Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Autumn Drops, autorka setek wierszy, zapada na poważną chorobę

Poetka Giot Thu (Le Thi Hanh), autorka prawie 500 wierszy skomponowanych do muzyki, jest ciężko chora i każdego dnia walczy o życie w Szpitalu Wojskowym 175 (HCMC).

Báo Thanh niênBáo Thanh niên17/11/2025

„Noc w Sajgonie nagle przyspiesza bicie mojego serca/Słuchając, jak śpiewasz pieśni ludowe, ogarnia mnie dziwna nostalgia/Rzeka Lam w twoich słowach/Jest zielona przez wszystkie cztery pory roku, nie mogę przestać jej kochać/Pośrodku ulic Południa/Nagle tęsknię za ojczyzną w odległej pieśni/... Moja droga, rzeka wciąż czeka/Wróć ze mną do Ha Tinh , czuję tak wielką namiętność...” (muzyka: Vo Xuan Hung, do wiersza „Jesienne krople”).

Poeta, autor łagodnej pieśni „ Giving You Folk Songs in the Middle of Saigon”, codziennie cierpi z powodu okropnego bólu spowodowanego śmiertelną chorobą.

Giọt Thu, tác giả thơ của hàng trăm khúc, lâm bệnh hiểm nghèo- Ảnh 1.

Poetka Giot Thu (Le Thi Hanh) cierpi na ciężką chorobę i każdego dnia walczy o życie w Szpitalu Wojskowym 175 (HCMC).

Zdjęcie: Quynh Tran

Poeta Giot Thu: „Słaba poezja, brak pieniędzy”

„Gdybym miał opowiedzieć całą historię mojego życia, mógłbym ją streścić tylko jednym słowem: cierpienie” – powiedział poeta Giot Thu, a w jego oczach pojawiły się łzy.

„Urodziłam się w biednej rodzinie, życie było niezwykle trudne. Właśnie skończyłam piątą klasę, gdy zmarł mój ojciec. Moja mama musiała sama wychowywać szóstkę rodzeństwa, a najmłodsze miało zaledwie 6 miesięcy. Pamiętam wyraźnie, że tego dnia dom spłonął i nic po nim nie zostało. Chociaż byłam dobrą uczennicą, musiałam rzucić szkołę w ósmej klasie. Kiedy dorosłam, poszłam do pracy w fabryce. Pojechałam za mężem do Sajgonu. Potem ożenił się ponownie, a ja zgłosiłam się do pracy jako ochroniarz w parku przemysłowym w 12. dzielnicy (starej), wychowując samotnie trójkę dzieci przez ponad 10 lat, do tego stopnia, że ​​kiedy chorowałam, nie odważyłam się iść do lekarza” – podzieliła się poetka.

Ostatnio czułam się tak nieswojo, że odwiedził mnie mój siostrzeniec, który pracuje w Szpitalu Wojskowym nr 175, i zabrał mnie na badania. Dopiero wtedy dowiedziałam się, że mam raka macicy w stadium 3B, z przerzutami do pęcherza moczowego i wodonerczem. Musiałam szybko przejść operację, inaczej moja nerka uległaby martwicy.

Dzięki przeprowadzonej na czas operacji poetka Giot Thu pokonała stan krytyczny, ale musiała poddać się chemioterapii, w wyniku której jej stan zdrowia ucierpiał, wymiotowała, nie mogła nic jeść ani pić...

Dziś rano, kiedy się spotkaliśmy, powiedziała: „Jutro zaczynam drugą turę leczenia. Koszt jest wysoki, ale myśląc o moich dzieciach, muszę starać się żyć, bo są jeszcze za małe” – płakała ponownie pani Giot Thu.

Giọt Thu, tác giả thơ của hàng trăm khúc, lâm bệnh hiểm nghèo- Ảnh 2.

Dzięki odpowiednio przeprowadzonej operacji poeta Giot Thu pokonał stan krytyczny, ale musiał kontynuować leczenie - chemioterapię.

Zdjęcie: Quynh Tran

Ocierając łzy spływające jej po twarzy, trzymała w dłoniach dwa woreczki z moczem, jakby bała się, że spadną na ziemię. „Pracuję jako ochroniarz, żeby utrzymać całą trójkę dzieci. Byłam biedna, kiedy byłam młoda i nie miałam pieniędzy. Mój dom znajduje się w gminie Dong Thanh (HCMC) i nie mam żadnych dokumentów, żeby pożyczyć pieniądze z banku. Musiałam poprosić znajomego, który właśnie pożyczył prawie 10 milionów dolarów na trzecie dziecko, żeby opłacić czesne na uniwersytecie. Teraz nie wiem, na kim jeszcze mogłabym polegać. Drugie dziecko studiuje w szkole zawodowej…”

Teraz, gdy poważna choroba dotknęła całą rodzinę, jej najstarsze dziecko jest uzależnione od starszego brata, którego często nazywa „zdeterminowanym młodym mężczyzną, który dba o rodzinę”. Najstarsze dziecko codziennie wstaje o 3 nad ranem, aby iść do pracy, dostarczając towary klientom z Dong Nai do Tay Ninh. Po skończeniu pracy pospiesznie dzwoni do matki, pytając, co może zjeść. Zatrzymuje się na targu, aby kupić jedzenie na ulubione danie matki, a następnie korzysta z okazji, aby zanieść je do szpitala…

Giọt Thu, tác giả thơ của hàng trăm khúc, lâm bệnh hiểm nghèo- Ảnh 3.

Jej najstarszy syn musi codziennie wstawać o trzeciej nad ranem, aby dostarczyć towary i zarobić pieniądze na utrzymanie rodziny i leki dla matki.

Zdjęcie: Q.HIEN

„Dochody całej rodziny zależą teraz od skromnej pensji pierwszego dziecka. Pieniądze na mój pobyt w szpitalu, pieniądze na szkołę mojego młodszego rodzeństwa i benzynę na podróż pokrywa wyłącznie mój siostrzeniec. Codziennie siostrzeniec przynosi jedzenie do szpitala, żeby moja mama mogła jeść więcej, a ja miałem większe szanse na leczenie. Teraz siedzę tu, podczas gdy mój siostrzeniec musi wozić towary motocyklem do Long Khanh, gdzie czyha niebezpieczeństwo… Serce mi pęka na myśl o moim siostrzeńcu” – zwierzał się poeta Giot Thu.

Żegnając się z nią i patrząc na chwiejną postać poety Giot Thu wracającego do szpitala, poczułem jeszcze większe współczucie dla matki i jej czwórki dzieci, nie wiedząc, co się stanie, gdy wszystko zostanie stopniowo wyczerpane...

Piosenki oparte na wierszach Autumn Drops, które są uwielbiane przez publiczność: Happy Spring (muzyka: Nguyen Hoang Hac), Listening to you śpiewający pieśni ludowe w środku Sajgonu, River of Memories (muzyka: Vo Xuan Hung), The sea sings a lullaby of love (muzyka: Chu Van Anh), Baby loves the kite (muzyka: Giao Tien), I like to call the moon my friend (muzyka: Le Phuoc Long), Nostalgia for the season of love (muzyka: Truong Tu Ka), That's all I have to do, baby (muzyka: Nam Vinh)...


Source: https://thanhnien.vn/giot-thu-tac-gia-tho-cua-hang-tram-khuc-lam-benh-hiem-ngheo-185251117150725054.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Podziwianie strojów narodowych 80 piękności biorących udział w konkursie Miss International 2025 w Japonii
Sezon kwitnienia gryki, Ha Giang - Tuyen Quang staje się atrakcyjnym miejscem odprawy
Oglądanie wschodu słońca na wyspie Co To
Wędrując wśród chmur Dalatu

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Wietnamska modelka Huynh Tu Anh stała się obiektem westchnień międzynarodowych domów mody po pokazie Chanel.

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt