Naquela época, eu já havia lido alguns documentos de arquivo sobre Le Thanh Y, pai do Professor Khoi, mas não tinha lido nenhum de seus livros. Só soube brevemente que ele era um famoso professor vietnamita na França, assim como o Sr. Hoang Xuan Han, Cao Huy Thuan...
Ao entrar em sua sala de estar, não fiquei surpreso, mas me senti familiarizado com a "confusão de conhecimento". Os professores franceses e vietnamitas que visitei em Paris tinham salas de estar "cheias de livros".
O quarto era grande, mas apertado por causa dos livros, estátuas e antiguidades, sem mencionar as pinturas que cobriam as paredes.
O que imediatamente aqueceu meu coração foi a gentileza e a delicadeza da minha tia e a simplicidade, frugalidade e um tanto reservada do Professor Le Thanh Khoi.
Isso foi o suficiente para que eu voltasse a visitar meus avós com mais frequência nos meses seguintes, e cada vez minha tia me presenteava com frutas, geleias e bolos.
Comecei a ler seus livros sobre a história vietnamita: Vietnã, história e civilização (1955), História do Vietnã do início até 1858 (1982), História e antologia da literatura vietnamita do início até os dias atuais (2008).
Naquela época, eu tinha muitas lacunas de conhecimento, então eu apenas fazia perguntas. Seja uma pergunta relacionada a um campo específico, como educação ou cultura, sua resposta sempre se expandia para história, política , filosofia, religião ou arte.
Lembro-me das palavras do historiador Charles Fourniau: "Le Thanh Khoi não é apenas um historiador no sentido estrito da palavra. Ele tem a visão do Vietnã de um etnólogo, linguista, tradutor, de um estudioso confucionista no sentido mais nobre da palavra no Vietnã antigo".
Aos meus olhos, naquela época, ele era um historiador profundo. Comparação e contraste eram suas constantes formas de pensar. Mas, dois anos depois, entendi por que ele tinha essa maneira particular de pensar.
Foi quando decidi fazer meu doutorado em educação na Universidade Paris Descartes (hoje Paris Cité).
Ele comentou sobre o esboço da minha tese, fazendo perguntas que eu precisava pesquisar por conta própria. A caneta esferográfica vermelha que ele usava para corrigir ou marcar ideias no esboço ainda estava afiada.
Ele ficava me lembrando: "Você deveria encontrar outros professores porque eu estou aposentado há muito tempo e não estou mais atualizado!"
Mas 10 anos depois, em 2014, especialistas franceses ainda o procuravam como conselheiro "supremo" para a conferência internacional sobre os sistemas educacionais dos dois continentes, Ásia e Europa, organizada pela France Éducation International.
Em particular, ele foi um dos pioneiros no ensino e na pesquisa das três subdisciplinas de educação comparada, economia educacional e planejamento educacional.
Sua carreira de pesquisa e consultoria decolou junto com o desenvolvimento dos estudos educacionais, a ascensão da economia francesa durante as "Três Décadas Gloriosas" e o papel proeminente dos intelectuais de esquerda franceses no período pós-guerra.
Ele é consultor e, posteriormente, conselheiro sênior de muitas organizações internacionais, como a UNESCO, o Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento, a Organização Internacional do Trabalho... por muitas décadas, ele pesquisou e trabalhou em mais de 40 países em 4 continentes: África, Europa, Ásia e América.
Como intelectual de esquerda, como ele mesmo admitiu: "Descobri o marxismo na França no início da década de 1950", ele foi secretário-geral do Third World Journal e fez grandes contribuições ao campo da pesquisa sobre desenvolvimento na França.
Ele foi um dos principais atores do berço da pesquisa e desenvolvimento das décadas de 1960 e 1970, que treinou consultores educacionais internacionais para a França e a Europa.
O mundo depois da Segunda Guerra Mundial entrou em recuperação econômica, desenvolvimento educacional e trabalhista, mas teve que enfrentar o processo de descolonização, crescimento populacional e reestruturação.
Em meados da década de 1950, o conceito de "Terceiro Mundo" parecia se referir a países lentos ou em desenvolvimento ou a países que tinham acabado de escapar do domínio colonial nos continentes da Ásia, África e América Latina.
Esse tempo e lugar favoráveis, combinados com a bagagem multilíngue e multicultural, juntamente com o conhecimento, as qualificações e a experiência profissional de um asiático vivendo na Europa, ajudaram Le Thanh Khoi a nadar livremente no grande oceano.
À medida que me tornei aluno de doutorado na Paris Descartes, tomei cada vez mais consciência de sua carreira monumental e do legado que ele deixou para o campo, a escola e o corpo docente.
Muitos dos meus professores eram seus alunos ou jovens colegas. Discutíamos seu trabalho em seminários.
Por meio dessas publicações, ele realizou um projeto de grande escala: teorizar sobre a educação em nível humano. A educação foi referenciada por ele ao longo da história humana, nos movimentos contemporâneos.
Utilizando métodos interdisciplinares e transculturais, ele demonstra o papel fundamental e a importância da educação para a dinâmica endógena de uma civilização.
É por isso que Pierre-Louis Gauthier, professor e inspetor geral da educação, disse sobre ele: "A trajetória de um grande cavalheiro, testemunha e agente da educação de seu tempo, na órbita do planeta Terra".
Agora, sinto-me muito sortudo por ser descendente dele no aspecto acadêmico.
Dez anos depois, tornei-me consultor educacional e professor no mesmo departamento que ele na Universidade Paris Descartes. Depois de muitas décadas, meu tio e eu ainda nos encontramos ocasionalmente para conversar enquanto saboreamos bolos e chás preparados com carinho pela minha tia.
Nessa época, comecei a descobrir mais sobre o artista, a alma poética que há nele. Desejo de Beleza (2000) é um ensaio estético comparativo.
Autor Nguyen Thuy Phuong (meio) e professor Le Thanh Khoi e sua esposa.
A partir de objetos de arte de muitas culturas que ele mesmo fotografou ou colecionou, ele analisou as características únicas de linhas, composição, cor e forma, contendo seus próprios significados, então generalizou a uniformidade e a diversidade na criação artística humana e definiu padrões universais de beleza.
Journey into Vietnamese Cultures (2001) ou A Few Steps in Yunnan (2005) é uma excursão para explorar a vida espiritual e material de uma terra que ocupa uma posição importante na história das culturas do Sudeste Asiático por meio da narrativa de um estudioso com profundo conhecimento da civilização sinicizada e uma visão abrangente da civilização mundial.
Bloco de Amor (1959) ou Cegonhas Voando Sobre os Campos de Arroz, Canções Folclóricas e Poesia Clássica Vietnamita (1995) ajudam os leitores a descobrir o estilo de escrita lírica, o estilo narrativo refinado e uma alma poética.
Nessa época, meu conhecimento era um pouco mais amplo e eu entendia melhor a conduta dos intelectuais vietnamitas que viajavam para o exterior no século XX. Comecei a conversar com ele sobre alguns momentos importantes de sua vida.
Depois de Dien Bien Phu, ele recebeu um convite para retornar ao Vietnã e contribuir com o país, mas decidiu ficar na França. Sempre que mencionava política, dizia apenas que a pátria são o povo e a cultura, que é o que existe e perdura para sempre. Aos meus olhos, ele é um esteta lírico, profundamente ligado à sua terra natal.
Naquela sala cheia de conhecimento, ele me ouviu contar sobre as alegrias e tristezas da vida, as decepções do trabalho. E quando saí de lá, minhas preocupações com a vida pareceram desaparecer, e a canção "Lullaby life, please..." surgiu na minha cabeça.
Na juventude, estudou grego e latim, uma das raízes da civilização ocidental no Extremo Oriente. Na juventude, estudou chinês, as raízes da civilização chinesa na Europa Ocidental.
Esse ato parecia predestinado, pois, para ele, explorar o mundo também era um processo de intercâmbio contínuo entre Oriente e Ocidente. Sua trajetória, atravessando o tempo e as fronteiras, foi uma jornada para aprender sobre si mesmo e compreender os outros.
Sua vida é uma prova da presença do Ocidente no Oriente por meio de influências, empréstimos, aprendizado e apoio mútuo.
Ele nos ajuda a entender as especificidades de cada cultura, embelezando-as e integrando-as à universalidade de todas as culturas, como uma mensagem de que pessoas e culturas são diferentes e próximas, porque essa é a natureza da humanidade.
Esse sábio e profundo estudioso asiático, aos meus olhos, também é um humanista europeu ocidental, um personagem gêmeo do Iluminismo e do materialismo dialético.
No momento em que uma personalidade e um profundo estudioso como o Professor Le Thanh Khoi deixa este mundo, nós, profundamente comovidos e com profundo respeito, só podemos citar as seguintes palavras dele, que colocamos em primeiro plano na conferência sobre educação asiática organizada pela revista internacional de educação Sèvres em 2014.
Sua consultoria conceitual e presença na conferência nos trouxeram grande honra:
"[Nada é mais valioso do que] explorar outras culturas, outras maneiras de pensar e se comportar para entender melhor sua própria cultura e se entender melhor.
Portanto, a teorização da educação é parte indispensável e primeira do pensamento: é questionar o conceito, a forma, o papel e o impacto da educação, não no quadro de um tipo de sociedade que se considera "universal", mas na perspectiva de diferentes lógicas e diferentes sistemas de valores, expressando a relatividade das relações humanas" (Le Thanh Khoi, Educação: culturas e sociedades, Publications de la Sorbonne, Paris, 1991, p.21)
Este pedagogo comparativo abrangente deixou um legado monumental, um verdadeiro modelo para a pedagogia na França e no mundo todo.
Jean-Marie De Ketele (professor emérito da Universidade Católica de Louvain e Marie-José Sanselme, editora-chefe da revista internacional de educação Sèvres)
Conteúdo: NGUYEN THUY PHUONG (consultor educacional, pesquisador na Universidade de Genebra, diretor de relações externas - Instituto Internacional Modus Operandi)
Design: VO TAN
Fonte: https://tuoitre.vn/giao-su-le-thanh-khoi-ong-de-lai-mot-khoi-tinh-tue-my-20250223115424402.htm
Comentário (0)