A província de Lang Son abriga atualmente sete principais grupos étnicos que convivem (Nung, Tay, Kinh, Dao, San Chay, Hoa e Hmong), sendo que os grupos étnicos Tay e Nung representam quase 80% da população da província. Ambos os grupos étnicos possuem seus próprios idiomas, pertencentes à família linguística Tay-Thai. Atualmente, o idioma principal ainda é o vietnamita (língua Kinh), porém, em vilarejos com grande população Tay e Nung, as pessoas ainda utilizam seus idiomas étnicos para a comunicação diária. Assim como muitos outros grupos étnicos, os idiomas dos povos Tay e Nung em Lang Son existem em duas formas: escrita e falada.
| O artista popular Ha Mai Ven ensina a língua étnica Nung à geração jovem. |
Elementos importantes que criam a identidade cultural de Lang Son
Em termos linguísticos, os povos Tay e Nung de Lang Son mantêm contato de longa data com o povo Kinh. Os Tay aprendem os caracteres chineses de acordo com a pronúncia sino-vietnamita, portanto, o idioma Tay é mais influenciado pelo idioma Kinh e mais próximo deste. Já os Nung costumavam aprender os caracteres chineses de acordo com a pronúncia chinesa, sendo, portanto, seu idioma mais próximo do chinês. Assim, os povos Tay e Nung conseguem se entender na comunicação, mas há uma sutil distinção entre os idiomas Tay e Nung em termos de tom. Em termos fonéticos, o idioma Nung frequentemente apresenta algumas palavras de origem chinesa que indicam relações familiares e que não são encontradas no idioma Tay.
Em relação à escrita, no livro “Cultura Tradicional dos Tay e Nung”, do grupo de autores Hoang Quyet, Ma Khanh Bang, Hoang Huy Phach, Cung Van Luoc e Vuong Toan, menciona-se que em Lang Son, por volta dos séculos XVII e XVIII, o povo Tay criou a escrita Tay Nom, enquanto o povo Nung criou a escrita Nung Nom para registrar poesias, contos populares, contratos, vendas, transferências, registros de terras, costumes, crenças, história, geografia e obras literárias. Em 1961, o governo promulgou o sistema de escrita Tay e Nung em todo o país, incluindo Lang Son, seguindo o alfabeto latino. Atualmente, os povos Tay e Nung não mantêm mais sua escrita própria, restando apenas uma pequena parte em livros de orações e livros Then.
O Sr. Hoang Van Pao, Presidente da Associação Provincial do Patrimônio Cultural, afirmou: "Os Tay e os Nung são dois grupos étnicos que compartilham muitas características em termos de etnologia, residência, cultura e, principalmente, idioma. Eles costumam usar seus próprios idiomas a qualquer hora e em qualquer lugar, no dia a dia, ao se comunicarem. Em todos os mercados de Ky Lua, a maioria das pessoas que frequentam o mercado usa os idiomas Tay e Nung como principal meio de comunicação para trocar, comprar e vender mercadorias e cantar canções Sli e Luon uns para os outros. Sempre que usam palavras como noong (em), chai (anh), pay hang (ir ao mercado), kin khau (comer arroz)..., o ouvinte reconhece imediatamente que são pessoas dos povos Tay e Nung. Pode-se dizer que os idiomas Tay e Nung, tanto falados quanto escritos, são elementos importantes que criam a identidade cultural de Lang Son."
| Na Conferência Nacional de Cultura para implementar a Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido, realizada em novembro de 2021, o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong enfatizou: "É preciso dar mais atenção à preservação, ao embelezamento e à promoção dos valores culturais nacionais, tanto tangíveis quanto intangíveis, das regiões, áreas e minorias étnicas, aliando isso à absorção da essência cultural de cada época". Nesse sentido, as línguas dos grupos étnicos em geral, e dos grupos étnicos Tay e Nung em particular, constituem patrimônios culturais valiosos que precisam ser preservados e promovidos. Cientes disso, nos últimos anos, todos os níveis, setores e pessoas têm buscado soluções práticas. |
Fortalecer a propaganda e ensinar ativamente.
O Sr. Phan Van Hoa, Diretor Adjunto do Departamento de Cultura, Esportes e Turismo, afirmou: O Departamento orientou os departamentos especializados e unidades afiliadas a intensificarem a coleta de documentos, artefatos escritos, gravações de áudio e vídeo sobre costumes, práticas e canções folclóricas nas línguas Tay e Nung; a traduzirem obras e trechos de then co, quan lang, co lau e sli, publicando-os em livros para arquivamento e para servir à pesquisa popular. Ao mesmo tempo, o Departamento instruiu os distritos e cidades a intensificarem a divulgação, incentivando o uso das línguas étnicas no cotidiano, estimulando a transmissão do conhecimento entre os mais velhos e os mais jovens; e a promoverem a criação de clubes de música folclórica, que constituem um ambiente ideal para a preservação e promoção efetiva da língua.
Além disso, outras agências e unidades da província também estão muito interessadas no trabalho de preservação das línguas étnicas. Especificamente: o Colégio Pedagógico de Lang Son abriu cursos de formação e certificação em línguas Tay e Nung (implementados desde 2011), principalmente em língua Tay, para quadros, funcionários públicos e candidatos a concursos públicos, de acordo com as normas. Todos esses cursos de formação são aprovados pelo Departamento de Educação e Formação.
| Apresentações culturais e artísticas na rua de pedestres Ky Lua, na cidade de Lang Son - um destino atraente que recebe milhares de turistas todas as semanas. (Fonte: VNA) |
O Sr. Nguyen Cac Tam, Diretor do Centro de Línguas Estrangeiras e Tecnologia da Informação da Faculdade Pedagógica de Lang Son, afirmou: Em média, a instituição oferece de 2 a 7 turmas de formação de professores por ano, atendendo centenas de alunos da província. Em 2020, em particular, a faculdade recebeu a incumbência de compilar e editar documentos em língua tay para quadros, servidores públicos e funcionários de toda a província. Em 2021, os documentos foram aprovados pelo Comitê Popular Provincial para uso generalizado na província. Em 2023, estamos implementando 2 turmas de língua tay com mais de 100 alunos.
Num esforço para promover as línguas étnicas, a emissora provincial de rádio e televisão tem transmitido notícias, programas de atualidades e programas culturais na língua Tay-Nung. Programas de televisão em Tay-Nung também são transmitidos às terças, quintas e sábados para servir a população. Em particular, desde 2018, a emissora provincial de rádio e televisão criou um programa de ensino de canções folclóricas na televisão, com duração de um episódio por mês, principalmente programas que ensinam os cantos Then e Sli do povo Tay-Nung. Desde o início de 2023, mais de 200 episódios foram transmitidos, atraindo a atenção e o acompanhamento de dezenas de milhares de pessoas.
Ao mesmo tempo, a Revista de Literatura e Artes de Lang Son publica regularmente obras literárias e artísticas nas línguas Tay e Nung. Especificamente, a cada mês a Revista publica uma edição, na qual cada edição apresenta de dois a três poemas, contos ou canções folclóricas em Tay e Nung. Além disso, muitas obras de poesia e prosa de membros da Associação de Literatura e Artes de Lang Son são impressas e publicadas, contribuindo para a preservação das línguas Tay e Nung. Todos os anos, são publicados de um a dois livros literários bilíngues, com temas diversos e ricos, formas claramente variadas, aproximando-se cada vez mais da poesia moderna, mas ainda mantendo suas próprias nuances, como, por exemplo, a coletânea bilíngue de contos Tay-Vietnamita (Tang/Doi), publicada em 2013, com cinco contos do autor Hoang Kim Dung; A coletânea de poesia bilíngue Tay-Vietnamita (O homem que acena na estação de Tran Ninh/Enviando um aceno para Tran Ninh), publicada em 2014, contém mais de 1.500 versos, e a coletânea de poesia bilíngue Tay-Nung-Vietnamita (O coração é como uma palavra, a terra é como um pai, a mãe), publicada em 2016, contém 23 poemas do autor Hoang Choong...
Notavelmente, o trabalho de preservação das línguas étnicas por meio de atividades culturais e artísticas que utilizam as línguas étnicas Tay e Nung, como o canto then, o canto sli, o canto luong, etc., também é ensinado em aulas extracurriculares por muitas escolas da província. Até o momento, toda a província possui 23 escolas nos níveis fundamental, médio e superior que organizaram e estabeleceram clubes de canto then e canto tinh, atraindo mais de 400 alunos, um aumento de 60% em comparação com 2018.
A língua é a alma de cada nação; perder a língua materna é semelhante ao risco de perder a alma e a identidade cultural dessa nação. Com soluções positivas vindas de todos os níveis e setores da província, tem-se contribuído para a preservação e promoção gradual das línguas dos grupos étnicos Tay e Nung no período atual.
Fonte






Comentário (0)