Tendo trabalhado na Suprema Corte de Paris e sido membro do Partido Comunista Francês, o advogado Phan Nhuan dedicou toda a sua vida à Pátria do Vietnã.
O Sr. Phan Nhuan nasceu em 1914, na aldeia de Van Lam, comuna de Duc Lam (atual comuna de Lam Trung Thuy), Duc Tho, Ha Tinh . Nascido e criado em uma área rural rica em tradição revolucionária, logo aderiu ao movimento contra o colonialismo francês e, em seguida, ao partido Tan Viet.
Quando foi oprimido pelo governo colonial, Phan Nhuan teve que ir para o exterior. Com o apoio do irmão, foi para Paris estudar e, em 1938, obteve o bacharelado em Direito, além de um bacharelado em Literatura e História. Após prestar juramento, o advogado Phan Nhuan foi admitido na Ordem dos Advogados de Paris em 30 de novembro de 1938.
Atividades revolucionárias na França
Vivendo em Paris, ele sempre se voltou para sua terra natal e participou ativamente do movimento patriótico dos vietnamitas no exterior. Como advogado, Phan Nhuan sempre defendeu seus compatriotas.
Na memória de nossos compatriotas na França, incluindo o Sr. Le Dan – que se ofereceu para cuidar do túmulo do Sr. Nhuan – o Sr. Phan Nhuan era um bom advogado em Paris. Quando era "advogado" de soldados pobres, trabalhadores e vietnamitas injustiçados, frequentemente os defendia sem receber dinheiro.
Advogado Phan Nhuan (1914-1963). |
Após a Revolução de Agosto de 1945, o advogado Phan Nhuan foi ao fórum para pedir que a França e o Vietnã se unissem e apoiassem o governo da República Democrática do Vietnã.
Durante a visita do Presidente Ho à França, ele participou da organização de vietnamitas no exterior para receber e ajudar nossa delegação governamental.
Ele próprio atuou como intérprete para o presidente Ho Chi Minh em diversas ocasiões quando necessário, de acordo com o protocolo diplomático .
Durante a primeira celebração do dia nacional do nosso país, 2 de setembro de 1946, organizada por vietnamitas no exterior em Paris, o Presidente Ho Chi Minh esteve presente. Ele discursou em nome do povo, elogiando o sucesso da Revolução de Agosto, o nascimento da República Democrática do Vietnã, expressando confiança e lealdade à causa da nação, ao governo e ao Presidente Ho Chi Minh.
Depois de um curto período próximo ao presidente Ho, o advogado Phan Nhuan participou ativamente do trabalho do movimento patriótico vietnamita no exterior.
Ele escreveu muitos artigos apresentando o Vietnã, promovendo o novo Vietnã em jornais franceses e escreveu muito sobre o presidente Ho Chi Minh, como: Ho Chi Minh, o estudioso confucionista ou marxista ; participou da tradução e apresentação da literatura vietnamita para amigos franceses e de outros países.
Nas memórias do professor Dang Thai Mai, Phan Nhuan também enviou cartas para se comunicar com intelectuais do país, contribuindo com seu conhecimento para programas de desenvolvimento nacional, como o projeto "Reforma educacional nos níveis primário, secundário e universitário".
Ele enviou uma carta ao poeta Nguyen Dinh Thi, então secretário-geral da Associação Nacional de Salvação da Cultura, para estabelecer um contato para participar do trabalho de construção de uma nova cultura nacional, que estava sendo implementado naquela época.
Oportunidade de se tornar um tradutor
Enquanto estava no Vietnã, no final da década de 1950, ele descobriu o manuscrito do Diário da Prisão do Presidente Ho Chi Minh e o publicou em livro por ocasião do 70º aniversário do nascimento do Presidente Ho. Em Paris, o advogado Phan Nhuan também começou a traduzir esta obra para o francês.
Como alguém que estudou chinês no país, Phan Nhuan corajosamente começou a pesquisar as obras do presidente Ho e depois começou a traduzi-las.
A tradução francesa de sua obra "Diário da Prisão" foi muito apreciada pelo mundo. Serviu também de base para muitos tradutores de outros países traduzirem-na para suas próprias línguas, como a tradução para o italiano feita pela tradutora italiana Joyce Lussu (1912-1998), publicada em Tindalo em 1967 e reimpressa em Milão em 1972; a tradução para o mongol feita pelo diplomata mongol Namxrai, então em Paris, trazida de volta ao país e publicada em Ulan-Bato no início da década de 1960...
Para traduzir com sucesso o Diário da Prisão do Presidente Ho, ele frequentemente visitava a prisão de Sante em busca de inspiração.
Na introdução do livro publicado por Pierre Serghers em Paris em meados de 1963 e reimpresso pela Foreign Language Publishing House em Hanói na mesma época, há uma passagem que diz: “… Evoquei minhas memórias de infância para recriar o pano de fundo para o contexto e criar as melhores condições ambientais. Acho que as coletâneas de poesia escritas na prisão seriam mais benéficas se lidas e traduzidas na prisão...
Por isso, durante o inverno de 1960-1961, traduzi a maioria dos poemas de Ho Chi Minh na prisão de Santé, para onde eu costumava ir por causa do meu trabalho. Escolhi tardes chuvosas ou com neblina, que eram mais adequadas ao meu estado psicológico.
Página apresentando a tradução de Phan Nhuan dos poemas do Tio Ho para o francês em uma revista europeia em 1961. (Fonte: Tienphong) |
Além de traduzir o Diário da Prisão , Phan Nhuan também traduziu vários poemas populares vietnamitas e começou a traduzir o Conto de Kieu, de Nguyen Du, para o francês.
Para celebrar o 200º aniversário do nascimento do grande poeta Nguyen Du (1765-1965), de acordo com a decisão da UNESCO de homenagear o poeta como uma celebridade cultural mundial, o culturalista Nguyen Khac Vien, do Comitê Organizador Nacional, pediu a Phan Nhuan que retraduzisse O Conto de Kieu , para ter uma nova tradução francesa mais padronizada para dar aos amigos ao redor do mundo nesta ocasião.
Phan Nhuan imediatamente começou a trabalhar. Mas ele só teve tempo de traduzir cerca de 100 frases antes que uma doença grave interrompesse sua vida e ele morresse em 6 de agosto de 1963.
Ele faleceu, deixando a obra inacabada para seu amigo e camarada, o Doutor Nguyen Khac Vien (1913-1997). E a tradução concluída por Nguyen Khac Vien posteriormente também foi muito apreciada.
Embora fosse um advogado famoso em Paris, Phan Nhuan viveu uma vida muito simples, sem um carro ou casa luxuosos como muitos outros intelectuais de alto escalão. Morreu sem esposa nem filhos.
Em Paris, seu túmulo no cemitério Parissien de Bagneux foi pavimentado com mármore por vietnamitas no exterior, com uma estrela dourada e a inscrição "Para sempre grato a você - Advogado Phan Nhuan".
Fonte
Comentário (0)