
Ministerstwo Przemysłu i Handlu wymaga od jednostek przygotowania planów reagowania na sytuacje nietypowe i awaryjne zgodnie z hasłem „4 na miejscu” – zdjęcie ilustracyjne
Według biuletynu Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, od wieczora 3 grudnia do końca nocy 4 grudnia, obszar od południowego Quang Tri do miasta Da Nang i wschód prowincji Quang Ngai będzie miał umiarkowany deszcz, ulewny deszcz ze standardowymi opadami od 70 do 150 mm, lokalnie bardzo ulewny deszcz powyżej 250 mm. Od wieczora 3 grudnia do końca 4 grudnia, na wschodzie prowincji od Gia Lai do Dak Lak i Khanh Hoa będzie miał umiarkowany deszcz, ulewny deszcz ze standardowymi opadami od 40 do 90 mm, lokalnie bardzo ulewny deszcz powyżej 150 mm. Od nocy 4 grudnia ulewne deszcze będą stopniowo zanikać. Ostrzeżenie przed ryzykiem ulewnych deszczów (>100 mm/3 godziny).
Aby proaktywnie reagować na skomplikowany rozwój sytuacji powodziowej w regionie centralnym, Minister Przemysłu i Handlu zwrócił się do Departamentów Przemysłu i Handlu prowincji i miast o polecenie właścicielom zapór wodnych na tym obszarze ścisłego wdrożenia procedur obsługi zbiorników zatwierdzonych przez właściwe organy, ścisłego monitorowania sytuacji hydrometeorologicznej, rozwoju opadów deszczu, powodzi, klęsk żywiołowych i rzeczywistej sytuacji w celu szybkiego opracowania rozsądnego planu regulacji wody w zbiorniku w celu zapewnienia bezpieczeństwa prac i mieszkańców terenów położonych niżej; wzmocnienia kontroli działania w celu zapewnienia bezpieczeństwa zapór i zbiorników wodnych, szybkiego wykrywania punktów zagrożonych osuwiskami w celu umieszczenia znaków ostrzegawczych, ścisłej współpracy z władzami lokalnymi w celu szybkiego informowania, zapewnienia bezpieczeństwa ludziom, zwłaszcza w sytuacjach awaryjnego zrzutu powodzi.
Jednocześnie należy pilnie dokonać przeglądu głęboko zalanych obszarów wzdłuż rzek i strumieni, obszarów zagrożonych gwałtownymi powodziami, osuwiskami oraz obszarów odizolowanych, aby niezwłocznie opracować konkretne plany gromadzenia zapasów i dostaw towarów, zapewniając dostępność niezbędnych dóbr, zwłaszcza żywności, wody pitnej i artykułów pierwszej potrzeby, aby służyć ludziom na obszarach dotkniętych katastrofą, a zwłaszcza gospodarstwom domowym na obszarach odizolowanych. Nie dopuścić do niedoborów niezbędnych towarów dla ludności.
Zorganizuj przegląd i opracuj plany rezerwowania i dostarczania podstawowych dóbr; bądź gotowy do regulowania źródeł dóbr (żywności, wody pitnej, paliwa, leków) na odizolowanych obszarach, aby zapobiec niedoborom podstawowych dóbr służących ludziom.
Bezpośrednie zarządzanie rynkiem ma na celu wzmocnienie kontroli i inspekcji rynku; szybkie reagowanie na naruszenia związane ze spekulacją, gromadzeniem zapasów i nagłymi wzrostami cen.
Ministerstwo Przemysłu i Handlu zwróciło się do Vietnam Electricity Group z prośbą o wydanie polecenia Centralnej Korporacji Energetycznej i prowincjonalnym przedsiębiorstwom energetycznym, aby skoncentrowały wszelkie niezbędne siły, środki i materiały w celu zaradzenia szkodom wyrządzonym przez niedawne powodzie; zapewniły one bezpieczne dostawy energii elektrycznej na potrzeby produkcji i codziennego życia ludzi na dotkniętych obszarach.
Jednocześnie należy nakazać właścicielom zapór wodnych, którymi zarządzają, poważne wdrożenie procesu eksploatacji międzyzbiornikowej oraz procesu eksploatacji zbiornika zatwierdzonego przez właściwe organy; uważnie monitorować sytuację hydrologiczną, bezzwłocznie informować właściwe organy o konieczności elastycznego dostosowywania trybu eksploatacji zbiornika w celu ograniczenia powodzi w obszarach położonych poniżej zapory; być przygotowanym i skoncentrować wszystkie zasoby, aby niezwłocznie stawić czoła wszelkim występującym zdarzeniom.
W przypadku właścicieli, zarządców i jednostek eksploatujących projekty hydroenergetyczne Ministerstwo Przemysłu i Handlu wymaga, aby całodobowe dowództwo i służby zapobiegawcze działały regularnie, aktualizując dane i niezwłocznie przekazując raporty właściwym organom na temat stanu eksploatacji projektu, zwłaszcza w sytuacjach niestandardowych i awaryjnych, zgodnie z przepisami.
Należy uważnie monitorować rozwój opadów deszczu i powodzi, dopływ wód do jeziora, poziom wody w górnym i dolnym biegu zbiornika, aby niezwłocznie przesyłać raporty do Krajowego Komitetu Sterującego Obroną Cywilną, Dowództwa Obrony Cywilnej Ministerstwa Przemysłu i Handlu oraz odpowiednich agencji zgodnie z przepisami.
Dokonaj przeglądu systemu informacyjnego w celu ostrzegania mieszkańców terenów położonych niżej w dorzeczu przed spuszczaniem wód powodziowych, zapewniając stabilne funkcjonowanie w przypadku wszelkich klęsk żywiołowych. Ściśle współpracuj z Dowództwem Obrony Cywilnej i władzami lokalnymi na wszystkich szczeblach na obszarze objętym projektem, w tym w zakresie informacji dotyczących regulacji przeciwpowodziowej i ostrzegania przed zrzutami powodzi, aby uniknąć nieszczęśliwych szkód.
Należy ściśle przestrzegać zatwierdzonego przez właściwy organ procesu eksploatacji pojedynczego zbiornika oraz procesu eksploatacji międzyzbiornikowej, zgodnie z wytycznymi Przewodniczącego Prowincjonalnego Komitetu Ludowego i Szefa Prowincjonalnego Dowództwa Obrony Cywilnej, w zakresie ograniczania powodzi, ograniczania powodzi i opóźniania powodzi na obszarach położonych niżej.
Przygotuj plany reagowania na sytuacje nietypowe i awaryjne zgodnie z zasadą „4 na miejscu”, aby móc niezwłocznie podjąć działania w przypadku wystąpienia klęski żywiołowej.
Anh Tho
Source: https://baochinhphu.vn/bo-cong-thuong-trien-khai-4-tai-cho-ung-pho-voi-mua-lu-mien-trung-102251204092050071.htm










Komentarz (0)