Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Por dentro do maior resort de praia da Coreia do Norte

Espera-se que o complexo Wonsan Geumgang, com dezenas de hotéis, vilas e comodidades modernas, se torne um modelo de turismo internacional na Coreia do Norte.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh27/06/2025

Khu nghỉ dưỡng Wonsan Geumgang sẽ chính thức đi vào hoạt động vào ngày 1/7, sau hơn 11 năm triển khai. Lễ khánh thành được tổ chức trọng thể với sự tham dự của nhà lãnh đạo Kim Jong-un, phu nhân Ri Sol-ju và con gái Kim Joo-ae. Đây là lần đầu tiên bà Ri xuất hiện công khai kể từ tháng 12/2023. Ảnh: KCNA.
O Wonsan Geumgang Resort será inaugurado oficialmente em 1º de julho, após mais de 11 anos de obras. A cerimônia de inauguração contou com a presença do líder Kim Jong-un, sua esposa Ri Sol-ju e sua filha Kim Joo-ae. Esta é a primeira vez que a Sra. Ri aparece em público desde dezembro de 2023. Foto: KCNA.
Tọa lạc trên dải cát dài hơn 16 km thuộc vùng duyên hải phía đông, khu nghỉ dưỡng Wonsan Geumgang được xây dựng với quy mô lớn chưa từng có trong ngành du lịch Triều Tiên. Theo mô tả từ truyền thông trong nước, toàn bộ khuôn viên bao gồm hơn 10 khách sạn cao tầng, khoảng 30 cụm biệt thự nghỉ dưỡng độc lập, cùng nhiều công trình phụ trợ như nhà hát, trung tâm thương mại, khu thể thao ngoài trời và công viên giải trí. Ảnh: Rodong Sinmun.
Localizado em um trecho de areia de 16 quilômetros na costa leste, o resort Wonsan Geumgang está sendo construído em uma escala sem precedentes na indústria turística norte-coreana. De acordo com descrições da mídia local, todo o complexo inclui mais de 10 hotéis de alto padrão, cerca de 30 conjuntos de vilas resort independentes, além de diversas instalações auxiliares, como teatros, shoppings, áreas esportivas ao ar livre e parques de diversões. Foto: Rodong Sinmun.
Các khách sạn tại đây được bố trí dọc bờ biển, đa phần là tòa nhà từ 5 đến 15 tầng, có phòng nghỉ hướng biển với sức chứa ước tính lên tới vài nghìn lượt khách mỗi ngày. Xen giữa các khách sạn là khu biệt thự riêng tư, mỗi cụm gồm từ 5 đến 10 căn, được thiết kế cách biệt và có lối đi riêng. Khu vực trung tâm được quy hoạch thành không gian sinh hoạt cộng đồng với nhà hàng hải sản, khu chợ đêm và quảng trường phục vụ các sự kiện lớn. Ảnh: Rodong Sinmun.
Os hotéis aqui estão dispostos ao longo da costa, a maioria com prédios de 5 a 15 andares, com quartos com vista para o mar e capacidade estimada para vários milhares de hóspedes por dia. Intercaladas entre os hotéis, há vilas privativas, cada uma com 5 a 10 unidades, projetadas separadamente e com entrada própria. A área central foi planejada como um espaço de convivência comunitária, com restaurantes de frutos do mar, um mercado noturno e uma praça que abriga grandes eventos. Foto: Rodong Sinmun.
Trung tâm văn hóa và nhà hát ngoài trời với sức chứa hàng nghìn chỗ ngồi cũng được xây dựng nhằm tổ chức các buổi biểu diễn nghệ thuật vào những dịp lễ lớn hoặc tiếp đón các đoàn khách đặc biệt. Ảnh: Rodong Sinmun.
Um centro cultural e um teatro ao ar livre com capacidade para milhares de pessoas também foram construídos para receber apresentações artísticas em feriados importantes ou para receber convidados especiais. Foto: Rodong Sinmun.
Ngay sát biển là công viên giải trí và bể bơi lộ thiên, khu thể thao ven cát gồm sân bóng chuyền bãi biển, khu tập thể dục công cộng và đường chạy bộ dài nhiều km chạy dọc bờ biển. Ảnh: Rodong Sinmun.
Bem ao lado do mar, há um parque de diversões e uma piscina ao ar livre, uma área esportiva na areia, incluindo uma quadra de vôlei de praia, uma academia pública e uma pista de corrida de vários quilômetros ao longo da costa. Foto: Rodong Sinmun.
Hệ thống giao thông nội bộ sử dụng các tuyến xe điện nhỏ kết nối giữa các phân khu. Các bãi đỗ xe ngầm được bố trí rải rác nhằm giảm áp lực giao thông trên mặt đất. Ảnh: KCNA.
O sistema de tráfego interno utiliza pequenas linhas de bonde conectando os loteamentos. Estacionamentos subterrâneos estão espalhados para reduzir a pressão do tráfego no solo. Foto: KCNA.
Theo tuyên bố từ phía chính phủ, toàn bộ tổ hợp được định hướng trở thành "thành phố du lịch ven biển tiêu chuẩn cao" với thiết kế "mang bản sắc riêng của Triều Tiên", thể hiện năng lực tự lực trong xây dựng và phát triển kinh tế. Ảnh: Rodong Sinmun.
De acordo com um comunicado do governo, todo o complexo pretende se tornar uma "cidade turística costeira de alto padrão", com um design "com a identidade própria da Coreia do Norte", demonstrando autossuficiência na construção e no desenvolvimento econômico . Foto: Rodong Sinmun.
Dự án từng được ông Kim Jong-un đặc biệt quan tâm, đích thân thị sát nhiều lần và đặt mục tiêu hoàn thành từ năm 2019. Tuy nhiên, do thiếu vật liệu xây dựng và ảnh hưởng của dịch bệnh, tiến độ bị gián đoạn và chỉ được nối lại trong hai năm gần đây. Ảnh: Rodong Sinmun.
O projeto despertou especial interesse do Sr. Kim Jong-un, que o inspecionou pessoalmente diversas vezes e estabeleceu a meta de conclusão até 2019. No entanto, devido à falta de materiais de construção e ao impacto da epidemia, o progresso foi interrompido e só foi retomado nos últimos dois anos. Foto: Rodong Sinmun.
Khu nghỉ dưỡng hiện mới chỉ đón khách nội địa. Chính quyền chưa công bố kế hoạch mở cửa cho du khách nước ngoài trong năm 2025, trong bối cảnh chính sách kiểm soát biên giới vẫn được duy trì nghiêm ngặt. Truyền thông quốc tế nhận định hiệu quả vận hành khu nghỉ dưỡng này sẽ phụ thuộc vào khả năng thu hút khách nội địa và định hướng phát triển du lịch của chính quyền Bình Nhưỡng trong thời gian tới. Ảnh: Rodong Sinmun.
Atualmente, o resort recebe apenas turistas nacionais. O governo não anunciou planos para abri-lo a turistas estrangeiros em 2025, já que os controles de fronteira permanecem rigorosos. A mídia internacional afirmou que a eficiência operacional do resort dependerá da capacidade de atrair turistas nacionais e da direção do desenvolvimento turístico do governo de Pyongyang nos próximos anos. Foto: Rodong Sinmun.
Việc hoàn thành khu nghỉ dưỡng Wonsan Geumgang sau hơn một thập kỷ được xem là bước đi đáng chú ý của Triều Tiên trong lĩnh vực hạ tầng du lịch, đánh dấu nỗ lực cải thiện hình ảnh và nâng cao chất lượng phục vụ trong bối cảnh quốc tế còn nhiều hạn chế. Liệu nơi này có thể trở thành điểm đến trọng yếu, hay chỉ mang tính biểu tượng trong nước, vẫn còn là điều cần thời gian để kiểm chứng. Ảnh: Rodong Sinmun.
A conclusão do resort Wonsan Geumgang após mais de uma década é considerada um passo notável da Coreia do Norte no campo da infraestrutura turística, marcando um esforço para melhorar sua imagem e qualidade de serviço em um contexto internacional com muitas limitações. Resta saber se este local poderá se tornar um destino importante ou apenas um símbolo nacional. Foto: Rodong Sinmun.

Fonte: https://baohatinh.vn/ben-trong-khu-nghi-duong-ven-bien-lon-chua-tung-co-cua-trieu-tien-post290721.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto