
W komunikacie wyraźnie stwierdzono: Od początku 2025 r. aż do chwili obecnej w wielu miejscowościach w całym kraju miały miejsce następujące po sobie klęski żywiołowe, takie jak burze, niże tropikalne, sztormy, powodzie, podtopienia, gwałtowne powodzie, osuwiska, trzęsienia ziemi, powodujące poważne szkody wśród ludzi, w mieniu oraz w infrastrukturze, w wyniku których wiele placówek edukacyjnych i medycznych zostało uszkodzonych (według podsumowania Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska z poszczególnych miejscowości, podczas niedawnego sztormu nr 5 dachy 411 szkół zostały zerwane lub uszkodzone).
Aby zapewnić wznowienie nauki i możliwość nauki uczniów w nowym roku szkolnym 2025-2026 oraz zapewnić ludziom badania lekarskie i leczenie, Premier zwrócił się do przewodniczących komitetów ludowych prowincji i miast zarządzanych centralnie, zwłaszcza prowincji Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Son La, Dien Bien, Phu Tho, Lao Cai, Thai Nguyen (dotkniętych burzą nr 5 i ulewnymi deszczami, powodziami błyskawicznymi, osuwiskami i powodziami w lipcu i sierpniu) o bezpośrednie kierowanie i organizowanie starannego przeglądu, statystyk i pełnej oceny rozmiaru szkód w placówkach edukacyjnych i medycznych na tym obszarze oraz dotychczasowych prac naprawczych.
Jednocześnie należy zmobilizować wojsko, policję, młodzież i społeczeństwo do skupienia się na sprzątaniu szkół, przyspieszeniu naprawy i renowacji szkół i placówek medycznych zniszczonych przez klęski żywiołowe, co powinno zakończyć się przed 1 września 2025 r., zapewnić warunki do terminowego zorganizowania uroczystości rozpoczęcia nowego roku szkolnego oraz zapewnić ludziom badania lekarskie i leczenie. Absolutnie nie należy dopuścić do braku szkół, klas, nauczycieli, ubrań, książek, pomocy dydaktycznych i przyborów szkolnych, ani miejsc do badań lekarskich i leczenia. Należy przedstawić Prezesowi Rady Ministrów wyniki realizacji programu nie później niż do 1 września 2025 r. (jednocześnie należy przesłać do Ministerstwa Edukacji i Szkolnictwa Wyższego oraz Ministerstwa Zdrowia w celu przeprowadzenia syntezy, a następnie przedstawić Prezesowi Rady Ministrów nie później niż do 2 września 2025 r.).
Jednocześnie należy proaktywnie wykorzystywać rezerwę budżetową na wszystkich szczeblach w danej miejscowości, mobilizując wszelkie inne zasoby prawne w celu wdrożenia i zapewnienia postępu. W przypadku przekroczenia możliwości danej miejscowości, Prowincjonalny Komitet Ludowy wystąpi z wnioskiem o wsparcie ze strony rządu centralnego do Ministerstwa Edukacji i Szkolenia, Ministerstwa Zdrowia oraz Ministerstwa Finansów, które podejmą działania zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Minister Edukacji i Szkolenia zorganizował zespoły inspekcyjne, aby nakłonić lokalne władze do przeprowadzenia prac porządkowych w szkołach i salach lekcyjnych, usunięcia skutków klęsk żywiołowych w placówkach oświatowych oraz niezwłocznego wsparcia lokalnych władz i placówek oświatowych w celu zapewnienia warunków do terminowego przeprowadzenia uroczystości otwarcia nowego roku szkolnego.
Polecenie dyrektorom Departamentu Edukacji i Szkolenia poszczególnych miejscowości oraz jednostek funkcjonalnych, aby zapoznali się z sytuacją obiektów, sprzętu dydaktycznego, podręczników i materiałów edukacyjnych, zwłaszcza w placówkach edukacyjnych w miejscowościach dotkniętych burzą nr 5 i powodziami w lipcu i sierpniu; proaktywne rozpatrywanie propozycji i wniosków ze strony miejscowości zgodnie z ich uprawnieniami, syntetyzowanie i raportowanie Premierowi w celu uzyskania wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów wykraczających poza ich uprawnienia.
Minister Edukacji i Szkolenia aktywnie zmobilizował i zaapelował do właściwych agencji i jednostek o wsparcie placówek oświatowych, które ucierpiały w wyniku zniszczenia sprzętu dydaktycznego, podręczników i materiałów edukacyjnych, zapewniając uczniom odpowiednie warunki nauki od początku nowego roku szkolnego, aby uczniom nie brakowało książek i materiałów edukacyjnych.
Minister Zdrowia nakazał jednostkom funkcyjnym i siłom medycznym na szczeblu lokalnym dokonanie przeglądu i niezwłoczne uzupełnienie zapasów leków, środków chemicznych i materiałów, aby zapewnić odpowiednie dostawy podstawowych leków dla ludności, zorganizować higienę środowiska, zapobieganie chorobom i bezpieczeństwo żywnościowe po powodziach oraz nie dopuścić do przerw w opiece doraźnej i leczeniu pacjentów.
Ministerstwo Zdrowia nakazuje lokalnym sektorom ochrony zdrowia i jednostkom funkcjonalnym śledzenie sytuacji placówek, sprzętu i zapasów leków na potrzeby badań lekarskich i leczenia, zwłaszcza w miejscowościach mocno dotkniętych niedawnymi klęskami żywiołowymi, burzami i powodziami; proaktywnie rozpatruje propozycje i popiera wnioski z miejscowości podlegających ich kompetencjom, syntetyzuje i raportuje Premierowi w celu uzyskania wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów wykraczających poza ich kompetencje.
Premier zwrócił się do ministrów obrony narodowej i bezpieczeństwa publicznego z prośbą o wydanie polecenia jednostkom wojskowym i policyjnym stacjonującym na tym obszarze, aby zmobilizowały maksymalne siły, środki i materiały w celu wsparcia miejscowości dotkniętych niedawnymi klęskami żywiołowymi w zakresie sprzątania szkół, naprawy uszkodzonych placówek edukacyjnych i medycznych oraz łagodzenia skutków klęsk żywiołowych zgodnie z lokalnymi prośbami.
Premier powierzył wicepremierowi Le Thanh Longowi zadanie bezpośredniego monitorowania i kierowania ministerstwami, oddziałami i miejscowościami w celu wdrożenia niniejszego oficjalnego komunikatu; wicepremier Tran Hong Ha nadal kierował wdrażaniem oficjalnego komunikatu nr 148/CD-TTg z dnia 26 sierpnia 2025 r.
Biuro Rządowe monitoruje sytuację i apeluje do ministerstw, oddziałów i samorządów o poważne wdrożenie niniejszego oficjalnego komunikatu; niezwłocznie informuje Premiera i Wicepremiera o pilnych i aktualnych kwestiach.
Source: https://baolaocai.vn/thu-tuong-yeu-cau-khan-truong-khac-phuc-co-so-giao-duc-y-te-bi-thiet-hai-do-thien-tai-post880810.html
Komentarz (0)