Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Preservação das línguas étnicas Tay e Nung em Lang Son

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/10/2023

Os grupos étnicos Tay e Nung constituem a maioria da população da província de Lang Son e, portanto, a cultura desse grupo é considerada representativa da cultura de Lang Son. A preservação da língua étnica Tay e Nung é uma questão importante que recebe atenção de todos os níveis e setores.

A província de Lang Son conta atualmente com sete grupos étnicos principais (Nung, Tay, Kinh, Dao, San Chay, Hoa e Hmong), dos quais os grupos étnicos Tay e Nung representam quase 80% da população da província. Ambos os grupos étnicos possuem sua própria língua, pertencente à família linguística Tay-Tailandês. Atualmente, a principal língua falada ainda é o vietnamita (língua Kinh), porém, em aldeias com grande população de Tay e Nung, as pessoas ainda utilizam sua língua étnica para a comunicação diária. Como muitos outros grupos étnicos, a língua Tay e Nung em Lang Son existe em duas formas: escrita e falada.

Gìn giữ ngôn ngữ dân tộc Tày, Nùng Lạng Sơn
O artista popular Ha Mai Ven ensina a língua étnica Nung para a geração mais jovem.

Elementos importantes que criam a identidade cultural de Lang Son

Em termos de linguagem, os povos Tay e Nung de Lang Son mantêm contato de longa data com o povo Kinh. O povo Tay aprende os caracteres chineses de acordo com a pronúncia sino-vietnamita, de modo que a língua Tay é mais influenciada pela língua Kinh e se aproxima mais dela. O povo Nung costumava aprender os caracteres chineses de acordo com a pronúncia chinesa, de modo que sua língua se aproxima mais do chinês. Portanto, os povos Tay e Nung conseguem se entender na comunicação, mas há uma sutil distinção entre as línguas Tay e Nung em termos de tom. Em termos de fonética, a língua Nung frequentemente possui algumas palavras de origem chinesa que indicam relações familiares que não são encontradas na língua Tay.

Em relação à linguagem escrita, no livro “Traditional Culture of Tay and Nung” do grupo de autores Hoang Quyet – Ma Khanh Bang – Hoang Huy Phach – Cung Van Luoc – Vuong Toan, é mencionado que em Lang Son, por volta dos séculos XVII e XVIII, o povo Tay criou a escrita Tay Nom, o povo Nung também criou a escrita Nung Nom para registrar poesia, contos populares, contratos, vendas, transferências, registros de terras, costumes, crenças, história, geografia e obras literárias... Em 1961, o Governo emitiu o sistema de escrita Tay e Nung em todo o país, incluindo Lang Son, seguindo a escrita latina. Atualmente, o povo Tay e Nung não mantém mais sua própria escrita, apenas uma pequena parte permanece no sistema de livros de oração e livros Then.

O Sr. Hoang Van Pao, Presidente da Associação Provincial do Patrimônio Cultural, disse: Tay e Nung são dois grupos étnicos com muitas características semelhantes em termos de etnologia, residência, cultura e, principalmente, idioma. Eles costumam usar sua própria língua a qualquer hora, em qualquer lugar, na vida cotidiana, quando conversam entre si. Em todos os mercados de Ky Lua, a maioria das pessoas que vão ao mercado usa as línguas Tay e Nung como principal meio de comunicação para trocar, comprar e vender mercadorias e cantar canções Sli e Luon entre si. Sempre que usam palavras como noong (em), chai (anh), pay hang (ir ao mercado), kin khau (comer arroz)..., o ouvinte reconhecerá imediatamente que são pessoas Tay e Nung. Pode-se dizer que as línguas Tay e Nung, tanto faladas quanto escritas, são elementos importantes que criam a identidade cultural de Lang Son.

Na Conferência Cultural Nacional para implementar a Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido, realizada em novembro de 2021, o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong enfatizou: "Prestar mais atenção à preservação, ao embelezamento e à promoção dos valores culturais nacionais, dos valores culturais tangíveis e intangíveis de regiões, áreas e minorias étnicas, em conjunto com a absorção da quintessência cultural da época". Consequentemente, as línguas dos grupos étnicos em geral, e dos grupos étnicos Tay e Nung em particular, são patrimônios culturais valiosos que precisam ser preservados e promovidos. Percebendo isso, nos últimos anos, todos os níveis, setores e pessoas têm encontrado muitas soluções práticas.

Fortalecer a propaganda e ensinar ativamente

O Sr. Phan Van Hoa, Diretor Adjunto do Departamento de Cultura, Esportes e Turismo, afirmou: O Departamento instruiu os departamentos especializados e as unidades afiliadas a aumentar o acervo de documentos, artefatos escritos, gravações em áudio e vídeo de costumes, práticas e canções folclóricas nas línguas Tay e Nung; traduzir obras, trechos de co, quan lang, co lau e sli, e publicá-los em livros para arquivamento e pesquisa popular. Ao mesmo tempo, o Departamento instruiu os distritos e cidades a intensificar a propaganda, incentivar a população a usar as línguas étnicas na vida cotidiana, incentivar a geração mais velha a ensinar a geração mais jovem; promover a criação de clubes de canções folclóricas, que são um ambiente ideal para a manutenção e promoção eficaz da língua.

Além disso, outras agências e unidades da província também demonstram grande interesse no trabalho de preservação das línguas étnicas. Especificamente, o Colégio Pedagógico Lang Son oferece cursos de formação e treinamento certificado em línguas Tay e Nung (implementado desde 2011), principalmente em língua Tay, para quadros, funcionários públicos e candidatos a concursos públicos, de acordo com os regulamentos. Todos esses cursos de formação são aprovados pelo Departamento de Educação e Treinamento.

Gìn giữ ngôn ngữ dân tộc Tày, Nùng Lạng Sơn
Apresentações culturais e artísticas na rua pedonal Ky Lua, na cidade de Lang Son - um destino atraente que atrai milhares de turistas todas as semanas. (Fonte: VNA)

O Sr. Nguyen Cac Tam, Diretor do Centro de Línguas Estrangeiras e Tecnologia da Informação da Faculdade Pedagógica Lang Son, afirmou: "Em média, a cada ano, a escola oferece de 2 a 7 turmas de treinamento para centenas de alunos na província. Em particular, em 2020, a escola recebeu a ordem de compilar e editar documentos em língua tay para quadros, servidores públicos e funcionários públicos em toda a província. Em 2021, os documentos foram aprovados pelo Comitê Popular Provincial para uso generalizado na província. Em 2023, implementaremos 2 turmas de língua tay com mais de 100 alunos.

Em um esforço para promover as línguas étnicas, a Rádio e Televisão Provincial transmite notícias, programas de atualidades e programas culturais na língua Tay-Nung. Programas de televisão na língua Tay-Nung também são transmitidos às terças, quintas e sábados para atender à população. Em particular, desde 2018, a Rádio e Televisão Provincial inaugurou uma coluna de ensino de canções folclóricas na televisão, com duração de 1 episódio por mês, principalmente programas que ensinam os cantos Then e Sli do povo Tay-Nung. Desde o início de 2023, mais de 200 episódios foram transmitidos, atraindo dezenas de milhares de pessoas para prestar atenção e acompanhar.

Ao mesmo tempo, a Revista de Literatura e Artes Lang Son publica regularmente obras literárias e artísticas nas línguas Tay e Nung. Especificamente, a cada mês a Revista publica uma edição, na qual cada edição publica 2-3 poemas, histórias ou canções populares nas línguas Tay e Nung. Além disso, muitas obras de poesia e prosa de membros da Associação de Literatura e Artes Lang Son são impressas e publicadas, contribuindo para a preservação das línguas Tay e Nung. Todos os anos, 1-2 livros literários bilíngues são publicados, com tópicos diversos e ricos, claramente mudando de forma, aproximando-se cada vez mais da poesia moderna, mas ainda mantendo suas próprias nuances, por exemplo, a coleção de contos bilíngues Tay-Vietnamita (Tang/Doi) publicada em 2013 com 5 contos do autor Hoang Kim Dung; A coleção de poesia bilíngue Tay-vietnamita (O homem que acena na estação de Tran Ninh/Enviando um aceno para Tran Ninh), impressa em 2014 com mais de 1.500 versos, e a coleção de poesia bilíngue Tay-Nung, vietnamita (O coração é como uma palavra, a terra é como um pai, a mãe), impressa em 2016 com 23 poemas do autor Hoang Choong...

Notavelmente, o trabalho de preservação das línguas étnicas por meio de atividades culturais e artísticas que utilizam as línguas étnicas Tay e Nung, como o canto then, o canto sli, o canto luong, etc., também é ensinado em aulas extracurriculares por muitas escolas da província. Até o momento, toda a província conta com 23 escolas de ensino fundamental, médio e superior que organizaram e estabeleceram clubes de canto then e tinh, atraindo mais de 400 alunos, um aumento de 60% em relação a 2018...

A língua é a alma de cada nação; perder a língua materna equivale ao risco de perder a alma e a identidade cultural dessa nação. Com soluções positivas de todos os níveis e setores da província, contribuiu-se para a preservação e promoção gradual das línguas dos grupos étnicos Tay e Nung no período atual.


[anúncio_2]
Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto