Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Złoty sezon w górach przyciąga podróżników.

VTV.vn – We wrześniu, wraz z nadejściem jesiennego wiatru, góry i lasy północno-zachodniego Wietnamu lśnią niekończącymi się złotymi barwami dojrzewającego ryżu. Ten złoty sezon to zarówno piękna atrakcja turystyczna, jak i czas obfitości dla wiosek.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam21/09/2025

Złote tarasowe pola ryżowe

Góry już teraz przyciągają turystów przez cały rok chłodnym klimatem, rozległymi terenami i rzadkimi skrawkami zieleni, które trudno znaleźć w mieście. Jednak szczególnie od sierpnia do października góry i lasy stają się jeszcze bardziej urzekające, gdy pola ryżowe wzdłuż dróg przybierają złocistożółty kolor.

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 1.

Tarasowe pola ryżowe, ułożone warstwami niczym falujące fale ryżu, zachęcają podróżników do eksploracji.

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 2.

Malinowe Wzgórze, Mu Cang Chai, Lao Cai .

Każda wioska ma swoje niepowtarzalne piękno. Ta Van (Sa Pa) została niedawno uznana przez międzynarodowe media za jedną z sześciu najpiękniejszych wiosek w Azji, z nisko położonymi drewnianymi domami, ukrytymi pośród dolin dojrzewających pól ryżowych. Mu Cang Chai, z przepięknymi tarasowymi polami ryżowymi, jest uważana za najpiękniejszą w północno-zachodnim Wietnamie, olśniewające arcydzieło stworzone przez naturę i człowieka. Y Ty, położone na wysokości ponad 2000 metrów, oferuje oniryczną atmosferę z białymi chmurami unoszącymi się nad złotymi polami ryżowymi, jakby delektowały się obfitymi zbiorami.

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 3.

Tarasowe pola ryżowe w Y Tý.

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 4.

Sezon zbiorów ryżu w Ta Van, Sa Pa.

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 5.

Kawiarnie z widokiem na pola przyciągają wielu młodych ludzi.

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 6.

Turyści odważnie wystawiają się na słońce, aby zrobić piękne zdjęcia.

Wkraczając do północno-zachodniego Wietnamu w czasie złotego sezonu, turyści czują się, jakby wkroczyli do krainy baśni, pozornie nierealnej, a jednak szybko przywracanej do rzeczywistości przez znajomy zapach świeżo zebranego ryżu, chichot dzieci mniejszości etnicznych czy widok babć i matek zbierających plony na polach. Cudownie byłoby uchwycić na zdjęciach tło bezkresnych fal złotych pól ryżowych. Ogrom natury sprawia, że ​​ludzie wydają się mali, ale to właśnie w tej małości głębiej odczuwamy ochronę i silną więź między ludźmi a górami i lasami.

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 7.

Matka i córka na tarasowych polach ryżowych.

Przyczynianie się do pełniejszego sezonu złotych zbiorów.

Podczas gdy na nizinach wrzesień kojarzy się z początkiem roku szkolnego i aromatem świeżo zebranego ryżu, dla mieszkańców wyżyn to czas żniw – czas obfitości. W każdej wiosce okres żniw wiąże się również z tradycyjnymi zwyczajami, takimi jak ceremonie dziękczynne niebu i ziemi oraz modlitwy o obfite plony i spokojne życie.

W ciągu ostatnich dwóch lat młodzież z grupy „Podróże z chmurami” aktywnie angażowała się w działalność północno-zachodniego Wietnamu, nie tylko poprzez wyprawy eksploracyjne , ale także liczne akcje charytatywne. Zeszłej jesieni, gdy tajfun Yagi spowodował poważne zniszczenia, udało im się zorganizować jedynie ciepłe obchody Święta Środka Jesieni dla dzieci z wioski Hat Luu (dystrykt Tram Tau, dawna prowincja Yen Bai). Festiwal uświetniły lampiony w kształcie gwiazd, maski z papier-mâché, radosny dźwięk bębnów i niewinne uśmiechy dzieci, pozostawiając niezapomniane wspomnienia z dzieciństwa.

W tym roku „Walking with the Clouds” planuje zorganizowanie wczesnojesiennych obchodów Święta Środka Jesieni w wiosce Si Thau Chai ( Lai Chau ), przynosząc ze sobą małe prezenty, błyszczące lampiony w kształcie gwiazd, a nawet gigantyczną lampion, aby paradować z nią po wiosce.

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 8.

Policjanci z Tram Tau biorą udział w tworzeniu lampionów z dziećmi.

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 9.

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 10.

Prezent ucieszył zarówno uczestników, jak i organizatorów.

Pani Nguyen Nhu Quynh, założycielka projektu „Going with the Clouds”, powiedziała: „Często porównuję jesień w górach do złotej pory roku. Zbiory ryżu są bardzo ważne, ponieważ miejscowi mogą wykorzystać turystykę związaną z ryżem, zbierać go na cele konsumpcyjne lub sprzedawać, aby opłacić czesne dla swoich dzieci. W Mu Cang Chai, dzięki turystom, mieszkańcy mogą sprzedawać rękodzieło lub pracować jako taksówkarze motocyklowi, wożąc turystów na wysokogórskie pola ryżowe, co stanowi dodatkowy dochód”.

„Spacer z chmurami” zabiera gości w podróż ku złotej porze roku, oferując jednocześnie możliwość dawania i brania. Uczestnicy angażują się w wolontariat, słuchają opowieści lokalnych mieszkańców i wracają z sercami pełnymi wdzięczności. Jak twierdziło wielu uczestników, była to „podróż uzdrawiająca” – poprzez naturę, dzielenie się i poczucie, że wnieśliśmy swój mały wkład w uczynienie złotej pory roku jeszcze pełniejszym.

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 11.

Nhu Quynh, urodzona w byłej prowincji Yen Bai, wraz z przyjaciółmi wzięła udział w projekcie „Spacer z chmurami”, którego celem jest zapewnienie zrównoważonych źródeł utrzymania mieszkańcom górzystych terenów.

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 12.

Turyści robią sobie zdjęcia z dziećmi na wzgórzu Horseshoe Hill, Mu Cang Chai i Lao Cai.

Spacerując pośród złotego morza regionu Północno-Zachodniego, człowiek nagle zdaje sobie sprawę, że złoty sezon nie tylko wypełnia spichlerze, ale także napełnia serca zarówno tych, którzy zostają, jak i tych, którzy przyjeżdżają z wizytą.

Źródło: https://vtv.vn/mua-vang-tren-non-cao-moi-goi-buoc-chan-lu-khach-100250910092841492.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Żołnierz inżynierii

Żołnierz inżynierii

Kiedy zapalają się latarnie uliczne

Kiedy zapalają się latarnie uliczne

Wymieniajcie się informacjami i uczcie się od siebie.

Wymieniajcie się informacjami i uczcie się od siebie.