Wicepremier Tran Hong Ha podkreślił ten wymóg, współpracując z Ministerstwem Budownictwa , Ministerstwem Transportu i szeregiem powiązanych ministerstw i oddziałów nad planem połączenia Ministerstwa Budownictwa i Ministerstwa Transportu rano 17 grudnia.
Wicepremier Tran Hong Ha podkreślił, że celem planu połączenia dwóch ministerstw musi być spójny z wytycznymi Centralnego Komitetu Sterującego podsumowującego Rezolucję nr 18-NQ/TW oraz Rządowego Komitetu Sterującego podsumowującego wdrażanie Rezolucji nr 18-NQ/TW, zapewniając naukowe, ilościowe, przekonujące, kompleksowe, obiektywne, przejrzyste i bezstronne kryteria.
To ważna, trudna i delikatna sprawa. Jednakże oba ministerstwa poważnie porozumiały się i osiągnęły wysoki poziom konsensusu wśród kierownictwa, Komitetu Wykonawczego Partii oraz jednostek w duchu Centralnego Komitetu Sterującego i Rządowego Komitetu Sterującego. Ideologia kadr, urzędników, pracowników sektora publicznego i robotników jest stosunkowo stabilna.
Podkreślając potrzebę „połączenia bez mechanicznego łączenia sił w celu wzmocnienia”, wicepremier zwrócił się do liderów obu ministerstw o kontynuowanie przeglądu i jasne zdefiniowanie funkcji i zadań w oparciu o misję wyznaczoną dla nowego ministerstwa, a tym samym zaprojektowanie odpowiedniej struktury organizacyjnej do wdrożenia, zapewniającej skuteczność, wydajność i „niezależnie od zadania, tę organizację”.
„Grupy funkcjonalne i zadania, które się nakładają i nakładają, muszą być zorganizowane zgodnie z zasadą, że „jedna organizacja może wykonywać wiele zadań, jednego zadania nie można przypisać dwóm organizacjom”. Jednocześnie nowe ministerstwo po połączeniu musi udoskonalić swój aparat i organizację, aby wykonywać funkcje i zadania, które nie są dobrze realizowane lub są dodawane zgodnie z nową misją i celami” – powiedział wicepremier.
Oba ministerstwa muszą ściśle współpracować z Ministerstwem Spraw Wewnętrznych w celu opracowania jasnych zasad i kryteriów oceny kwalifikacji, potencjału, doświadczenia, szkoleń i rozwoju kadr, urzędników, pracowników sektora publicznego i robotników podczas restrukturyzacji aparatu i personelu, „aby uniknąć drenażu mózgów i marnowania talentów”.
Podczas spotkania minister transportu Tran Hong Minh poinformował o sesji roboczej obu ministerstw, dotyczącej kierunku restrukturyzacji, układu i fuzji obu ministerstw. W związku z tym oba ministerstwa prowadzą wnikliwą analizę, aby uzgodnić plan wdrożenia fuzji w duchu zapewnienia usprawnienia, efektywności i wydajności operacyjnej, spełniając wymogi i zadania w nowym okresie.
Minister budownictwa Nguyen Thanh Nghi potwierdził, że plan połączenia obu ministerstw jest zgodny z ogólną polityką i kierunkami Centralnego Komitetu Sterującego i Rządowego Komitetu Sterującego.
Plan fuzji opiera się na zadaniach funkcjonalnych, na ścisłej obserwacji i starannym przeglądzie nakładających się i przecinających się grup funkcjonalnych i zadań, aby usprawnić i połączyć je w sposób naukowy, a nie mechaniczny; jednocześnie doskonaląc organizację i aparat wdrażania zarządzania państwem w wielu konkretnych dziedzinach.
Według wstępnej oceny Wspólnego Komitetu Sterującego obu ministerstw, plan fuzji zasadniczo spełnia wymogi Centralnego Komitetu Sterującego, Rządowego Komitetu Sterującego oraz wytyczne Sekretarza Generalnego. „Oba ministerstwa określiły zadania i zakres działalności nowego ministerstwa po fuzji. Kierownictwo obu ministerstw kontynuuje analizę i rozwiązywanie trudności i problemów pojawiających się w obszarze zarządzania gospodarką budowlaną oraz działalności niektórych powiązanych przedsiębiorstw…” – powiedział minister Nguyen Thanh Nghi.
„Nowe ministerstwo po połączeniu musi wykazać się silniejszym nastawieniem innowacyjnym, z ujednoliconą, spójną i zsynchronizowaną wizją zarządzania poprzez planowanie, regulacje i normy... dotyczące infrastruktury technicznej w sferze gospodarczej i społecznej (transport, przemysł, rolnictwo, energetyka, telekomunikacja, zaopatrzenie w wodę i kanalizacja...) w całym kraju, a także planowanie rozwoju systemów miejskich i wiejskich” – oświadczył wicepremier.
Tego samego ranka w siedzibie rządu wicepremier Tran Hong Ha przewodniczył spotkaniu dotyczącemu planu połączenia Ministerstwa Zasobów Naturalnych i Środowiska z Ministerstwem Rolnictwa i Rozwoju Wsi.
Podczas spotkania przedstawiciele ministerstw wymienili i omówili również szereg kwestii o odmiennych poglądach, takich jak: podział funkcji i zadań zarządzania państwem, które mogą się nakładać między dwoma ministerstwami i resortami w celu zapewnienia jednolitego, synchronicznego i spójnego zarządzania infrastrukturą wiejską, gospodarką zasobami wodnymi, zapobieganiem klęskom żywiołowym, weterynarią itp.; proponowana nazwa nowego ministerstwa po połączeniu; plany zapewnienia jedności i synchronizacji aparatu, organizacji i funkcjonowania nowego ministerstwa od szczebla centralnego do lokalnego.
Wicepremier docenił proaktywną i pilną postawę kierownictwa Ministerstwa Zasobów Naturalnych i Środowiska oraz Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi w ścisłym podążaniu za wytycznymi Centralnego Komitetu Sterującego i Rządowego Komitetu Sterującego w sprawie podsumowania wdrażania Uchwały nr 18-NQ/TW w procesie opracowywania planu konsolidacji mającego na celu ograniczenie nakładania się, duplikowania, konfliktów lub zaniedbań w zadaniach zarządzania państwem; jednocześnie organizowania naukowego, usprawnionego, skutecznego i wydajnego aparatu, aby lepiej sprostać wymogom i zadaniom zarządzania państwem w nowej sytuacji.
Wicepremier zwrócił się do szefów obu ministerstw o koordynację działań z Ministerstwem Spraw Wewnętrznych oraz właściwymi ministerstwami i oddziałami w celu dalszego przeglądu i dogłębnego zrozumienia idei, że „jedna osoba może robić wiele rzeczy, jedno zadanie nie powinno być przydzielane dwóm osobom”, „niezależnie od zadania, organizacja”, zapewniając ujednolicone, spójne, skuteczne i wydajne zarządzanie... należy pilnie ukończyć plan połączenia obu ministerstw przed przedstawieniem go właściwym organom.
Source: https://baotainguyenmoitruong.vn/quan-ly-cac-linh-vuc-ha-tang-dong-bo-xuyen-suot-thong-nhat-tren-ca-nuoc-384614.html






Komentarz (0)