Dwa klasyczne dzieła literatury światowej , „Księga dżungli” i „Pinokio”, zostały zaadaptowane i udostępnione wietnamskim czytelnikom 3 lipca, oferując nowe podejście do literatury dla młodych czytelników.

Historia zielonego lasu To dzieło pisarza Rudyarda Kiplinga – laureata Nagrody Nobla w dziedzinie literatury z 1907 roku. Dzieło opowiada historię Mowgliego, chłopca pozostawionego samemu sobie w lesie, który musi nauczyć się żyć i dorastać ze swoimi zwierzęcymi przyjaciółmi. Dzieło niesie w sobie ponadczasową wartość dotyczącą przyjaźni, odwagi w stawianiu czoła wyzwaniom dojrzewania, harmonii między człowiekiem a naturą oraz świadomości jej ochrony. Historia zielonego lasu Tym razem tłumaczeniem zajęła się tłumaczka Trinh Lu.
Nadal Pinokio Dobry Przygody Pinokia To dzieło Carla Collodiego, opowiadające o podróży upartego, psotnego i naiwnego drewnianego chłopca, który musi pokonać wiele przeszkód, aby zrozumieć znaczenie uczciwości, uprzejmości i posłuszeństwa wobec rodziców. Utwór został przetłumaczony przez Azurę Nguyen (Hoang Nhuy).
Oprócz misternego tłumaczenia, obie książki zilustrował belgijski artysta Quentin Gréban. Gréban, który zilustrował ponad 50 książek dla dzieci i którego prace wystawiano w wielu prestiżowych galeriach w całej Europie, jest nie tylko łatwy w odbiorze, ale i przesiąknięty głęboką wartością artystyczną.
Ilustracje w tych dwóch dziełach są głębokie i niezwykle narracyjne, zapewniając wyjątkowe artystyczne doświadczenie wizualne, które w znacznym stopniu wspiera małych dzieci w ich drodze do poznania literatury klasycznej.
Źródło









Komentarz (0)