Rano 5 grudnia Zgromadzenie Narodowe dyskutowało w sali obrad na temat polityki inwestycyjnej Narodowego Programu Celowego w zakresie nowych obszarów wiejskich, trwałej redukcji ubóstwa oraz rozwoju społeczno-gospodarczego na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i obszary górskie do roku 2035.
Potrzeba „bezpiecznej strefy prawnej” dla urzędników
Delegat Ha Sy Dong ( Quang Tri ) powiedział, że konsolidacja trzech programów docelowych pozwoliła przezwyciężyć rozproszenie zasobów, nakładanie się polityk i wiele punktów centralnych, ale jest też wiele kwestii, które należy rozwiązać, aby program nowej fazy był naprawdę skoncentrowany, kluczowy i wykonalny.
Przede wszystkim stwierdził, że należy dokonać przeglądu całego systemu wskaźników pod kątem praktycznym i mierzalnym, a nie opierać się na sloganach.

Delegat Zgromadzenia Narodowego Ha Sy Dong (zdjęcie: Hong Phong).
Odnosząc się do struktury kapitału i zasobów, delegat prowincji Quang Tri stwierdził, że jest to „bardzo niepokojące”, ponieważ minimalne zapotrzebowanie na kapitał na okres 2026–2030 wynosi ponad 240 000 miliardów VND, a obecnie zbilansowano jedynie 100 000 miliardów VND, co stanowi zaledwie około 41,5% minimalnego zapotrzebowania.
Tymczasem wymóg mobilizacji 33% kapitału budżetu lokalnego i 28% od przedsiębiorstw i społeczności, według pana Donga, jest niewykonalny w biednych prowincjach, gdzie regularny budżet nadal zależy od rządu centralnego.
Delegat Dong zasugerował ponowne zdefiniowanie odpowiedniego współczynnika dopasowania, szczególnie dla prowincji górskich, obszarów oddalonych i odizolowanych – gdzie nawet 10% dopasowania stanowi wyzwanie. Jednocześnie stwierdził, że konieczne jest jasne określenie zasady alokacji, zgodnie z którą „co najmniej 70% kapitału budżetu centralnego musi być przeznaczone priorytetowo na mniejszości etniczne i obszary górskie, z czego co najmniej 40% na obszary szczególnie trudne, zapewniając inwestycje w odpowiednie, najuboższe obszary centralne i właściwe ukierunkowanie”.
Stwierdził, że treść tej decyzji powinna zostać pozostawiona do oceny i oceny władzom lokalnym.
Odnosząc się do modelu zarządzania i wdrażania, pan Dong wskazał na trudności w okresie 2021–2025, takie jak skomplikowane procedury, wiele poziomów, powolne instrukcje, niejasna decentralizacja itp.
Aby zaradzić tym problemom, delegaci z prowincji Quang Tri zaproponowali, aby Ministerstwo Mniejszości Etnicznych i Religii przewodniczyło komponentowi Programu, działało jako ujednolicony punkt centralny, wyraźnie zdecentralizowało władzę na rzecz lokalizacji w zakresie wyboru portfeli projektów, w szczególności małych projektów z prostymi technikami, uprościło procesy inwestycyjne, jasno określiło osobiste obowiązki liderów oraz mechanizm oceny i radzenia sobie z opóźnieniami.
„Jednocześnie potrzebna jest prawna strefa bezpieczeństwa, w której urzędnicy będą mogli śmiało myśleć i działać, zgodnie z duchem dyrektywy o ochronie dynamicznych i kreatywnych urzędników” – powiedział pan Dong.
Oprócz tego zaproponował ustalenie najwyższego priorytetu dla komponentu rozwoju produkcji, ponieważ tworzenie miejsc pracy i zwiększanie dochodów jest najważniejsze; a także wzmocnienie preferencyjnej polityki kredytowej zamiast udzielania bezpłatnego wsparcia.

Delegat Zgromadzenia Narodowego Nguyen Van Yen (zdjęcie: Hong Phong).
Delegat Do Van Yen (HCMC) wyraził również zgodę na zasadę przydzielania środków budżetu centralnego w celu priorytetowego traktowania obszarów szczególnie trudnych i obszarów zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne.
Aby jednak zachować spójność z rzeczywistością, zaproponował dodanie kryteriów alokacji opartych na „stopniu realizacji celów i efektywności wydatkowania środków w poprzednim okresie”.
Według delegata Yen „połączenie alokacji kapitału z efektywnością wdrażania stworzy silną motywację dla samorządów w zakresie zarządzania, a jednocześnie ograniczy sytuację powolnego wydatkowania kapitału lub rozproszonych inwestycji, promując w ten sposób postęp i zwiększając efektywność programu”.
Wiele projektów jest małych, ale proces oceny jest długotrwały.
W odniesieniu do nadzoru i reklamy raport z audytu podkreślił ryzyko strat i rozproszenia inwestycji w przypadku braku mechanizmu nadzoru społeczności nad małymi, rozproszonymi projektami.
Aby uniknąć tego ryzyka, delegat Ha Sy Dong zaproponował uwzględnienie w rezolucji wymogu publikowania całego portfolio projektów, kapitału, postępów i wyników na platformie cyfrowej oraz powierzenie Frontowi Ojczyzny i społeczności monitorowania za pomocą narzędzi cyfrowych w czasie rzeczywistym. „Jest to warunek konieczny, aby zapewnić najwyższą efektywność programu i zapobiec negatywnym skutkom” – powiedział.

Delegaci Zgromadzenia Narodowego podczas sesji dyskusyjnej rano 5 grudnia (zdjęcie: Hong Phong).
Aby zagwarantować wykonalność i rozliczalność, zdaniem delegata Ha Sy Donga Zgromadzenie Narodowe musi postanowić, że rząd musi przedstawić sprawozdanie śródokresowe w 2029 r. na temat postępów, wydatków i efektywności; a jednocześnie zastosować zestaw niezależnych kluczowych wskaźników efektywności (KPI) w celu oceny i ustanowienia podstawy alokacji kapitału na okres 2031–2035.
Delegat Do Van Yen zauważył, że ten ogólnokrajowy program docelowy ma szeroki zakres, długi czas realizacji i jest związany z grupami wrażliwymi, zatem konieczne jest zapewnienie wykonalności, synchronizacji i skutecznej realizacji.
Zgadzając się z utworzeniem Wspólnego Komitetu Sterującego w celu uniknięcia powielania i zapewnienia scentralizowanej koordynacji, delegat Yen zaproponował dodanie mechanizmu mającego na celu „skrócenie procedur administracyjnych w przypadku małych, prostych projektów technicznych”.
„Rzeczywistość pokazuje, że wiele małych projektów na obszarach wiejskich i obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne boryka się z trudnościami ze względu na skomplikowane i długotrwałe procesy oceny, co spowalnia skuteczność świadczeń dla mieszkańców” – powiedział pan Yen, podkreślając, że kontrolowany mechanizm reformy proceduralnej skróci czas i koszty, a jednocześnie zwiększy rozliczalność.
Source: https://dantri.com.vn/thoi-su/tinh-ngheo-ngong-ngan-sach-trung-uong-yeu-cau-huy-dong-von-khong-kha-thi-20251205102511298.htm






Komentarz (0)