Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Oczekuje się, że kwota importu złota zostanie przydzielona co roku przed 15 grudnia.

Bank Państwowy Wietnamu właśnie opublikował projekt Okólnika regulującego Dekret 24 w sprawie obrotu złotem, zmienionego i uzupełnionego Dekretem 232.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng29/09/2025

Klienci dokonują transakcji w sklepie ze złotem należącym do DOJI Gold and Gemstone Group, przy ulicy Cau Dat w dzielnicy Gia Vien. Zdjęcie: TRUNG KIEN
Klienci dokonują transakcji w sklepie ze złotem należącym do DOJI Gold and Gemstone Group, przy ulicy Cau Dat w dzielnicy Gia Vien. Zdjęcie: TRUNG KIEN

W związku z tym, do 15 grudnia Bank Państwowy Wietnamu przyzna przedsiębiorstwom i bankom komercyjnym kwoty eksportowe i importowe na sztabki złota i surowe złoto.

Podmioty chcące uczestniczyć w produkcji sztabek złota muszą złożyć wniosek do Banku Państwowego Wietnamu, zawierający formularz wniosku, dokumenty potwierdzające kapitał założycielski, wewnętrzne regulacje dotyczące procesów produkcyjnych oraz dokumenty dotyczące działań naprawczych po inspekcjach (jeśli takie będą miały miejsce). W ciągu 5 dni roboczych Bank Państwowy Wietnamu rozpatrzy wniosek i przedstawi uzasadnienie udzielenia lub odmowy licencji.

Najpóźniej do 15 listopada każdego roku licencjonowane przedsiębiorstwa i banki komercyjne muszą złożyć do Banku Państwowego Wietnamu wnioski o limity importu i eksportu złota.

Gubernator powoła Radę, której zadaniem będzie opracowanie i dostosowanie limitów eksportu i importu sztabek złota oraz surowego złota. W skład Rady wejdą liderzy Departamentu Zarządzania Rynkiem Walutowym, Departamentu Polityki Pieniężnej, Departamentu Prognoz i Statystyki – Stabilności Monetarnej i Finansowej oraz Departamentu Zarządzania i Nadzoru Instytucji Kredytowych.

Rada doradcza pomaga Gubernatorowi w podejmowaniu decyzji i dostosowywaniu całkowitej kwoty i alokacji dla każdego przedsiębiorstwa i banku komercyjnego na podstawie celów polityki pieniężnej oraz podaży i popytu na złoto w każdym okresie, wielkości rezerw walutowych oraz sytuacji w zakresie eksportu i importu sztabek złota i surowego złota.

Ponadto w Okólniku przewidziano, że przedsiębiorstwa i banki posiadające licencję na handel i kupno/sprzedaż sztabek złota muszą skontaktować się z Bankiem Państwowym Wietnamu i przekazać mu notowane ceny najpóźniej do końca bieżącego roku.

Podmioty te muszą również udostępniać informacje, w tym wolumen obrotu i wartość transakcji, Bankowi Państwowemu Wietnamu. Podmioty zaangażowane w produkcję, eksport i import sztabek złota oraz złota surowego muszą również przekazać Bankowi Państwowemu Wietnamu dodatkowe informacje dotyczące źródeł surowców, czasu produkcji i produktów końcowych. Termin udostępnienia tych informacji upływa 31 marca następnego roku.

Fotowoltaika

Source: https://baohaiphong.vn/du-kien-cap-han-muc-nhap-vang-truoc-ngay-15-12-hang-nam-522120.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Miejsce rozrywki bożonarodzeniowej wzbudza poruszenie wśród młodych ludzi w Ho Chi Minh City dzięki 7-metrowej sośnie
Co takiego dzieje się w 100-metrowej alejce, że wzbudza poruszenie w okresie Bożego Narodzenia?
Zachwycony wspaniałym weselem, które odbyło się przez 7 dni i nocy w Phu Quoc
Parada starożytnych kostiumów: Sto kwiatów radości

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Wietnam jest wiodącym miejscem dziedzictwa kulturowego na świecie w roku 2025

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt