Muitos veículos foram trazidos em segurança para o porto. (Foto: VNA)
Telegrama enviado aos Secretários e Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades de Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri e Hue; aos Ministros dos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Meio Ambiente, Construção, Indústria e Comércio, Cultura, Esportes e Turismo, Ciência e Tecnologia, Educação e Treinamento e Saúde; aos Diretores Gerais da Televisão do Vietnã, da Rádio do Vietnã e da Agência de Notícias do Vietnã; ao Editor-Chefe do Jornal Nhan Dan; aos Presidentes das Corporações de Eletricidade do Vietnã; Correios e Telecomunicações do Vietnã; Indústria Militar e Telecomunicações; e ao Escritório do Comitê Diretivo da Defesa Civil Nacional.
O comunicado oficial informou: O tufão nº 6 (nome internacional Nongfa) está se deslocando rapidamente (a uma velocidade aproximada de 20 a 25 km/h) em direção ao mar e à terra da região central do Vietnã.
Segundo o Centro Nacional de Previsão Meteorológica e Hidrológica, na noite de 30 de agosto, o tufão nº 6 atingirá as províncias de Ha Tinh e o norte de Quang Tri. Essas áreas já foram afetadas por tufões, chuvas e inundações devido ao impacto do tufão nº 5.
Províncias desde Thanh Hoa até a cidade de Hue estão sofrendo com chuvas fortes a muito fortes; há um risco muito alto de enchentes repentinas, deslizamentos de terra em áreas montanhosas e inundações em áreas baixas, margens de rios e áreas urbanas. Esta é uma tempestade de rápida movimentação, que deve atingir a costa durante o fim de semana, enquanto os preparativos para as comemorações do Dia Nacional, em 2 de setembro, estão em andamento.
Para responder proativamente ao Tufão nº 6 e às consequentes inundações, garantir a segurança da população e minimizar os danos a bens pessoais e públicos, o Primeiro-Ministro solicita:
1. Os presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades mencionadas deverão organizar o monitoramento e a atualização contínua das informações sobre o desenvolvimento de tempestades e inundações, a fim de orientar proativamente a implementação de medidas de resposta adequadas com base nos acontecimentos específicos em suas localidades, concentrando-se nas seguintes tarefas:
- Continuar a monitorar e contabilizar os navios e embarcações em operação no mar; utilizar todos os meios para informar os navios e embarcações ainda em operação no mar sobre o desenvolvimento da tempestade; orientá-los a sair e evitar entrar em áreas com risco de serem afetados pela tempestade; convocar e orientar os navios e embarcações para abrigos seguros; orientar e apoiar as pessoas na implementação das medidas necessárias para garantir a segurança dos navios ancorados (prevenindo o naufrágio em abrigos), especialmente para evitar danos causados por tempestades e raios antes que a tempestade os atinja diretamente.
- Desdobrar proativamente forças e recursos e organizar a implementação do apoio à evacuação e realocação de pessoas em áreas inseguras, especialmente em casas frágeis, áreas residenciais baixas, áreas com risco de erosão costeira e das margens de rios, áreas afetadas por grandes ondas, inundações devido à elevação do nível do mar, chuvas fortes e áreas com risco de enchentes repentinas e deslizamentos de terra.
É absolutamente proibido permitir que pessoas permaneçam em barcos, jangadas e cabanas de aquicultura quando a tempestade as afetar diretamente.
- Dirigir proativamente a operação e garantir a segurança das barragens hidroelétricas e de irrigação, prevenindo quaisquer incidentes inesperados; mobilizar proativamente forças, materiais e equipamentos em áreas-chave para estar pronto para responder e realizar operações de resgate quando as situações surgirem.
2. O Ministro da Agricultura e do Meio Ambiente orienta a agência de previsão meteorológica e hidrológica a continuar monitorando de perto e fornecendo informações completas e oportunas sobre o desenvolvimento de tempestades e inundações às agências relevantes e ao público, para que possam implementar proativamente medidas de resposta conforme prescrito; orientar proativamente o trabalho de garantia da segurança de diques, reservatórios e barragens de irrigação, e proteger a produção agrícola; organizar turnos de plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, para monitorar de perto a situação, orientar e instar proativamente as localidades a implementar medidas de resposta adequadas à situação real e relatar e propor prontamente ao Primeiro-Ministro para orientação sobre questões que estejam além de sua competência.
3. O Ministro da Indústria e Comércio dirige os trabalhos para garantir a segurança das barragens hidroelétricas; garantir a segurança do sistema elétrico, respondendo proativamente a incidentes em áreas com alto risco de isolamento devido a inundações e deslizamentos de terra; e garantir o fornecimento de bens essenciais.
4. O Ministério da Defesa Nacional e o Ministério da Segurança Pública devem orientar a elaboração de planos e o destacamento proativo de forças e meios móveis para apoiar a população em localidades com alto risco de isolamento ou afastamento devido ao impacto de tempestades e inundações; e devem estar preparados para realizar operações de resposta e resgate quando necessário.
5. Os Ministros da Construção, da Cultura, do Desporto e do Turismo, da Ciência e Tecnologia, da Educação e Formação, e de outros ministérios e agências relevantes, de acordo com as suas funções e atribuições, deverão acompanhar de perto a situação, orientar e dirigir proativamente a implementação de medidas de resposta adequadas à evolução real dos desastres naturais, garantindo a segurança e minimizando os danos nos seus respectivos setores e áreas de gestão.
6. O Gabinete do Comité Diretivo Nacional da Defesa Civil, em coordenação com as agências relevantes do Ministério da Agricultura e do Ambiente, deverá monitorizar atentamente a situação, aconselhar proativamente as autoridades competentes sobre as orientações e respostas adequadas à evolução da situação; e estar preparado para coordenar e mobilizar forças e recursos para apoiar as localidades na resposta a tempestades e cheias, de acordo com as suas funções e tarefas atribuídas.
7. A Vietnam Electricity Corporation está implementando medidas urgentes para garantir a segurança dos reservatórios hidrelétricos, dos sistemas de transmissão e dos projetos de infraestrutura de energia, e está preparada para lidar rapidamente com quaisquer consequências e garantir o fornecimento de eletricidade para a produção e o cotidiano da população.
O Grupo de Correios e Telecomunicações do Vietnã (VNPT) e o Grupo da Indústria Militar e Telecomunicações (Viettel) implantaram proativamente soluções tecnológicas, mobilizaram recursos humanos, veículos e equipamentos para garantir a comunicação ininterrupta desde o nível central até as comunidades locais, especialmente para vilarejos, aldeias e áreas residenciais com alto risco de isolamento devido a desastres naturais.
8. A Televisão do Vietnã, a Rádio do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã e outros meios de comunicação devem aumentar o tempo de transmissão e a cobertura jornalística para garantir que as pessoas sejam informadas sobre o desenvolvimento de tempestades e inundações, bem como sobre as diretrizes das autoridades competentes, para que possam implementar proativamente medidas de resposta e minimizar os danos causados por desastres naturais.
9. O Gabinete do Governo monitoriza e insta os ministérios e as autarquias a implementarem seriamente este Despacho Oficial; reporta prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis sobre questões urgentes e emergentes.
De acordo com a VNA
Fonte: https://baothanhhoa.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-ve-viec-tap-trung-ung-pho-bao-so-6-nam-2025-260121.htm










Comentário (0)