Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier Pham Minh Chinh spotyka się z sekretarzem partii Chongqing (Chiny)

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường08/11/2024

W ramach udziału w 8. Szczycie Współpracy Podregionu Wielkiego Mekongu i pracy w Chinach, 8 listopada w mieście Chongqing premier Pham Minh Chinh spotkał się z towarzyszem Yuan Jiajunem, członkiem Biura Politycznego Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Chin, sekretarzem Komitetu Miejskiego Partii Chin w Chongqing.


Thủ tướng Phạm Minh Chính hội kiến Bí thư Trùng Khánh (Trung Quốc)- Ảnh 1.
Sekretarz partii Chongqing (Chiny) Yuan Jiajun wita premiera Phama Minha Chinha – zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Premier Pham Minh Chinh wyraził zadowolenie z wizyty w mieście Chongqing; pogratulował miastu Chongqing ważnych osiągnięć w rozwoju społeczno -gospodarczym, pogłębienia kompleksowych reform oraz otwarcia, unowocześnienia i transformacji modelu gospodarczego, a także wysokiej jakości rozwoju w ostatnich czasach; wyraził przekonanie, że mieszkańcy Chongqing z powodzeniem wdrożą wyznaczone cele i strategie.

Premier Pham Minh Chinh potwierdził, że rząd Wietnamu przywiązuje wagę do rozwoju stosunków z Chinami, popiera je i jest gotowy stworzyć wszelkie sprzyjające warunki dla wietnamskich ministerstw, oddziałów i miejscowości, aby umożliwić im rozszerzenie i wzmocnienie przyjaznej wymiany oraz wszechstronnej współpracy z miastem Chongqing.

Przy tej okazji premier podziękował Komitetowi Partii i Rządowi Miasta Chongqing za odnowienie przestrzeni wystawowej poświęconej rewolucyjnym działaniom prezydenta Ho Chi Minha w Chongqing w Muzeum Rewolucyjnym Hongyan.

Thủ tướng Phạm Minh Chính hội kiến Bí thư Trùng Khánh (Trung Quốc)- Ảnh 2.
Premier Pham Minh Chinh spotyka się z sekretarzem partii Chongqing (Chiny) Yuan Jiajun - Zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Sekretarz Komitetu Miejskiego Partii Chongqing, Yuan Jiajun, wyraził radość i zaszczyt powitania premiera Pham Minh Chinha i wysoko postawionej delegacji rządu wietnamskiego, która odwiedza miasto Chongqing; zdał sprawozdanie premierowi Pham Minh Chinhowi na temat osiągnięć w zakresie rozwoju społeczno-gospodarczego w ostatnim czasie, a także kierunków rozwoju i celów na nadchodzący czas dla Chongqingu, kluczowego miasta zarządzanego centralnie w południowo-zachodnich Chinach i największego w Chinach.

Podkreślając, że Wietnam jest największym partnerem handlowym Chongqingu od pięciu lat i największym odbiorcą inwestycji w ASEAN, towarzysz Yuan Jiajun potwierdził, że Komitet Partii Miejskiej Chongqing i Rząd wysoko cenią sobie przyjazne stosunki współpracy z Wietnamem.

Towarzysz Yuan Jiajun wysoko ocenił wymianę not dyplomatycznych między Ministerstwami Spraw Zagranicznych w sprawie utworzenia Konsulatu Generalnego Wietnamu w Chongqing, wierząc, że Konsulat Generalny Wietnamu będzie ważnym pomostem, który będzie promował współpracę we wszystkich dziedzinach między Wietnamem a Chongqing w szczególności, a także z regionem zachodnich Chin w ogólności, przynosząc praktyczne korzyści przedsiębiorstwom i mieszkańcom obu stron.

Thủ tướng Phạm Minh Chính hội kiến Bí thư Trùng Khánh (Trung Quốc)- Ảnh 3.
Premier Pham Minh Chinh zaproponował promowanie wymiany delegacji na wszystkich szczeblach i sektorach w celu dalszego zwiększenia wzajemnego zrozumienia między Wietnamem a Chongqingiem – zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Omawiając współpracę między obiema stronami w najbliższym czasie, premier Pham Minh Chinh zaproponował promowanie wymiany delegacji na wszystkich szczeblach i sektorach, co jeszcze bardziej wzmocni wzajemne zrozumienie między Wietnamem a Chongqing, a także zwrócił się do odpowiednich agencji miasta Chongqing z prośbą o wsparcie i pomoc Wietnamowi w dopełnieniu stosownych procedur, aby Konsulat Generalny Wietnamu w Chongqing mógł oficjalnie rozpocząć działalność; stworzenie korzystnych warunków dla działalności i pracy Konsulatu Generalnego w przyszłości, tym samym zwiększając skuteczność jego roli jako pomostu dla wymiany i współpracy między obiema stronami; dalsze pogłębianie merytorycznej współpracy we wszystkich dziedzinach, konsolidacja materialnych podstaw stosunków dwustronnych.

Premier zwrócił się do właściwych agencji w Chongqing z prośbą o stworzenie korzystnych warunków dla wietnamskich przedsiębiorstw, aby mogły efektywnie wykorzystać chińsko-europejską trasę kolejową, eksportować wietnamskie towary do krajów trzecich, importować więcej wysokiej jakości wietnamskich towarów, wykorzystać komplementarność struktury importu i eksportu towarów obu stron w celu zwiększenia dwustronnych obrotów handlowych, dalej promować współpracę w dziedzinie turystyki, kultury, edukacji, wymiany międzyludzkiej i współpracy lokalnej; aktywnie rozważać otwarcie większej liczby bezpośrednich lotów między Chongqing a głównymi miejscowościami Wietnamu w celu ułatwienia wymiany i podróży ludzi po obu stronach.

Thủ tướng Phạm Minh Chính hội kiến Bí thư Trùng Khánh (Trung Quốc)- Ảnh 4.
Sekretarz Partii Chongqing Yuan Jiajun potwierdził, że Komitet Partii Chongqing i Rząd stworzą sprzyjające warunki dla działalności Konsulatu Generalnego Wietnamu w Chongqing - Zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Zgadzając się z ważnymi opiniami premiera Pham Minh Chinha, sekretarz partii Chongqing Yuan Jiajun potwierdził, że Komitet Partii Chongqing i rząd stworzą sprzyjające warunki dla działalności wietnamskiego konsulatu generalnego w Chongqing i będą ściśle współpracować z wietnamskimi ministerstwami, oddziałami i miejscowościami w celu skutecznego wdrożenia propozycji premiera Pham Minh Chinha, w szczególności skutecznego wykorzystania międzynarodowej kolei Chiny-Europa, zwiększenia importu wysokiej jakości towarów wietnamskich; mając nadzieję, że obie strony będą współpracować w obszarach, w których Chongqing jest silny lub w których obie strony mają potrzeby, takie jak produkcja przemysłowa, nowe materiały, nowa energia, magazynowanie, logistyka, turystyka, aktywnie przyczyniając się do budowania chińsko-wietnamskiej wspólnoty wspólnej przyszłości o strategicznym znaczeniu./.



Source: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-hoi-kien-bi-thu-trung-khanh-trung-quoc-382871.html

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zalane obszary w Lang Son widziane z helikoptera
Zdjęcie ciemnych chmur „wkrótce zapadną się” w Hanoi
Padał ulewny deszcz, ulice zamieniły się w rzeki, mieszkańcy Hanoi wyprowadzili łodzie na ulice
Inscenizacja Święta Środka Jesieni z czasów dynastii Ly w Cesarskiej Cytadeli Thang Long

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt