Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Potomkowie króla Hama Nghiego wracają z Francji do Wietnamu, rozwiązując niewyjaśnione zagadki

(Dan Tri) – Prawie nikt w rodzinie nie mówi o swoich przodkach, którzy byli królami dynastii Nguyen. Dr Amandine Dabat podjęła inicjatywę, aby poznać tajemniczą historię rodziny.

Báo Dân tríBáo Dân trí05/12/2025

Potomek piątego pokolenia króla Hama Nghi

Pewnego styczniowego dnia 2023 roku, w starożytnym Cesarskim Mieście Hue , dr Amandine Dabat spacerowała powoli.

Fala emocji przepełniła kobietę, gdy uświadomiła sobie, że stoi na ziemi, na której wiele lat temu żyli jej przodkowie i doświadczyli burzliwego okresu w historii.

Tego samego dnia dr Amandine Dabat po raz pierwszy uczestniczyła w obchodach rocznicy śmierci króla Ham Nghi w Cesarskim Mieście Hue, odprawiając rytuały ku czci jego przodków w sposób, w jaki chciał, aby czynili to jego potomkowie. Rytuały te nigdy nie były praktykowane w jej rodzinie we Francji.

Dr Amandine Dabat jest prawnuczką księżniczki Nhu Ly (córki króla Ham Nghi). Chociaż jej przodkowie byli królami Wietnamu, od dzieciństwa prawie nie słyszała o członkach swojej rodziny.

Potomkowie króla Hama Nghiego wracają z Francji do Wietnamu, rozszyfrowując nierozwiązane zagadki - 1hau-due-vua-ham-nghi3-edited-1764060277088.webp

Dr Amandine Dabat obok obrazu króla Hama Nghiego, który został przywieziony do Wietnamu na początku 2025 roku (zdjęcie: Pham Hong Hanh).

Wydaje się, że istnieje niewidzialna więź, która skłania Amandine Dabat do proaktywnego poznania tajemniczej historii rodziny.

W szczególności, po zetknięciu się z archiwum 2500 listów i rękopisów króla Hama Nghiego, przechowywanych przez jego najstarszą córkę – księżniczkę Nhu Mai – Amandine Dabat podjęła przełomową decyzję. Podróż powrotna potomków króla Hama Nghiego do ojczyzny również rozpoczęła się właśnie tutaj.

Królem Ham Nghi był książę Nguyen Phuc Ung Lich, urodzony w 1871 roku w Hue, syn Nguyen Phuc Hong Cai (1845-1876) – 26. księcia króla Thieu Tri.

Jego brat Kien Phuc zmarł w 1884 roku. Ham Nghi objął tron, ale ten okres trwał tylko prawie rok. Po upadku ruchu Can Vuong w 1888 roku został aresztowany przez Francuzów i zesłany (przymusowo, w izolacji) do Algierii – kraju północnoafrykańskiego.

W tym dalekim kraju poślubił Francuzkę i mieszkał tu do końca życia. Nikt nie przypuszczał, że Ham Nghi zostanie artystą, dopóki nie namalował pejzaży ani nie pokazał swoich umiejętności rzeźbiarskich. Mówi się, że za każdym obrazem i posągiem kryje się ukryte znaczenie duszy wygnanej od osiemnastego roku życia i na wygnaniu przez 55 lat.

W rozmowie z reporterem Dan Tri , dr Amandine Dabat powiedziała, że ​​w jej rodzinie nikt nie wspominał o królu Hamie Nghim. Nie pamięta dokładnie, kiedy dowiedziała się, że król Ham Nghi jest jej przodkiem, ale jest pewna, że ​​musiała poszukać informacji o nim w encyklopedii.

„Tam panuje smutek, który jest tabu. Ból wygnania uniemożliwił królowi Ham Nghi rozmowę o ojczyźnie z dziećmi. Wiem to tylko z lektury archiwów we Francji i prywatnych dokumentów Hama Nghiego” – powiedziała lekarka.

Kiedy dr Amandine Dabat dowiedziała się, że jej rodzina miała króla, artystę, postanowiła poświęcić swoją edukację przodkom, skupiając się na badaniu historii sztuki, aby przedstawić jego życie i myśli.

Ham Nghi znany jest jako król patriota, ale jego życie pozostaje tajemnicą. Charles Fourniau, francuski badacz, uważa, że ​​bez prywatnych archiwów „to, co myślał o swoim burzliwym losie, na zawsze pozostałoby tajemnicą”.

Dzięki odczytaniu obrazów i dokumentów Amandine Dabat uświadomiła sobie, że jej ojciec był patriotycznym cesarzem, postacią historyczną, bohaterem narodowym.

Osobiste listy króla Hama Nghiego pomagają również jego potomkiniom lepiej zrozumieć osobowość i prywatne zakamarki postaci historycznej, którą władze francuskie przez całe życie uważały za „wpływową postać”.

Potomkowie króla Hama Nghiego wracają z Francji do Wietnamu, rozwiązując niewyjaśnione zagadki - 202.webp

Potomkini króla Hama Nghiego odczytuje jego imię dzięki obrazom, tysiącom listów i dokumentów (zdjęcie: Pham Hong Hanh).

Małżeństwo z córką najwyższego sędziego króla Hama Nghi

Według dokumentów, do których dotarła dr Amandine Dabat, na początku wygnania król Ham Nghi wysłał prowokacyjną wizytówkę do władz francuskich, w której określił siebie mianem „francuskiego bojownika ruchu oporu”. Zdawał sobie sprawę ze swojej roli, ale był odizolowany w Algierii.

Warunki jego wygnania były negocjowane przez różne frakcje w rządzie francuskim. Rząd francuski umieścił Hama Nghiego w areszcie domowym z powodu francuskiego wykształcenia, jakie otrzymał.

Zakazano mu komunikowania się z Indochinami, a jego korespondencja, podróże i przyjaźnie były monitorowane. Jednak środki te zostały nieco złagodzone, aby król Ham Nghi mógł nadal rozwijać swoją kreatywność.

Potomkowie króla Hama Nghiego wracają z Francji do Wietnamu, rozszyfrowując nierozwiązane zagadki - 303.webp

Król Ham Nghi w 1926 roku (zdjęcie dzięki uprzejmości Biblioteki Bancrofta, Uniwersytet Kalifornijski w Berkeley).

Nawiązał zaufane relacje z różnymi politykami, co pozwoliło mu stworzyć sieć osób gotowych udzielić mu pomocy w razie gróźb ze strony rządu francuskiego w Indochinach lub w przypadku rozważania zmiany subsydiów.

W rezultacie otrzymał specjalne przywileje ekonomiczne w porównaniu z innymi wygnanymi cesarzami Algierii z tego samego okresu. Żył jak ówcześni Francuzi z wyższych sfer.

„Musiał zrozumieć, że nie zdoła oprzeć się izolacji. Pozostawiony sam sobie, poświęcił się nauce języka francuskiego i malarstwu, mając nadzieję, że pewnego dnia zostanie odesłany do Indochin…

„Przystosował się do wygnania, nie znosząc go biernie. Edukacja była dla niego najwyższym priorytetem w życiu” – powiedziała dr Amandine Dabat.

Badacz dynastii Nguyen - Nguyen Dac Xuan, który wiele lat temu spotkał się i rozmawiał z księżniczką Nhu Ly we Francji - w książce „ King Ham Nghi, a Vietnamese soul in exile” opublikowanej w 2008 r. opowiadał, że po 10 latach spędzonych w Algierii król Ham Nghi dobrze nauczył się języka francuskiego i francuskiej kultury.

Mówił i pisał po francusku jak Francuz. Zawsze jednak mówił po wietnamsku i jadał wietnamskie jedzenie z ludźmi przysłanymi przez Wietnam. Pewnego razu, gdy ktoś pochwalił historię Francji, król Ham Nghi natychmiast odpowiedział: „Historia Francji jest fascynująca, ale historia mojego kraju jest nie mniej fascynująca”.

W 1904 roku król Ham Nghi poślubił panią Marcelle Laloe (ur. 1884) – córkę pana Laloe, prezesa Sądu Najwyższego Algierii. Rodzina Laloe pierwotnie mieszkała we Francji, ale przeniosła się do Algierii.

Jako Prezes Sądu Najwyższego, pan Laloe często troszczył się o tubylców i pomagał im, dzięki czemu cieszył się szacunkiem lokalnej społeczności. Uczucia człowieka, który musiał żyć jako „samotny ojciec”, sprawiły, że Prezes Sądu Najwyższego z pewną dozą współczucia dla wygnanego cesarza. Postanowił zignorować stare zwyczaje i wydać swoją córkę za mąż za byłego króla Annamu.

Ślub króla Hama Nghi i pani Marcelle Laloe był wydarzeniem bezprecedensowym w stolicy Algierii. Rankiem w dniu ślubu, z willi Tung Hien, król Ham Nghi wsiadł do powozu i pojechał prosto do centrum stolicy Algierii.

Widząc samochód nadjeżdżający po niego, pan Laloe wziął córkę za rękę i przekazał ją byłemu królowi Annamu. Podczas gdy jego żona miała na sobie przepiękną suknię, król Ham Nghi nadal nosił wietnamskie ubrania – długie spodnie i turban.

Widok byłego króla Annamu ubranego w czarny ao dai i turban, idącego obok Francuzki w śnieżnobiałej sukni ślubnej w powozie, wywołał poruszenie na ulicach Algierii.

Towarzyszyły im setki gości. Algierscy twórcy pocztówek w pełni wykorzystali ten moment, uwieczniając moment, gdy pani Marcelle opuszcza pałac z królem Hamem Nghim, by udać się do kościoła, tłumy na weselu, a także przejazd nowożeńców po mieście konną bryczką.

Potomkowie króla Hama Nghiego wracają z Francji do Wietnamu, rozwiązując niewyjaśnione zagadki - 404.webp05.webp

Potomkowie króla Hama Nghiego wracają z Francji do Wietnamu, rozwiązując niewyjaśnione zagadki - 5 Księżniczka Nhu Mai i księżniczka Nhu Ly, córki króla Hama Nghiego i jego francuskiej żony (zdjęcie: Dokument)

Rok po ślubie król Ham Nghi napisał list do Hue, aby poinformować ich, że się ożenił i ma pierwszą córkę, Nhu Mai. Później para doczekała się kolejnej córki, Nhu Ly, i syna, Minh Duca.

Król Ham Nghi pozwolił swojej żonie wychowywać dzieci zgodnie z kulturą francuską, podczas gdy sam utrzymywał wietnamski styl życia. Wiedząc, że nie może sprowadzić żony i dzieci z powrotem do ojczyzny, często uczył swoje dzieci: „Jeśli nie możecie być dobrymi Wietnamczykami, bądźcie dobrymi Francuzami”.

Według dr Amandine Dabat, po ponad 15 latach wynajmu willi Tung Hien, Ham Nghi kupił dwie sąsiadujące działki w El Biar i zbudował masywną willę o nazwie Gia Long, od imienia swojego przodka, założyciela dynastii Nguyen. W tej willi co roku odprawiał nabożeństwo żałobne ku czci męczenników z rodziny Nguyen Phuoc.

Ham Nghi wykorzystywał dzieła sztuki i przedmioty codziennego użytku pochodzenia wietnamskiego. W domu utrzymywał wietnamskiego służącego, który gotował dla niego raz w tygodniu.

Wietnam zdawał się wnosić powiew folkloru do jego życia rodzinnego. Książę (król Ham Nghi) zbudował pawilon w kształcie wietnamskiej pagody pośrodku stawu z lotosami, aby jego dzieci mogły się w nim bawić. W ogrodzie posadził kilka rodzimych drzew w dziesiątkach różnych odmian.

Ham Nghi prawdopodobnie nigdy nie zapomniał o przeszłości, ale zaakceptował swoje nowe życie. Znalazł szczęście w sztuce i życiu rodzinnym. Wspierał wolność wyboru swoich dzieci. Zachęcał syna do zostania oficerem armii francuskiej.

Zachęcał swoją najstarszą córkę do zostania inżynierem rolnictwa i pomagał jej finansowo w utrzymaniu nierentownego majątku. Jego najmłodsza córka wyszła za mąż za Francuza, syna jego przyjaciela.

Ham Nghi napisał pamiętnik, gdy urodziła się jego najstarsza córka, a listy, które wysyłał do swoich dzieci, ujawniały jego miłość do nich” – opowiadali potomkowie króla Hama Nghiego.

Potomkowie króla Hama Nghiego wracają z Francji do Wietnamu, rozwiązując niewyjaśnione zagadki - 606.webp

Dr Amandine Dabat w rozmowie o powrocie króla Hama Nghiego do Wietnamu (zdjęcie: Pham Hong Hanh).

Ukryte uczucia poprzez obrazy bez ludzi

Według dr Amandine Dabat, Ham Nghi i jego rodzina zintegrowali się z francuskim towarzystwem i intelektualistami, ponieważ w ten sposób zachował wolność na wygnaniu. Wydaje się, że tylko wtedy, gdy zajmował się sztuką – malarstwem, rzeźbą – mógł być sobą.

Rysował głównie pejzaże ołówkiem i farbami olejnymi. Patrząc na obrazy, widz może zrozumieć, że przedstawiają one krajobraz jego ojczyzny lub naturalny, w zależności od wyobraźni. Łączy je jednak to, że prace nie są dialogiem z czasami, w których żył, lecz wyrazem głębokiego pragnienia utrwalenia emocji w obliczu piękna.

W Paryżu król Ham Nghi zorganizował trzy udane wystawy, które przyciągnęły uwagę publiczności i prasy.

„Najbardziej imponowała mi jego odporność poprzez sztukę. W jego obrazach czułam tęsknotę za domem i ból wygnania. Patrząc i malując pejzaże, odnajdywał sens życia. Sztuka dawała mu wolność” – wyznała potomkini.

Potomkowie króla Hama Nghiego wracają z Francji do Wietnamu, rozwiązując niewyjaśnione zagadki - 707.webp

Obraz namalowany przez króla Ham Nghi podczas jego wygnania w Afryce (zdjęcie: Vi Thao).

Według Amandine Dabat, król Ham Nghi nigdy nie sprzedawał swoich obrazów, a jedynie obdarowywał nimi przyjaciół. Dzieła te były później regularnie przedmiotem handlu na francuskim rynku sztuki i do dziś są bardzo cenne.

Latem 1937 roku stan zdrowia króla Hama Nghiego zaczął się pogarszać. Zmarł 14 stycznia 1944 roku w wieku 73 lat. Pragnął zostać pochowany w ojczyźnie, ale wojna uniemożliwiła powrót jego ciała do kraju. Rodzina pochowała ciało króla Hama Nghiego w Algierii, a następnie przewiozła je do Francji.

Potomkowie króla Hama Nghiego wracają z Francji do Wietnamu, rozwiązując niewyjaśnione zagadki - 808.webp

Lekarka zawsze jest dumna, gdy opowiada o swoich przodkach (zdjęcie: Pham Hong Hanh).

Wspominając historie swoich przodków, dr Amandine Dabat zawsze odczuwa ogromne emocje. Przeglądając strony listów i dokumentów króla Hama Nghiego, potomkini wykreowała wizerunek króla „prawego, wytrwałego, ale i bardzo wrażliwego”. Wszystko to skłoniło ją do powrotu do Wietnamu, aby dokończyć badania na jego temat.

Dr Amandine Dabat po raz pierwszy przyjechała do Wietnamu w 2011 roku. W tamtym czasie nie wiedziała absolutnie nic o Wietnamie poza językiem wietnamskim, którego uczyła się przez półtora roku. Od tego czasu przyjeżdża do Wietnamu niemal co roku, aby zgłębiać wietnamską kulturę i badać dokumenty archiwalne.

W 2015 roku obroniła pracę doktorską na Francuskim Instytucie Historii Sztuki (Paryż) na temat „Ham Nghi – cesarz na wygnaniu, artysta w Algierze”.

Niedawno potomkini tego władcy opublikowała książkę o królu Hamie Nghi, przywożąc do Wietnamu pamiątki po królu Hamie Nghi, takie jak papierosy, drewniane tace inkrustowane masą perłową, chińskie książki, obrazy itp.

Potomkowie króla Hama Nghiego wracają z Francji do Wietnamu, rozwiązując niewyjaśnione zagadki - 909.webp

Potomek piątego pokolenia króla Hama Nghi z panem Nguyen Khoa Diem (w środku), byłym członkiem Biura Politycznego, szefem Centralnej Komisji Ideologii i Kultury oraz zwiedzającymi wystawę 21 obrazów króla Hama Nghi w marcu (zdjęcie: Vi Thao).

Organizowała również wystawy poświęcone królowi Ham Nghi w Wietnamie i Francji, aby przedstawić Ham Nghi jako artystę, obok patriotycznego cesarza lub bohatera narodowego. Każda podróż i wydarzenie przyniosły jej niezapomniane wspomnienia i poczucie dumy z Wietnamu.

Lekarka powiedziała, że ​​chce realizować znaczące projekty w Wietnamie. „Wietnam to ojczyzna moich przodków, a zarazem moja ojczyzna. Wietnam zajmuje bardzo ważne miejsce w moim sercu. To mój drugi dom” – podkreśliła dr Amandine Dabat.

* W artykule wykorzystano materiały z książki Król Ham Nghi, wietnamska dusza na wygnaniu, autorka Nguyen Dac Xuan i Ham Nghi - Cesarz na wygnaniu, artysta w Algierze, autorka Amandine Dabat.


Source: https://dantri.com.vn/doi-song/hau-due-vua-ham-nghi-tu-phap-ve-viet-nam-giai-ma-nhung-bi-an-bo-ngo-20251125151906902.htm



Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Katedra Notre Dame w Ho Chi Minh City rozświetlona z okazji Bożego Narodzenia 2025
Dziewczyny z Hanoi „pięknie się ubierają” na okres Bożego Narodzenia
Rozjaśniona po burzy i powodzi wioska chryzantem Tet w Gia Lai ma nadzieję, że nie będzie przerw w dostawie prądu, które mogłyby uratować rośliny.
Stolica żółtej moreli w regionie centralnym poniosła duże straty po dwóch klęskach żywiołowych

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Liczba klientów kawiarni Dalat wzrosła o 300%, ponieważ właściciel odgrywa rolę w „filmie o sztukach walki”

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC