
W szczególności komitety partyjne, agencje rządowe, Wietnamski Front Ojczyźniany oraz organizacje polityczne i społeczne, a także członkowie Prowincjonalnych Komitetów Partii, dokładnie i skutecznie wdrożyli dyrektywy Komitetu Centralnego Partii i oficjalne komunikaty Premiera; wzmocnili nadzór, inspekcje i reakcję na tajfun nr 5 (KAJIKI) i jego skutki zgodnie z zasadą „czterech na miejscu”, zapewniając bezpieczeństwo życia i mienia ludzi, a także mienia państwowego.
Przywódcy komitetów partyjnych oraz szefowie agencji i jednostek powinni traktować to jako kluczowe i ciągłe zadanie, wymagające bezpośredniego przywództwa i kierownictwa oraz konkretnych przydziałów zadań w oparciu o cztery jasne kryteria: „jasno określona osoba, jasno określone zadanie, jasno określona odpowiedzialność i jasno określony termin realizacji”, aby zagwarantować ścisłą i skuteczną realizację.
Ponadto należy zmobilizować maksymalne zasoby i personel agencji, organizacji i ludzi do udziału w reagowaniu na tajfun nr 5; wzmocnić sieć komunikacji od prowincji do poziomu lokalnego, zapewniając dwustronną, płynną komunikację we wszystkich sytuacjach i terminowe raportowanie w celu skutecznego radzenia sobie z przejściem tajfunu; ściśle przestrzegać harmonogramu dyżurów, informacji i reżimu raportowania zgodnie z przepisami.

Komitet Partii Prowincjonalnego Komitetu Ludowego nadzoruje ścisłe monitorowanie przemieszczania się i skutków tajfunu nr 5, opracowuje plany reagowania i zapobiegania burzom i powodziom w przypadku wystąpienia klęsk żywiołowych, a także wyznacza liderów Prowincjonalnego Komitetu Ludowego i członków Prowincjonalnego Komitetu Sterującego ds. Zapobiegania Katastrofom, Poszukiwań i Ratownictwa (prace należy zakończyć przed godziną 11:00 dnia 25 sierpnia 2025 r.) do inspekcji, kierowania i nadzorowania prac zapobiegawczych, łagodzących i odbudowy, zapewniając terminowe wdrożenie skutecznych środków zapobiegawczych i reagowania przed, w trakcie i po tajfunie oraz jego następstwach.
Ponadto organizacja będzie przeprowadzać inspekcje i oceny jakości oraz stanu bezpieczeństwa konstrukcji, tam, elektrowni wodnych i zbiorników irygacyjnych; nakazywać właścicielom tam i zbiorników wodnych eksploatację zbiorników zgodnie z zatwierdzonymi procedurami; opracowywać i wdrażać plany ochrony bezpieczeństwa zbiorników i tam oraz plany kontroli powodzi zgodnie z przepisami; a także pilnie zarządzać pogłębianiem i oczyszczaniem strumieni i systemów odwadniających na obszarach zagrożonych powodzią w danej lokalizacji.
Przygotuj środki logistyczne, finansowe, sprzęt, pojazdy, żywność i środki medyczne , aby zapewnić gotowość do wdrożenia zasady „czterech na miejscu” podczas reagowania na burze i powodzie; zdecydowanie przesiedlaj ludzi i mienie agencji, organizacji, osób prywatnych i społeczeństwa do bezpiecznych obszarów, całkowicie uniemożliwiając ludziom podróżowanie lub przemieszczanie się w niebezpiecznych obszarach zagrożonych gwałtownymi powodziami, osuwiskami i lawinami błotnymi; proaktywnie opracuj plany zapewnienia ludziom doraźnej opieki medycznej, transportu i leczenia; zapobiegaj głodowaniu, przeziębieniom i bezdomności — dokładnie aktualizuj rozwój burzy, kierownictwo i prace zarządcze, szkody i plan naprawczy (jeśli istnieje) i składaj raport Stałemu Komitetowi Prowincjonalnego Komitetu Partii (za pośrednictwem Biura Prowincjonalnego Komitetu Partii) codziennie przed godziną 15:00.

Prowincjonalny Komitet Partii Bezpieczeństwa Publicznego uważnie monitoruje rozwój sytuacji pogodowej, proaktywnie współpracuje z innymi służbami; informuje i instruuje ludzi, jak natychmiast wdrażać środki mające na celu zminimalizowanie szkód wyrządzonych ludziom i mieniu przez burze i powodzie; ściśle współpracuje z lokalnymi komitetami Partii i władzami w celu pilnej ewakuacji ludzi, pojazdów i mienia z niebezpiecznych obszarów do miejsc bezpiecznych, w szczególności obszarów o wysokim ryzyku głębokich powodzi, osuwisk, powodzi błyskawicznych i lawin błotnych...
Jednocześnie należy rozmieszczać siły i zasoby w celu zapewnienia bezpieczeństwa i porządku oraz zapobiegania przestępczości i jej zwalczania przed, w trakcie i po burzach; zapewnić porządek i bezpieczeństwo ruchu drogowego oraz bezpieczeństwo osób i pojazdów poruszających się po drogach; w razie potrzeby proaktywnie doradzać w sprawie zamknięć dróg w celu zapewnienia bezpieczeństwa; niezwłocznie organizować akcje ratownicze i pomocowe oraz pomagać ludziom w pokonywaniu skutków burz, powodzi i osuwisk.
Prowincjonalny Komitet Partii Wojskowej , w ścisłej współpracy z Prowincjonalnym Komitetem Partii Bezpieczeństwa Publicznego i odpowiednimi jednostkami, opracuje plan i przygotuje niezbędne siły i zasoby, aby być gotowymi do wspierania lokalnych społeczności w reagowaniu na zdarzenia, zapobieganiu im, zwalczaniu ich, ratowaniu i ewakuacji ludzi; a także do szybkiego reagowania i radzenia sobie z sytuacjami nadzwyczajnymi spowodowanymi przez tajfun nr 5.

Stały Komitet Prowincjonalnego Komitetu Partii polecił również Komitetom Partii w gminach i okręgach proaktywne opracowywanie planów i strategii zapobiegania skutkom tajfunu nr 5, reagowania na nie i łagodzenia ich skutków; przygotowanie sił i zasobów zgodnie z zasadą „czterech na miejscu” w celu proaktywnego reagowania; organizowanie przycinania i pielęgnacji drzew w miastach, wzmacnianie billboardów, słupów telekomunikacyjnych i wysokich konstrukcji w celu zapewnienia bezpieczeństwa w przypadku silnych wiatrów; niezwłoczne ostrzeganie obszarów zagrożonych głębokimi powodziami, osuwiskami, powodziami błyskawicznymi i lawinami błotnymi; minimalizowanie szkód; wyznaczanie liderów i urzędników do poważnego i zgodnego z przepisami pełnienia obowiązków; ścisłe monitorowanie sytuacji na szczeblu lokalnym w celu szybkiego rozwiązywania pojawiających się problemów; oraz wdrożenie systemu informacji i sprawozdawczości zgodnie z przepisami.
Prowincjonalny Komitet Frontu Ojczyzny Wietnamu oraz organizacje polityczne i społeczne będą nadal promować swoją rolę w gromadzeniu sił i mobilizowaniu członków oraz wszystkich warstw społeczeństwa w celu aktywnego i szybkiego wspierania ludzi w zapobieganiu, zwalczaniu i pokonywaniu skutków klęsk żywiołowych.
Biuro Prowincjonalnego Komitetu Partii, we współpracy z właściwymi agencjami, monitoruje sytuację i sporządza raporty, składając codziennie sprawozdania Stałemu Komitetowi Prowincjonalnego Komitetu Partii i Centralnemu Biuru Partii, jeśli zajdzie taka potrzeba.
Źródło: https://baolaocai.vn/tap-trung-phong-chong-ung-pho-voi-con-bao-so-5-kajiki-post880426.html






Komentarz (0)