Telegram wysłany do Departamentu Polityki Ogólnej, Departamentów Generalnych Logistyki i Technologii, Przemysłu Obronnego oraz Departamentu Generalnego II, Regionów Wojskowych 4 i 5, 34. Korpusu, Marynarki Wojennej, Straży Granicznej i Straży Przybrzeżnej Wietnamu, Dowództwa Artylerii i Rakiet, Wojsk Pancernych, Sił Specjalnych, Inżynieryjnych, Chemicznych i Łączności, Korpusów 12, 15 i 18 oraz Grupy Przemysłu Wojskowego i Telekomunikacji.

Według Narodowego Centrum Prognoz Meteorologicznych i Hydrologicznych: Od 12 do 14 grudnia 2025 r. obszar od Quang Tri do miasta Da Nang, wschodnie części prowincji od Quang Ngai do Dak Lak i Khanh Hoa doświadczą umiarkowanych opadów deszczu, z lokalnymi ulewnymi opadami w niektórych rejonach; od 13 grudnia 2025 r. region północny doświadczy intensywnego zimna, przy czym niektóre obszary górskie odczują silne zimno. Najniższe temperatury w górzystych i środkowych rejonach regionu północnego będą się wahać w przedziale 7-10 stopni Celsjusza, przy czym niektóre obszary górskie spadną poniżej 5 stopni Celsjusza. Ponadto od 13 grudnia 2025 r. w Zatoce Tonkińskiej, północnej części Morza Wschodniego, obszarze morskim od południowego Quang Tri do Ca Mau , centralnej części Morza Wschodniego i zachodniej części południowego Morza Wschodniego (w tym zachodnim obszarze morskim specjalnej strefy Truong Sa) wystąpią silne wiatry północno-wschodnie o sile 6-7 w porywach do 8-9 w skali Beauforta, którym towarzyszyć będzie wzburzone morze.

Sztab Generalny zażądał, aby agencje i jednostki ściśle przestrzegały grafiku dyżurów, proaktywnie monitorowały i śledziły rozwój ulewnych deszczy; wdrażały środki zapewniające bezpieczeństwo koszar, magazynów i placów budowy; przygotowywały siły i sprzęt do szybkiej i skutecznej reakcji w razie wystąpienia sytuacji kryzysowych; oraz posiadały plany zapewniające żołnierzom ochronę przed zimnem. Należy zapewnić bezwzględne bezpieczeństwo personelu i sprzętu podczas wykonywania obowiązków.

Zdjęcie ilustracyjne: qdnd.vn

Okręgi wojskowe 4 i 5 nakazały dowództwom wojskowym prowincji i miast proaktywne doradzanie lokalnym komitetom i władzom partyjnym w zakresie nakazywania odpowiednim agencjom funkcjonalnym przeprowadzania inspekcji i przeglądu planów i strategii reagowania zgodnie z rzeczywistością; koordynowanie działań z departamentami i agencjami w celu przeglądu i identyfikacji kluczowych obszarów klęsk żywiołowych, obszarów zagrożonych powodziami, powodziami gwałtownymi, osuwiskami, wrażliwymi wałami, nasypami, jeziorami i tamami oraz obszarami podatnymi na powodzie i izolację; proaktywna ewakuacja gospodarstw domowych na obszarach wysokiego ryzyka osuwisk, powodzi gwałtownych i głębokich powodzi w bezpieczne miejsca; zapewnienie bezpieczeństwa krytycznej infrastruktury, niedokończonych projektów budowlanych, stref przemysłowych, obszarów miejskich, obszarów gęsto zaludnionych i działalności produkcyjnej oraz obszarów nisko położonych w celu zapobiegania godnym ubolewania stratom w ludziach spowodowanym zaniedbaniem lub samozadowoleniem. Współpracując z jednostkami stacjonującymi na tym obszarze, siły i sprzęt są gotowe i rozmieszczone w rejonach zagrożonych odcięciem lub izolacją z powodu osuwisk i powodzi, pomagając lokalnym władzom i mieszkańcom w reagowaniu na katastrofy, łagodzeniu ich skutków oraz prowadzeniu operacji poszukiwawczo-ratowniczych.

Dowództwo Straży Granicznej nakazuje Dowództwom Straży Granicznej prowincji nadmorskich i miast od Quang Ninh do An Giang uważne monitorowanie rozwoju ulewnych deszczy i silnych wiatrów na morzu oraz zapewnienie gotowości sił i sprzętu do wzięcia udziału w reagowaniu na takie sytuacje, łagodzeniu ich skutków oraz prowadzeniu operacji poszukiwawczo-ratowniczych, gdy zajdzie taka potrzeba.

Dowództwo Marynarki Wojennej i Straży Przybrzeżnej nakazuje podległym im agencjom i jednostkom wdrażanie środków mających na celu zapewnienie bezpieczeństwa ich jednostek oraz utrzymywanie sił i sprzętu gotowych do prowadzenia operacji poszukiwawczo-ratowniczych w razie incydentów na morzu, na wyspach i na obszarach, na których stacjonują jednostki, na wniosek władz lokalnych.

Obrona Powietrzna – Dowództwo Sił Powietrznych 18. Korpusu przeprowadziło inspekcję i przegląd planów, zorganizowało siły i sprzęt oraz przygotowało się do przeprowadzenia lotów poszukiwawczo-ratowniczych na polecenie Ministerstwa Obrony Narodowej.

34. Korpus Armii, inne korpusy i oddziały oraz Grupa Przemysłu Wojskowego i Telekomunikacji są gotowe wysłać siły i zasoby do udziału w operacjach reagowania i ratownictwa na prośbę władz lokalnych.

Departamenty Generalne Logistyki i Technologii, Przemysłu Obronnego i Departament Generalny II, zgodnie ze swoimi funkcjami i obowiązkami, mają wzmocnić kierownictwo, nadzór i kontrolę podległych jednostek w celu skutecznego reagowania na ulewne deszcze, zapewnienia bezpieczeństwa magazynów, fabryk, broni i sprzętu oraz zapewnienia dobrej logistyki i wsparcia technicznego w przypadku katastrof; aktywnie koordynować, bezzwłocznie dostarczać i transportować sprzęt i materiały ratownicze, aby pomóc lokalnym społecznościom w reagowaniu na skutki sytuacji i pokonywaniu ich skutków.

Jednostki wykonawcze będą podlegać Sztabowi Generalnemu (za pośrednictwem Centrum Dowodzenia Ministerstwa i Departamentu Ratownictwa i Pomocy), a Ministerstwo będzie je monitorować i kierować nimi.

LA DUY

    Source: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/cac-don-vi-quan-doi-chu-dong-ung-pho-voi-mua-lon-ret-dam-ret-hai-va-gio-manh-tren-bien-1016406