Nosso saveiro navegou rio acima por uma hora e meia, em uma paisagem que, em alguns pontos, nos parecia estar no interior do Egito, em algum lugar nos confins do delta. À esquerda, as dunas de areia branca obscureciam o mar, e o estrondo estrondoso das ondas podia ser ouvido. À direita, a areia ainda estava lá, trazida pelo vento do mar sobre as dunas: não amontoada, mas espalhada pela planície aluvial na forma de pó fino, onde manchas de mica brilhavam em meio ao azul-claro.
Nas cavernas das Montanhas de Mármore na década de 1920
Aqui e ali, áreas cultivadas são divididas em largas faixas, campos de arroz se estendem ao pé de encostas empoeiradas, a invasão de areia é evitada pela irrigação, terras áridas são fertilizadas e as plantações florescem em águas salobras.
Algumas valas profundas de drenagem transportavam água diretamente do rio e, quando o terreno era muito alto para o uso de um complexo sistema de canais, poços eram cavados em seções; uma série de baldes de bambu era enrolada em um guincho rudimentar operado por um único homem. Às vezes, o dispositivo era operado por um búfalo, cujo passo lento e silhueta exagerada contrastavam com o vasto céu.
Nas margens dos campos, grupos de trabalhadores ocupavam-se dragando valas e construindo diques de argila. Estavam sem camisa e agachados, com as cabeças cobertas por chapéus de folhas de palmeira do tamanho de guarda-sóis. Já não pareciam pessoas, mas sim gigantescas flores silvestres misturadas à grama alta e aos arbustos de tojo.
De vez em quando, perto da casa, aparecia uma mulher acendendo uma fogueira ou tirando água de um jarro. Ela trocava o chapéu volumoso por um lenço enrolado na cabeça: à distância, com seu manto escuro e largo revelando sua pele bronzeada, poderíamos pensar que se tratava de uma mulher norte-africana carregando água, apesar de sua figura pequena e magra.
Nosso barco estava no fundo de uma enseada, a quatrocentos metros de três colinas, a mais alta das quais tinha apenas 150 metros de altura. Mas o isolamento e a luz refletida faziam com que parecessem muito maiores; "montanhas" foi a palavra que quase nos escapou quando vimos aqueles blocos de mármore, com suas estranhas bordas irregulares, erguendo-se entre o oceano e a infinita planície azul-marinho no horizonte.
Por 45 minutos, caminhamos pela poeira que chegava aos joelhos. Não havia vegetação além de algumas folhas de grama seca e um arbusto de tílias com folhagem rala e cinzenta. Mais uma duna, e então chegamos à base da montanha principal, com 300 degraus esculpidos na rocha, os primeiros 20 enterrados na areia.
A subida da montanha não é longa, mas muito cansativa, sob o sol do meio-dia que queima as falésias ocidentais, acendendo uma faísca a cada ondulação. Mas quanto mais alto você sobe, mais fresca a brisa do mar sopra, revigorante e estimulante, sua umidade se acumula nas menores frestas, criando condições para que os goivos e flores desabrochem em todos os seus tons.
Cactos gigantescos se erguiam como foguetes por toda parte. Arbustos se sobrepunham, raízes se arrastavam, se retorciam e se enroscavam nas rochas; galhos se entrelaçavam e se emaranhavam. E logo, acima de nossas cabeças, uma copa de arbustos quase imperceptíveis, cobertos de fios, era uma copa de orquídeas em plena floração, belas e frágeis como asas de borboleta quando uma brisa suave soprava. Esta flor desabrochou cedo e murchou em um único dia.
O caminho íngreme leva a um terraço semicircular: um pequeno pagode, ou melhor, três salas com telhados de telhas vitrificadas e beirais chineses esculpidos, construído neste espaço tranquilo por ordem de Minh Mang, Imperador de Annam, há cerca de 60 anos. Essas salas, cercadas por alguns pequenos jardins cuidadosamente cuidados, não são mais usadas para cultos, mas são os eremitérios de seis monges – os guardiões desta montanha sagrada. Eles vivem lá, em um espaço tranquilo, cantando e cuidando do jardim todos os dias. Ocasionalmente, alguns aldeões bondosos trazem algumas cestas de terra para cuidar da horta e alguns alimentos deliciosos, como arroz e peixe salgado. Em troca, esses aldeões têm permissão para adorar no salão principal, que é difícil para peregrinos de primeira viagem sem um guia.
Este templo incomparável não foi construído pela piedade de reis. A natureza fez o trabalho; nenhum esboço de arquiteto, nenhum sonho de poeta, jamais poderia igualar esta obra-prima nascida da mudança geológica. (continua)
(Nguyen Quang Dieu citado do livro Around Asia: Cochinchina, Central Vietnam , and Bac Ky, traduzido por Hoang Thi Hang e Bui Thi He, AlphaBooks - National Archives Center I e Dan Tri Publishing House, publicado em julho de 2024)
Fonte: https://thanhnien.vn/du-ky-viet-nam-du-ngoan-tai-ngu-hanh-son-185241207201602863.htm
Comentário (0)