
A Resolução declara claramente: Para superar urgentemente as consequências dos desastres naturais, estabilizar rapidamente a situação da população, restaurar a produção e os negócios, e buscar um crescimento econômico superior a 8% em 2025 e 10% ou mais em 2026, o Governo solicita aos Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais, outras agências centrais e Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades afetadas por desastres naturais que, com base em suas funções, tarefas e poderes atribuídos, implementem de forma urgente, resoluta, rápida e eficaz as Conclusões do Politburo , as Resoluções e as diretrizes do Governo e do Primeiro-Ministro, com foco na implementação das seguintes tarefas e soluções principais:
A prioridade máxima é proteger a vida e a saúde das pessoas e estabilizar suas vidas o mais rápido possível.
A Resolução nº 380/NQ-CP afirma claramente que a prioridade máxima é proteger a vida e a saúde das pessoas e estabilizar suas vidas o mais rápido possível, não deixando ninguém sem moradia, sem fome ou frio, sem escolas para os alunos e sem tratamento médico e serviços essenciais relacionados para os doentes.
Executar o trabalho de superação das consequências com um espírito proativo, urgente, oportuno e eficaz, com alta determinação, grande esforço, ação drástica, foco e pontos-chave, concluindo cada tarefa, garantindo o princípio dos "6 claros" na divisão do trabalho (pessoas claras, trabalho claro, progresso claro, autoridade clara, responsabilidade clara e resultados claros), "sem perfeccionismo, sem pressa e sem perder oportunidades".
Combinar estreitamente o apoio à superação das consequências com a reestruturação da produção, a realocação de moradores em áreas de risco, a restauração proativa de infraestruturas, a melhoria da resiliência e a adaptação sustentável a desastres naturais...
Pessoas, trabalhadores, pessoas vulneráveis, famílias empresariais, cooperativas e empresas da região central afetadas pelas tempestades nº 12 e 13 e pelas inundações de outubro e novembro de 2025, incluindo as seguintes províncias e cidades administradas pelo governo central: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang , Quang Ngai, Khanh Hoa, Gia Lai, Dak Lak e Lam Dong. Período de apoio: de agora até 31 de dezembro de 2025.
Em relação às principais tarefas e soluções, a Resolução nº 380/NQ-CP exige: que os Comitês Populares das províncias e cidades continuem a analisar e a utilizar todas as medidas para fornecer ajuda alimentar, água potável, medicamentos e bens de primeira necessidade às famílias em risco de fome, não permitindo, em hipótese alguma, que as pessoas fiquem sem alimentos, roupas ou água potável; que não permitam o surgimento de epidemias após as inundações; e que evacuem e retirem as pessoas de áreas profundamente inundadas e perigosas. É fundamental divulgar proativamente informações sobre a necessidade de bens que precisam de apoio, para que a ajuda e o apoio possam ser prestados de forma prática e eficaz.
O Ministério das Finanças continua a liberar reservas nacionais de bens para apoiar as localidades, garantindo rapidez, pontualidade e eficiência. Orientou a Vietnam Airlines Corporation, a Vietnam National Shipping Lines e a Vietnam Railways Corporation a fornecerem o máximo apoio possível no transporte de alimentos e mercadorias para as localidades e áreas afetadas por desastres naturais, tempestades e inundações.
O Ministério da Defesa Nacional e o Ministério da Segurança Pública orientaram as unidades e forças locais a apoiar as localidades no recebimento, transporte e distribuição de alimentos para pessoas em áreas isoladas.
Os Comitês Populares de Hanói, Cidade de Ho Chi Minh, Cidade de Hai Phong e da Província de Quang Ninh forneceram apoio direto em termos de alimentos, roupas, medicamentos e pessoal médico às províncias de Khanh Hoa, Gia Lai, Dak Lak e Lam Dong, de acordo com a orientação do Politburo no Aviso de Conclusão nº 99-TB/TW.
Em relação à segurança social, o Ministério das Finanças orientou a Segurança Social do Vietname a efetuar pagamentos únicos equivalentes a 3 meses de pensões e benefícios de seguro social (dezembro de 2025, janeiro e fevereiro de 2026) no período de pagamento de dezembro de 2025 para as quatro províncias de Dak Lak, Gia Lai, Khanh Hoa e Lam Dong, a fim de criar condições para que os beneficiários das apólices em áreas afetadas por tempestades, cheias e inundações possam superar as consequências e celebrar o Ano Novo Lunar de 2026.
Emitir e renovar com urgência os cartões do seguro de saúde, resolver problemas relacionados aos procedimentos de exame e tratamento do seguro de saúde e garantir que os participantes do seguro de saúde recebam exames e tratamento médico em tempo hábil. Coordenar com o Departamento de Saúde e as autoridades locais para orientar os centros de exame e tratamento médico, a fim de garantir o direito ao exame e tratamento do seguro de saúde dos participantes que vivem em áreas alagadas.
No que diz respeito à recuperação da produção e dos negócios e à estabilização do mercado, os Comitês Populares das províncias e cidades implementam proativamente soluções dentro de sua competência para restaurar as atividades produtivas e comerciais e estabilizar o mercado na região; coordenam com o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente a restauração da produção agrícola (materiais de apoio, mudas, gado, medicamentos veterinários, etc.), cumprindo as instruções dos despachos do Primeiro-Ministro; e restauram áreas severamente danificadas, especialmente as áreas de aquicultura costeira e as áreas de cultivo industrial.
O Ministério da Indústria e Comércio supervisionará e trabalhará diretamente com as corporações e empresas em geral que produzem materiais de construção para elaborar planos de coordenação e fornecimento de mercadorias às províncias e cidades afetadas; fortalecerá a gestão do mercado, evitará o açambarcamento, a especulação, os aumentos de preços injustificados e evitará o aproveitamento de desastres naturais para ganho pessoal.
O Ministério das Finanças supervisionará e coordenará com os ministérios e agências competentes a implementação eficaz de políticas de isenção, redução e prorrogação de impostos, taxas, encargos, aluguéis de terrenos, etc., para aqueles afetados ou prejudicados por desastres naturais, em conformidade com a lei. Deverá também orientar o Departamento de Impostos a criar as condições mais favoráveis para pessoas físicas e jurídicas ao realizar os procedimentos de isenção, redução e prorrogação, em conformidade com a lei.
Implantar soluções e políticas de suporte de forma síncrona e eficaz.
O Governo solicita aos Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais, Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente que se concentrem em compreender de forma completa, organizar com urgência a implementação síncrona, oportuna e eficaz das soluções e políticas de apoio, garantindo o estrito cumprimento das normas legais, fortalecendo a inspeção e a supervisão, prevenindo perdas, desperdícios, negatividade e interesses de grupo; lidando proativamente com as dificuldades, problemas e questões que surgirem dentro de sua competência, e reportando às autoridades competentes as questões que ultrapassarem sua competência.
A Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã e os órgãos de imprensa divulgam amplamente os desdobramentos da situação, as instruções rigorosas e incisivas dos líderes do Partido e do Estado, os resultados dos esforços locais e a participação da população e das empresas em um espírito de "amor e solidariedade nacional".
Fonte: https://baotintuc.vn/xa-hoi/chinh-phu-ban-hanh-nghi-quyet-khac-phuc-hau-qua-thien-tai-khu-vuc-mien-trung-20251126085258898.htm






Comentário (0)