O presidente Luong Cuong apresentou a decisão de promover o posto de tenente-general para tenente-general sênior aos seguintes camaradas: membro do Comitê Central do Partido e membro da Comissão Militar Central: Nguyen Hong Thai, vice-ministro da Defesa Nacional ; Nguyen Van Hien, vice-ministro da Defesa Nacional; Nguyen Truong Thang, vice-ministro da Defesa Nacional; Nguyen Quang Ngoc, vice-chefe do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã. (Foto: Lam Khanh/VNA)
Estiveram presentes na cerimônia os seguintes membros do Politburo: Nguyen Hoa Binh , vice-primeiro-ministro permanente; Le Minh Hung, secretário do Comitê Central do Partido, chefe da Comissão Central de Organização; General Phan Van Giang, ministro da Defesa Nacional; General Luong Tam Quang, ministro da Segurança Pública.
Os membros do Comitê Central do Partido são líderes do Ministério da Defesa Nacional, do Ministério da Segurança Pública e de vários departamentos, ministérios e filiais centrais.
Português Na cerimônia, autorizada pelo Presidente, o Vice-Chefe do Gabinete do Presidente, Pham Thanh Ha, anunciou a Decisão do Presidente de promover o posto de Tenente-General Sênior a General Sênior para Secretário do Comitê Central do Partido, Diretor do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã, Trinh Van Quyet; promover o posto de Tenente-General a Tenente-General Sênior para os membros do Comitê Central do Partido, membros da Comissão Militar Central: Nguyen Hong Thai, Vice-Ministro da Defesa Nacional; Nguyen Van Hien, Vice-Ministro da Defesa Nacional; Nguyen Truong Thang, Vice-Ministro da Defesa Nacional; Nguyen Quang Ngoc, Vice-Chefe do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã; promover o posto de Tenente-General a Tenente-General Sênior para os camaradas: Pham The Tung, membro do Comitê Permanente do Comitê Central do Partido da Segurança Pública, Vice-Ministro da Segurança Pública; Nguyen Ngoc Lam, membro do Comitê Permanente do Comitê do Partido da Segurança Pública Central, Vice-Ministro da Segurança Pública.
O presidente Luong Cuong faz um discurso diretivo. (Foto: Lam Khanh/VNA)
Ao apresentar a decisão e proferir seu discurso na cerimônia, em nome dos líderes do Partido e do Estado, o Presidente Luong Cuong felicitou calorosamente os sete camaradas por sua promoção ao posto de General e Tenente-General Sênior; afirmando que este é o reconhecimento e a alta apreciação do Partido, do Estado e do povo por sua dedicação e contribuições à causa de construção e defesa da Pátria.
O Presidente enfatizou que os camaradas que foram promovidos a patentes e títulos militares hoje são todos excelentes quadros do Partido, do Estado e das Forças Armadas Populares; todos receberam treinamento básico e sistemático e cresceram em suas unidades e bases; foram treinados e testados em muitas posições, campos e ambientes de trabalho; e, independentemente das circunstâncias, sempre demonstraram ser quadros com firme vontade política; ética revolucionária pura; exemplares, dedicados e responsáveis na causa da construção e defesa da Pátria, mantendo a segurança política, a ordem social e a segurança.
O Presidente pediu aos camaradas que continuassem a promover a gloriosa tradição do heroico Exército Popular e da Segurança Pública Popular; preservassem a ética revolucionária, fossem absolutamente leais ao Partido, à Pátria e ao povo; unissem-se e estivessem intimamente ligados aos quadros, soldados e ao povo; continuassem a estudar, cultivar e praticar de acordo com os seis conteúdos que o amado Tio Ho ensinou sobre a ética de um general: "Um general deve ser Inteligente-Corajoso-Humano-Confiável-Inteligente-Leal" para ser sempre digno de ser um líder e comandante talentoso e exemplar, esforçando-se para superar dificuldades e desafios e concluindo com excelência todas as tarefas confiadas pelo Partido, pelo Estado e pelo povo.
O Presidente solicitou que os camaradas recém-promovidos, juntamente com a Comissão Militar Central, o Ministério da Defesa Nacional, o Comitê Central do Partido de Segurança Pública e a liderança do Ministério da Segurança Pública, se concentrem na construção de um Exército Popular e de uma Segurança Pública Popular verdadeiramente fortes, revolucionários, disciplinados, de elite e modernos; sejam sempre uma força política e uma força de combate absolutamente leal e confiável ao Partido, ao Estado e ao povo; protejam firmemente a Pátria Socialista Vietnamita em todas as situações; mantenham a segurança política, a ordem social e a segurança; e um ambiente pacífico e estável para a construção e o desenvolvimento nacional.
Em nome dos camaradas que foram promovidos a patentes e patentes militares, o General Trinh Van Quyet expressou sua honra em receber a decisão de promover patentes e patentes militares do Presidente em nome dos líderes do Partido e do Estado; afirmando que esta é a grande atenção do Partido e do Estado, a ajuda dos Comitês Centrais, ministérios, filiais, localidades e pessoas em todo o país para o Exército Popular e a Segurança Pública Popular ao longo de mais de 80 anos de construção, luta, vitória e crescimento.
Discurso do General Trinh Van Quyet, Secretário do Comitê Central do Partido e Diretor do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã. (Foto: Lam Khanh/VNA)
O General Trinh Van Quyet enfatizou que sempre compreende completamente a direção do Presidente; é absolutamente leal ao Partido, à Pátria e ao povo, serve de todo o coração à Pátria e ao povo; se esforça constantemente para cultivar, treinar e preservar a ética revolucionária; estuda e segue ativamente os ensinamentos do Presidente Ho Chi Minh; está pronto para receber e concluir todas as tarefas atribuídas pelo Partido, pelo Estado e pelo povo.
Junto com isso, continuaremos a trabalhar com a Comissão Militar Central, a liderança do Ministério da Defesa Nacional, o Comitê Central do Partido de Segurança Pública e a liderança do Ministério da Segurança Pública para pesquisar ativamente e aconselhar proativamente o Partido, o Estado e o Governo para direcionar a boa implementação das tarefas militares e de defesa; manter a liderança absoluta e direta do Partido em todos os aspectos do Exército e da Segurança Pública; coordenar proativamente com a força de Segurança Pública do Povo, ministérios, filiais, localidades e organizações sociopolíticas para executar com sucesso a tarefa de construir e proteger firmemente a independência, a soberania, a unidade e a integridade territorial da Pátria; proteger o Partido, o Estado, o regime socialista e o povo.
O camarada Trinh Van Quyet prometeu cuidar continuamente da construção do Exército Popular e da Segurança Pública Popular para que sejam revolucionários, disciplinados, de elite, modernos; politicamente fortes, absolutamente leais ao Partido, à Pátria e ao povo; para serem a força central para proteger firmemente a independência, a soberania, a unidade e a integridade territorial, dignos do amor e da confiança do Partido, do Estado e do povo.
No contexto da tarefa de construir e defender a Pátria, que impõe novas e extremamente pesadas exigências, o General Trinh Van Quyet espera continuar a receber a atenção, a liderança, a direção e a facilitação dos líderes do Partido e do Estado, a coordenação estreita e eficaz dos ministérios, filiais e departamentos centrais e locais, os esforços conjuntos de oficiais e soldados do Exército Popular e da Segurança Pública Popular, e a simpatia, a ajuda, o amor e o apoio do povo para melhor cumprir as tarefas nos próximos tempos.
De acordo com a VNA
Fonte: https://baothanhhoa.vn/chu-tich-nuoc-trao-quyet-dinh-thang-quan-ham-cho-sy-quan-quan-doi-cong-an-254784.htm
Comentário (0)