois ordre, komponerte Nguyen Trai Binh Ngo Dai Cao , en heroisk og energisk uavhengighetserklæring for nasjonen, «et mesterverk av klassisk kinesisk litteratur» – ifølge litteraturkritikeren Kieu Thanh Que i «The Evolution of Vietnamese Literature» . Proklamasjonen gjenfortalte den tusenårige historien til Dai Viets sivilisasjon, beskrev forbrytelsene til Ming-inntrengerne, og oppsummerte deretter Lam Son-opprøret fra dets vanskeligheter og kamper til dets triumferende seier. Verdien av Binh Ngo Dai Cao ligger ikke bare i dets omfattende innhold, men også i dets nasjonale stolthet og dets bekreftelse av varige verdier: «Rettferdighetens essens ligger i å sikre folkets fred», «Å bruke rettferdighet til å overvinne brutalitet / Å bruke menneskelighet til å erstatte tyranni»...

Giá trị văn hóa và ý nghĩa của Bình Ngô đại cáo trong lịch sử Việt Nam - Ảnh 1.

Verket Quoc am thi tap av Nguyen Trai, trykt i 1956

FOTO: TRAN DINH BA

Verdien av Seierserklæringen over Wu (Bình Ngô đại cáo) ble høyt verdsatt av forskeren Trần Văn Giáp i sin studie «Forstå samlingen av Han-Nom-bøker: Kilder til vietnamesisk litterært og historisk materiale» : «Denne erklæringen kan betraktes som et epos, som tydelig gjengir strategiene for å bekjempe fienden, hærens og folkets ånd, uttrykker patriotisme, kjærlighet til menneskeheten, kjærlighet til fred og nasjonal stolthet.»

Nguyen Trai etterlot seg også en stor mengde litterære verk. Forsker Thanh Lang samlet i sitt verk «Vietnamesisk litteratur – en generasjon av dedikerte og livsglade mennesker» (fra 1428 til 1505) en liste over verkene hans, inkludert: Binh Ngo Dai Cao, Quan Trung Tu Menh Tap, Du Dia Chi, Uc Trai Thi Tap, Uc Trai Di Tap . I tillegg finnes det verk som har gått tapt, som Thach Ban Do, Luat Thu

Hvert av verkene hans har blitt beundret av senere generasjoner. For eksempel diktsamlingen av Ức Trai, «versene er alle milde og dydige, og brakte prestisje under det tidlige Lê-dynastiet. Versene trenger bare å være livlige, ikke utsmykkede», ifølge historikeren Phan Huy Chú i sin *Lịch triều hiến chương loại chí* (Historiske opptegnelser over dynastiske konstitusjoner ). Eller * Dư địa chí* (Geografiske opptegnelser) som kroniserer fjellene, elvene, territoriene, produktene og tributtene til mer enn et dusin provinser i landet vårt, som forfatteren Trúc Khê Ngô Văn Triện anså som «svært interessante og informative»...

Et dyptgående perspektiv på musikkens grunnlag.

Denne fremste fortjenstefulle embetsmannen viet seg ikke bare helhjertet sammen med general Le Loi og Lam Son-hæren til å drive ut Ming-inntrengerne og vinne uavhengighet for nasjonen. Selv da landet var i fred og kunne ha nytt fritiden, forble Nguyen Trai hengiven til folket og landet. Han pekte åpent ut og navnga de som utnyttet folket og nasjonen, som Nguyen Thuc Hue fra Privy Council og lærde Le Canh Xuoc, og irettesatte dem direkte og sa: «Dere er den typen embetsmenn som hamstrer rikdom», som sitert i Complete History of Dai Viet .

Giá trị văn hóa và ý nghĩa của Bình Ngô đại cáo trong lịch sử Việt Nam - Ảnh 2.

Et maleri av Nguyen Trai, fotografert ved Litteraturtempelet - Nasjonaluniversitetet.

FOTO: TRAN DINH BA

I sin musikkkomposisjon uttrykte han synspunktet om at ikke melodisk og mild musikk er bra, men at «fred er roten til musikk»... «Jeg håper Deres Majestet vil elske og gi næring til alle mennesker, slik at det ikke lenger vil være lyder av bitterhet og tristhet i landsbyene, bare da vil ikke musikkens rot gå tapt». Hans budskap om «musikkens rot» til kong Le Thai Tong i året Dinh Ty (1437) var svært dyptgripende. «Det Nguyen Trai sa viste alltid oppmerksomhet til folkets velferd. Kong Thai Tong lyttet, han roste budskapet som svært meningsfullt», bemerket Truc Khe slik i verket Nguyen Trai .

Nguyen Trais syn på «musikkens opprinnelse» beviser også et annet poeng han en gang bemerket om folkets store rolle i ethvert dynasti eller politisk regime. I diktet Quan hai ( Å lukke havporten ) fra samlingen Uc Trai thi tap skrev Nguyen Trai: «Phuc chu thuy tin dan nhu thuy» , som betyr at når båten kantrer, er det tydelig at folket er som vann.

Senere renvasket kong Le Thanh Tong navnet sitt og familien sin, og i Quynh Uyen Cuu Ca fantes det et vers som lovpriste «Uc Trai tam thuong quang khue tao» (Herr Uc Trais hjerte er like lyst som Khue-stjernen, tangen). I gammel litteratur regnes Khue-stjernen som litteraturens mesterstjerne, og tangen er en veldig vakker type vanngress. Etter dette lovverset hadde kongen også en lapp for å bemerke Nguyen Trais prestasjoner: «Herr Uc Trai, fra den tiden Thai To startet sin karriere, kom du fra Loi Giang for å hjelpe. Internt hjalp du kongen med planlegging og strategi. Eksternt utarbeidet du forordninger og brev for å kunngjøre til citadellene. Disse nasjonale dokumentene, ordene var ekstremt utsmykkede, så kongen stolte på og respekterte dem veldig», som nedtegnet i de kongelige annalene i Vietnam .

Da Le Quy Don skrev om talentfulle og dydige mennesker i Kien Van Tieu Luc , husket han fortsatt gravskriften til kong Le Tuong Duc for Nguyen Trai med betydningen: «Når du møter drager og tigre, husk den gamle skjebnen, gi den litterære karrieren videre, slik at den blir gitt videre til fremtidige generasjoner.» «Den setningen er nok til å vise at personen med størst fortjeneste i å hjelpe kongen, ikke kan glemmes i tusen år.» ( fortsatt )

Kilde: https://thanhnien.vn/tinh-tu-dat-viet-hoa-binh-la-goc-cua-nhac-185251209224816177.htm


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Juleunderholdningssted som skaper oppstyr blant unge i Ho Chi Minh-byen med en 7 meter lang furu
Hva er det i 100-metersgaten som skaper oppstyr i julen?
Overveldet av det fantastiske bryllupet som ble holdt i 7 dager og netter på Phu Quoc
Parade med antikke kostymer: Hundre blomsterglede

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Don Den – Thai Nguyens nye «himmelbalkong» tiltrekker seg unge skyjegere

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC