A província de Lang Son conta atualmente com sete grupos étnicos principais (Nung, Tay, Kinh, Dao, San Chay, Hoa e Hmong), dos quais os grupos étnicos Tay e Nung representam quase 80% da população da província. Ambos os grupos étnicos possuem sua própria língua, pertencente à família linguística Tay-Tailandês. Atualmente, a principal língua falada ainda é o vietnamita (língua Kinh), porém, em aldeias com grande população de Tay e Nung, as pessoas ainda utilizam sua língua étnica para a comunicação diária. Como muitos outros grupos étnicos, a língua Tay e Nung em Lang Son existe em duas formas: escrita e falada.
O artista popular Ha Mai Ven ensina a língua étnica Nung para a geração mais jovem. |
Elementos importantes que criam a identidade cultural de Lang Son
Em termos de linguagem, os povos Tay e Nung de Lang Son mantêm contato de longa data com o povo Kinh. O povo Tay aprende os caracteres chineses de acordo com a pronúncia sino-vietnamita, de modo que a língua Tay é mais influenciada pela língua Kinh e se aproxima mais dela. O povo Nung costumava aprender os caracteres chineses de acordo com a pronúncia chinesa, de modo que sua língua se aproxima mais do chinês. Portanto, os povos Tay e Nung conseguem se entender na comunicação, mas há uma sutil distinção entre as línguas Tay e Nung em termos de tom. Em termos de fonética, a língua Nung frequentemente possui algumas palavras de origem chinesa que indicam relações familiares que não são encontradas na língua Tay.
Em relação à linguagem escrita, no livro “Traditional Culture of Tay and Nung” do grupo de autores Hoang Quyet – Ma Khanh Bang – Hoang Huy Phach – Cung Van Luoc – Vuong Toan, é mencionado que em Lang Son, por volta dos séculos XVII e XVIII, o povo Tay criou a escrita Tay Nom, o povo Nung também criou a escrita Nung Nom para registrar poesia, contos populares, contratos, vendas, transferências, registros de terras, costumes, crenças, história, geografia e obras literárias... Em 1961, o Governo emitiu o sistema de escrita Tay e Nung em todo o país, incluindo Lang Son, seguindo a escrita latina. Atualmente, o povo Tay e Nung não mantém mais sua própria escrita, apenas uma pequena parte permanece no sistema de livros de oração e livros Then.
O Sr. Hoang Van Pao, Presidente da Associação Provincial do Patrimônio Cultural, disse: Tay e Nung são dois grupos étnicos com muitas características semelhantes em termos de etnologia, residência, cultura e, principalmente, idioma. Eles costumam usar sua própria língua a qualquer hora, em qualquer lugar, na vida cotidiana, quando conversam entre si. Em todos os mercados de Ky Lua, a maioria das pessoas que vão ao mercado usa as línguas Tay e Nung como principal meio de comunicação para trocar, comprar e vender mercadorias e cantar canções Sli e Luon entre si. Sempre que usam palavras como noong (em), chai (anh), pay hang (ir ao mercado), kin khau (comer arroz)..., o ouvinte reconhecerá imediatamente que são pessoas Tay e Nung. Pode-se dizer que as línguas Tay e Nung, tanto faladas quanto escritas, são elementos importantes que criam a identidade cultural de Lang Son.
Na Conferência Cultural Nacional para implementar a Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido, realizada em novembro de 2021, o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong enfatizou: "Prestar mais atenção à preservação, ao embelezamento e à promoção dos valores culturais nacionais, dos valores culturais tangíveis e intangíveis de regiões, áreas e minorias étnicas, em conjunto com a absorção da quintessência cultural da época". Consequentemente, as línguas dos grupos étnicos em geral, e dos grupos étnicos Tay e Nung em particular, são patrimônios culturais valiosos que precisam ser preservados e promovidos. Percebendo isso, nos últimos anos, todos os níveis, setores e pessoas têm encontrado muitas soluções práticas. |
Fortalecer a propaganda e ensinar ativamente
O Sr. Phan Van Hoa, Diretor Adjunto do Departamento de Cultura, Esportes e Turismo, afirmou: O Departamento instruiu os departamentos especializados e as unidades afiliadas a aumentar o acervo de documentos, artefatos escritos, gravações em áudio e vídeo de costumes, práticas e canções folclóricas nas línguas Tay e Nung; traduzir obras, trechos de co, quan lang, co lau e sli, e publicá-los em livros para arquivamento e pesquisa popular. Ao mesmo tempo, o Departamento instruiu os distritos e cidades a intensificar a propaganda, incentivar a população a usar as línguas étnicas na vida cotidiana, incentivar a geração mais velha a ensinar a geração mais jovem; promover a criação de clubes de canções folclóricas, que são um ambiente ideal para a manutenção e promoção eficaz da língua.
Além disso, outras agências e unidades da província também demonstram grande interesse no trabalho de preservação das línguas étnicas. Especificamente, o Colégio Pedagógico Lang Son oferece cursos de formação e treinamento certificado em línguas Tay e Nung (implementado desde 2011), principalmente em língua Tay, para quadros, funcionários públicos e candidatos a concursos públicos, de acordo com os regulamentos. Todos esses cursos de formação são aprovados pelo Departamento de Educação e Treinamento.
Apresentações culturais e artísticas na rua pedonal Ky Lua, na cidade de Lang Son - um destino atraente que atrai milhares de turistas todas as semanas. (Fonte: VNA) |
O Sr. Nguyen Cac Tam, Diretor do Centro de Línguas Estrangeiras e Tecnologia da Informação da Faculdade Pedagógica Lang Son, afirmou: "Em média, a cada ano, a escola oferece de 2 a 7 turmas de treinamento para centenas de alunos na província. Em particular, em 2020, a escola recebeu a ordem de compilar e editar documentos em língua tay para quadros, servidores públicos e funcionários públicos em toda a província. Em 2021, os documentos foram aprovados pelo Comitê Popular Provincial para uso generalizado na província. Em 2023, implementaremos 2 turmas de língua tay com mais de 100 alunos.
Em um esforço para promover as línguas étnicas, a Rádio e Televisão Provincial transmite notícias, programas de atualidades e programas culturais na língua Tay-Nung. Programas de televisão na língua Tay-Nung também são transmitidos às terças, quintas e sábados para atender à população. Em particular, desde 2018, a Rádio e Televisão Provincial inaugurou uma coluna de ensino de canções folclóricas na televisão, com duração de 1 episódio por mês, principalmente programas que ensinam os cantos Then e Sli do povo Tay-Nung. Desde o início de 2023, mais de 200 episódios foram transmitidos, atraindo dezenas de milhares de pessoas para prestar atenção e acompanhar.
Ao mesmo tempo, a Revista de Literatura e Artes Lang Son publica regularmente obras literárias e artísticas nas línguas Tay e Nung. Especificamente, a cada mês a Revista publica uma edição, na qual cada edição publica 2-3 poemas, histórias ou canções populares nas línguas Tay e Nung. Além disso, muitas obras de poesia e prosa de membros da Associação de Literatura e Artes Lang Son são impressas e publicadas, contribuindo para a preservação das línguas Tay e Nung. Todos os anos, 1-2 livros literários bilíngues são publicados, com tópicos diversos e ricos, claramente mudando de forma, aproximando-se cada vez mais da poesia moderna, mas ainda mantendo suas próprias nuances, por exemplo, a coleção de contos bilíngues Tay-Vietnamita (Tang/Doi) publicada em 2013 com 5 contos do autor Hoang Kim Dung; A coleção de poesia bilíngue Tay-vietnamita (O homem que acena na estação de Tran Ninh/Enviando um aceno para Tran Ninh), impressa em 2014 com mais de 1.500 versos, e a coleção de poesia bilíngue Tay-Nung, vietnamita (O coração é como uma palavra, a terra é como um pai, a mãe), impressa em 2016 com 23 poemas do autor Hoang Choong...
Notavelmente, o trabalho de preservação das línguas étnicas por meio de atividades culturais e artísticas que utilizam as línguas étnicas Tay e Nung, como o canto then, o canto sli, o canto luong, etc., também é ensinado em aulas extracurriculares por muitas escolas da província. Até o momento, toda a província conta com 23 escolas de ensino fundamental, médio e superior que organizaram e estabeleceram clubes de canto then e tinh, atraindo mais de 400 alunos, um aumento de 60% em relação a 2018...
A língua é a alma de cada nação; perder a língua materna equivale ao risco de perder a alma e a identidade cultural dessa nação. Com soluções positivas de todos os níveis e setores da província, contribuiu-se para a preservação e promoção gradual das línguas dos grupos étnicos Tay e Nung no período atual.
[anúncio_2]
Fonte
Comentário (0)