
Telegramy wysłane do ministrów finansów, spraw wewnętrznych, zdrowia i sekretarzy partii na szczeblu prowincjonalnym, sekretarzy partii na szczeblu miejskim oraz przewodniczących komitetów ludowych prowincji i miast centralnie zarządzanych, w tym: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa, Lam Dong.
W komunikacie premier zwrócił się do Ministerstwa Finansów z prośbą o przewodniczenie i koordynację działań z właściwymi ministerstwami i samorządami w celu nakłonienia firm ubezpieczeniowych do szybkiego i dokładnego rozwiązania kwestii wypłaty odszkodowań za szkody wyrządzone klientom ubezpieczeniowym, którymi są osoby i firmy dotknięte powodzią, przy zastosowaniu najszybszych i najwygodniejszych procedur, zapewniając terminowość, kompletność i zgodność z ustawą o działalności ubezpieczeniowej i powiązanymi przepisami.
Nakazanie Wietnamskiemu Ubezpieczeniom Społecznemu wypłacania składek na ubezpieczenia społeczne, ubezpieczenia na wypadek bezrobocia i ubezpieczenia zdrowotnego w sposób terminowy i pełny, przy zastosowaniu szybkich i wygodnych procedur, zapewniając zgodność z przepisami prawnymi dotyczącymi ubezpieczeń społecznych, ubezpieczenia na wypadek bezrobocia i ubezpieczenia zdrowotnego.
Premier zwrócił się do Ministerstwa Zdrowia z prośbą o to, aby zgodnie z przypisanymi mu funkcjami i zadaniami przewodniczyło i koordynowało działania z Ministerstwem Finansów i właściwymi samorządami w celu rozliczenia świadczeń z ubezpieczenia zdrowotnego dla uczestników ubezpieczenia zdrowotnego poszkodowanych w wyniku powodzi.
Przewodniczący komitetów ludowych wyżej wymienionych prowincji i miast zarządzanych centralnie mają obowiązek aktywnie i czynnie współpracować z Ministerstwem Finansów, Ministerstwem Zdrowia i Ministerstwem Spraw Wewnętrznych w celu zapewnienia ochrony uzasadnionych praw i interesów obywateli i przedsiębiorstw...
Source: https://nhandan.vn/khan-truong-chi-tra-bao-hiem-giai-quyet-chinh-sach-cho-nguoi-dan-vung-lu-post925855.html






Komentarz (0)