Muitos veículos foram trazidos com segurança para o porto. (Foto: VNA)
Telegramas enviados aos Secretários e Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades: Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Hue; Ministros dos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Meio Ambiente, Construção, Indústria e Comércio, Cultura, Esportes e Turismo, Ciência e Tecnologia, Educação e Treinamento, Saúde; Diretores Gerais da Televisão do Vietnã, Voz do Vietnã , Agência de Notícias do Vietnã; Editor-chefe do Jornal Nhan Dan; Presidentes das seguintes corporações: Eletricidade do Vietnã; Correios e Telecomunicações do Vietnã; Indústria Militar-Telecomunicações; Gabinete do Comitê Diretor Nacional de Defesa Civil.
O telegrama dizia: A tempestade nº 6 (nome internacional Nongfa) está se movendo rapidamente (velocidade de cerca de 20-25 km/hora) em direção ao mar e ao continente da região central do nosso país.
De acordo com a previsão do Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, na noite de 30 de agosto, a tempestade n.º 6 atingirá as províncias de Ha Tinh - Norte de Quang Tri, áreas que foram afetadas por tempestades e inundações devido à influência da tempestade n.º 5.
As províncias de Thanh Hoa à cidade de Hue terão chuvas intensas a muito intensas; há um risco muito alto de enchentes repentinas, deslizamentos de terra em áreas montanhosas e inundações em áreas baixas, margens de rios e áreas urbanas. Esta é uma tempestade de movimento rápido, que atingirá o continente durante o fim de semana e os preparativos para o Dia Nacional, em 2 de setembro.
Para responder proativamente à tempestade nº 6 e às inundações causadas pela tempestade, garantir a segurança das pessoas e minimizar os danos à propriedade das pessoas e do Estado, o Primeiro Ministro solicita:
1. Os Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades acima mencionadas devem organizar o monitoramento e a atualização regulares e contínuos de informações sobre os desenvolvimentos de tempestades e inundações, a fim de direcionar proativamente a implementação do trabalho de resposta de acordo com os desenvolvimentos específicos na localidade, com foco nas seguintes tarefas:
- Continuar a verificar e contar as embarcações e veículos que operam no mar; utilizar todos os meios para informar as embarcações e veículos que ainda operam no mar sobre a evolução da tempestade; orientá-los para que se afastem e não entrem nas áreas com risco de serem afetadas pela tempestade; chamar e guiar as embarcações e veículos para abrigos seguros contra tempestades; orientar e apoiar as pessoas na implementação das medidas necessárias para garantir a segurança das embarcações ancoradas (para evitar naufrágios nos abrigos), especialmente para prevenir tempestades e raios que podem causar danos antes que a tempestade as afete diretamente.
- Organizar proativamente forças, meios e implementar apoio à evacuação e realocação de pessoas em áreas inseguras, especialmente em casas frágeis, áreas residenciais baixas, locais com risco de deslizamentos costeiros e ribeirinhos, áreas afetadas por grandes ondas, inundações devido à elevação do nível do mar, chuvas fortes e com risco de inundações repentinas e deslizamentos de terra.
Não permita que as pessoas permaneçam em barcos, jangadas e cabanas de aquicultura quando a tempestade as afetar diretamente.
- Liderar operações proativas, garantindo a segurança de barragens hidrelétricas e de irrigação para evitar situações inesperadas; organizar proativamente forças, materiais e meios em áreas-chave para estar pronto para mobilizar trabalho de resposta, resgate e socorro quando surgirem situações.
2. O Ministro da Agricultura e Meio Ambiente orienta a agência de previsão hidrometeorológica a continuar monitorando de perto e fornecendo informações completas e oportunas sobre os desenvolvimentos de tempestades, inundações e chuvas às autoridades e à população para que possam implementar proativamente o trabalho de resposta de acordo com os regulamentos; direcionar proativamente o trabalho de garantir a segurança de diques, barragens de irrigação e proteger a produção agrícola; organizar plantões 24 horas por dia, 7 dias por semana, para monitorar de perto a situação, orientar e instar proativamente as localidades a implementar o trabalho de resposta de acordo com a situação real, relatar prontamente e propor ao Primeiro Ministro o direcionamento de questões além de sua autoridade.
3. O Ministro da Indústria e Comércio dirige o trabalho de garantir a segurança das barragens hidrelétricas; garantir a segurança do sistema elétrico; tomar medidas proativas para responder a incidentes em áreas que se prevê estarem em alto risco de isolamento devido a inundações e deslizamentos de terra; e garantir o fornecimento de bens essenciais.
4. O Ministério da Defesa Nacional e da Segurança Pública deverá orientar a preparação de planos, organizar proativamente forças e meios móveis para apoiar a população local em áreas que se prevê estarem em alto risco de ficarem isoladas e isoladas devido ao impacto de tempestades e inundações; estar pronto para mobilizar esforços de resposta e resgate quando solicitado.
5. Os Ministros dos Ministérios da Construção, Cultura, Esportes e Turismo, Ciência e Tecnologia, Educação e Treinamento e Ministérios e filiais relevantes, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, devem monitorar de perto a situação, direcionar e orientar proativamente a implementação do trabalho de resposta de acordo com os desenvolvimentos reais de desastres naturais, garantindo a segurança e minimizando os danos aos setores e campos sob sua gestão.
6. O Gabinete do Comitê Diretor Nacional de Defesa Civil coordena com as autoridades competentes do Ministério da Agricultura e Meio Ambiente para monitorar de perto a situação, aconselhar proativamente as autoridades competentes para direcionar e responder adequadamente à situação; estar pronto para coordenar e mobilizar forças e meios para dar suporte às localidades na resposta a tempestades e inundações de acordo com as funções e tarefas atribuídas.
7. O Vietnam Electricity Group implementa urgentemente medidas para garantir a segurança dos reservatórios hidrelétricos, sistemas de transmissão e obras de infraestrutura de energia, e prepara medidas para superar rapidamente as consequências e garantir o fornecimento de eletricidade para a produção e a vida diária das pessoas.
O Vietnam Posts and Telecommunications Group (VNPT) e o Military Industry-Telecoms Group (Viettel) implementam proativamente soluções tecnológicas, organizam recursos humanos, veículos e equipamentos para garantir comunicação ininterrupta do nível central ao nível de base, especialmente comunicação com vilas, vilarejos e áreas residenciais com alto risco de isolamento devido a desastres naturais.
8. A Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã e outras agências de mídia aumentam o tempo de transmissão e as reportagens para que as pessoas possam obter informações sobre tempestades, inundações e instruções das autoridades para implementar proativamente medidas de resposta e limitar os danos causados por desastres naturais.
9. O Gabinete do Governo monitoriza e insta os ministérios e as localidades a implementarem seriamente este Despacho Oficial; reporta prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis sobre questões urgentes e emergentes.
De acordo com a VNA
Fonte: https://baothanhhoa.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-ve-viec-tap-trung-ung-pho-bao-so-6-nam-2025-260121.htm
Comentário (0)