Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Por dentro do resort litorâneo "de tamanho sem precedentes" da Coreia do Norte.

O complexo Wonsan Geumgang, com suas dezenas de hotéis, vilas e comodidades modernas, deverá se tornar o modelo da Coreia do Norte para o turismo internacional.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh27/06/2025

Khu nghỉ dưỡng Wonsan Geumgang sẽ chính thức đi vào hoạt động vào ngày 1/7, sau hơn 11 năm triển khai. Lễ khánh thành được tổ chức trọng thể với sự tham dự của nhà lãnh đạo Kim Jong-un, phu nhân Ri Sol-ju và con gái Kim Joo-ae. Đây là lần đầu tiên bà Ri xuất hiện công khai kể từ tháng 12/2023. Ảnh: KCNA.
O resort Wonsan Geumgang será inaugurado oficialmente em 1º de julho, após mais de 11 anos de construção. A grande cerimônia de inauguração contará com a presença do líder norte-coreano Kim Jong-un, sua esposa Ri Sol-ju e sua filha Kim Joo-ae. Esta será a primeira aparição pública de Ri desde dezembro de 2023. Foto: KCNA.
Tọa lạc trên dải cát dài hơn 16 km thuộc vùng duyên hải phía đông, khu nghỉ dưỡng Wonsan Geumgang được xây dựng với quy mô lớn chưa từng có trong ngành du lịch Triều Tiên. Theo mô tả từ truyền thông trong nước, toàn bộ khuôn viên bao gồm hơn 10 khách sạn cao tầng, khoảng 30 cụm biệt thự nghỉ dưỡng độc lập, cùng nhiều công trình phụ trợ như nhà hát, trung tâm thương mại, khu thể thao ngoài trời và công viên giải trí. Ảnh: Rodong Sinmun.
Localizado em uma faixa de areia com mais de 16 km de extensão ao longo da costa leste, o complexo turístico Wonsan Geumgang representa um empreendimento de grande escala sem precedentes na indústria do turismo da Coreia do Norte. De acordo com relatos da mídia local, o complexo inclui mais de 10 hotéis de grande altura, aproximadamente 30 complexos de vilas independentes e diversas instalações de apoio, como teatro, shopping center, área para esportes ao ar livre e parque de diversões. (Foto: Rodong Sinmun)
Các khách sạn tại đây được bố trí dọc bờ biển, đa phần là tòa nhà từ 5 đến 15 tầng, có phòng nghỉ hướng biển với sức chứa ước tính lên tới vài nghìn lượt khách mỗi ngày. Xen giữa các khách sạn là khu biệt thự riêng tư, mỗi cụm gồm từ 5 đến 10 căn, được thiết kế cách biệt và có lối đi riêng. Khu vực trung tâm được quy hoạch thành không gian sinh hoạt cộng đồng với nhà hàng hải sản, khu chợ đêm và quảng trường phục vụ các sự kiện lớn. Ảnh: Rodong Sinmun.
Os hotéis aqui estão dispostos ao longo da costa, em sua maioria edifícios de 5 a 15 andares, com quartos de frente para o mar e capacidade estimada para vários milhares de hóspedes por dia. Intercaladas entre os hotéis, encontram-se vilas particulares, cada conjunto composto por 5 a 10 vilas, projetadas individualmente e com entradas privativas. A área central foi planejada como um espaço comunitário com restaurantes de frutos do mar, um mercado noturno e uma praça para a realização de grandes eventos. Foto: Rodong Sinmun.
Trung tâm văn hóa và nhà hát ngoài trời với sức chứa hàng nghìn chỗ ngồi cũng được xây dựng nhằm tổ chức các buổi biểu diễn nghệ thuật vào những dịp lễ lớn hoặc tiếp đón các đoàn khách đặc biệt. Ảnh: Rodong Sinmun.
Um centro cultural e um teatro ao ar livre com capacidade para milhares de pessoas também foram construídos para receber apresentações artísticas em feriados importantes ou para acolher delegações especiais. Foto: Rodong Sinmun.
Ngay sát biển là công viên giải trí và bể bơi lộ thiên, khu thể thao ven cát gồm sân bóng chuyền bãi biển, khu tập thể dục công cộng và đường chạy bộ dài nhiều km chạy dọc bờ biển. Ảnh: Rodong Sinmun.
Bem junto ao mar, há um parque de diversões e uma piscina ao ar livre, uma área desportiva à beira-mar com campo de voleibol de praia, uma área pública para exercícios físicos e uma pista de corrida com vários quilómetros de extensão ao longo da costa. Foto: Rodong Sinmun.
Hệ thống giao thông nội bộ sử dụng các tuyến xe điện nhỏ kết nối giữa các phân khu. Các bãi đỗ xe ngầm được bố trí rải rác nhằm giảm áp lực giao thông trên mặt đất. Ảnh: KCNA.
O sistema de transporte interno utiliza pequenas linhas de bonde que conectam as diferentes zonas. Estacionamentos subterrâneos estão estrategicamente localizados para aliviar o congestionamento do tráfego na superfície. Foto: KCNA.
Theo tuyên bố từ phía chính phủ, toàn bộ tổ hợp được định hướng trở thành "thành phố du lịch ven biển tiêu chuẩn cao" với thiết kế "mang bản sắc riêng của Triều Tiên", thể hiện năng lực tự lực trong xây dựng và phát triển kinh tế. Ảnh: Rodong Sinmun.
Segundo declarações do governo, todo o complexo foi concebido como uma "cidade turística costeira de alto padrão", com um design que "reflete a identidade única da Coreia do Norte", demonstrando sua autossuficiência em construção e desenvolvimento econômico . Foto: Rodong Sinmun.
Dự án từng được ông Kim Jong-un đặc biệt quan tâm, đích thân thị sát nhiều lần và đặt mục tiêu hoàn thành từ năm 2019. Tuy nhiên, do thiếu vật liệu xây dựng và ảnh hưởng của dịch bệnh, tiến độ bị gián đoạn và chỉ được nối lại trong hai năm gần đây. Ảnh: Rodong Sinmun.
O projeto já foi de particular interesse para Kim Jong-un, que o inspecionou pessoalmente diversas vezes e estabeleceu uma meta de conclusão para 2019. No entanto, devido à escassez de materiais de construção e ao impacto da pandemia, o progresso foi interrompido e só foi retomado nos últimos dois anos. Foto: Rodong Sinmun.
Khu nghỉ dưỡng hiện mới chỉ đón khách nội địa. Chính quyền chưa công bố kế hoạch mở cửa cho du khách nước ngoài trong năm 2025, trong bối cảnh chính sách kiểm soát biên giới vẫn được duy trì nghiêm ngặt. Truyền thông quốc tế nhận định hiệu quả vận hành khu nghỉ dưỡng này sẽ phụ thuộc vào khả năng thu hút khách nội địa và định hướng phát triển du lịch của chính quyền Bình Nhưỡng trong thời gian tới. Ảnh: Rodong Sinmun.
O resort atualmente recebe apenas turistas nacionais. As autoridades não anunciaram planos para abri-lo a visitantes estrangeiros em 2025, em meio aos rígidos controles de fronteira em vigor. A mídia internacional acredita que o sucesso do resort dependerá de sua capacidade de atrair turistas nacionais e da direção futura do desenvolvimento turístico pelo governo de Pyongyang. Foto: Rodong Sinmun.
Việc hoàn thành khu nghỉ dưỡng Wonsan Geumgang sau hơn một thập kỷ được xem là bước đi đáng chú ý của Triều Tiên trong lĩnh vực hạ tầng du lịch, đánh dấu nỗ lực cải thiện hình ảnh và nâng cao chất lượng phục vụ trong bối cảnh quốc tế còn nhiều hạn chế. Liệu nơi này có thể trở thành điểm đến trọng yếu, hay chỉ mang tính biểu tượng trong nước, vẫn còn là điều cần thời gian để kiểm chứng. Ảnh: Rodong Sinmun.
A conclusão do resort Wonsan Geumgang, após mais de uma década, é vista como um passo notável da Coreia do Norte no campo da infraestrutura turística, marcando um esforço para melhorar sua imagem e aprimorar a qualidade dos serviços em um contexto onde as expectativas internacionais permanecem baixas. Resta saber se ele se tornará um importante destino turístico ou apenas um símbolo para o público interno. Foto: Rodong Sinmun.

Fonte: https://baohatinh.vn/ben-trong-khu-nghi-duong-ven-bien-lon-chua-tung-co-cua-trieu-tien-post290721.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Os jovens estão se divertindo tirando fotos e fazendo check-in em lugares onde parece que "está nevando" na cidade de Ho Chi Minh.
Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Bui Cong Nam e Lam Bao Ngoc competem em vozes agudas.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto