Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Governo emitiu um novo decreto, introduzindo alterações significativas em duas universidades nacionais.

(Dan Tri) - O Governo estipula que a Universidade Nacional é uma instituição pública de ensino superior gerida pelo Ministério da Educação e Formação, possui personalidade jurídica, conta própria e utiliza um selo com o Brasão Nacional.

Báo Dân tríBáo Dân trí11/07/2025

O vice- primeiro-ministro Le Thanh Long acaba de assinar o Decreto nº 201/2025/ND-CP, que regulamenta as funções, atribuições e competências das universidades nacionais, substituindo o Decreto nº 186/2013/ND-CP. Este novo decreto entrará em vigor em 1º de setembro de 2025.

Assim, a partir de 1º de setembro, as universidades nacionais serão instituições públicas de ensino superior geridas pelo Ministério da Educação e Formação , terão personalidade jurídica, contas próprias e usarão selos com o brasão nacional.

As funções das universidades nacionais são proporcionar formação em todos os níveis do ensino superior, realizar pesquisa científica e transferir tecnologia multidisciplinar e multiárea de alta qualidade; possuem diversas áreas de formação de ponta no país e são altamente classificadas no mundo.

Em relação a questões de pessoal, a universidade nacional realizará os procedimentos de gestão de pessoal, reportando ao Ministério da Educação e Formação que, por sua vez, submeterá ao Primeiro-Ministro a nomeação e destituição do presidente do conselho da universidade nacional, do diretor da universidade nacional e do vice-diretor da universidade nacional, de acordo com os regulamentos do Partido e as leis pertinentes.

A universidade nacional submete ao Ministério da Educação e Formação o reconhecimento do conselho universitário nacional, de acordo com os regulamentos do Partido e as leis pertinentes; decide e informa o Primeiro-Ministro e o Ministério da Educação e Formação sobre a nomeação e substituição de membros do conselho universitário nacional.

Em relação às finanças e aos ativos, a universidade nacional é uma unidade orçamentária de nível I, designada pelo Primeiro-Ministro para o orçamento, e realiza a gestão unificada da alocação e distribuição do orçamento às unidades membros, unidades subordinadas e diretamente subordinadas à universidade nacional.

A Universidade Nacional aprova o plano de autonomia financeira das unidades membro, unidades afiliadas e unidades diretamente subordinadas à Universidade Nacional, de acordo com as normas governamentais sobre o mecanismo de autonomia financeira das unidades de serviço público.

As universidades nacionais também têm muitas outras tarefas e poderes, como prestar contas ao Governo, ao Primeiro-Ministro, aos ministérios, departamentos, alunos e à sociedade pelas atividades das universidades nacionais dentro do âmbito das funções, tarefas e poderes atribuídos.

Quando necessário, a universidade nacional reporta ao Primeiro-Ministro sobre questões relacionadas ao funcionamento e desenvolvimento da universidade nacional.

Anteriormente, o Decreto 186/2013/ND-CP estipulava que o Primeiro-Ministro nomeava e exonerava o diretor e o vice-diretor das universidades nacionais. As universidades nacionais gozam de elevada autonomia nas atividades de formação, investigação científica, finanças, relações internacionais e estrutura organizacional, de acordo com os regulamentos de organização e funcionamento das próprias universidades e das universidades-membro, e dispõem de um mecanismo financeiro específico, também definido pelo Primeiro-Ministro.

Atualmente, o país possui duas universidades nacionais: a Universidade Nacional de Hanói e a Universidade Nacional da Cidade de Ho Chi Minh.

Chính phủ ban hành nghị định mới, thay đổi lớn ở 2 đại học quốc gia - 1

A Universidade Nacional da Cidade de Ho Chi Minh foi fundada em 1995, com a visão de construir um sistema universitário de excelência na Ásia, uma convergência de ciência e tecnologia, inovação, cultura e conhecimento vietnamita (Foto: VNUHCM).

Fonte: https://dantri.com.vn/giao-duc/chinh-phu-ban-hanh-nghi-dinh-moi-thay-doi-lon-o-2-dai-hoc-quoc-gia-20250711133402206.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto