Assim, o Departamento de Construção de Hanói solicitou aos Comitês Populares das comunas e distritos que inspecionassem e revisassem urgentemente as sedes das agências e áreas públicas (especialmente os campi de instituições educacionais , sedes de escritórios, etc.) na área para providenciar locais para as pessoas reunirem veículos para participar da celebração; enviar uma lista de locais ao Departamento de Cultura e Esportes, ao Departamento de Construção e à Polícia Municipal para atualização, orientação e publicação na mídia de massa (especialmente as áreas adjacentes às duas linhas ferroviárias urbanas, as áreas dos distritos do Anel Viário 3 ao Anel Viário 1), exigindo a conclusão antes de 24 de agosto de 2025.
Os Comitês Populares de cada bairro organizam as forças em locais (campus da Universidade de Ciência e Tecnologia, área da rotatória da ponte Nhat Tan, estrada de 40 m conectando a ponte Nhat Tan à ponte Thang Long) onde os veículos são estacionados para pegar e deixar as forças que participam do desfile e da marcha no primeiro e segundo dias de prática, ensaio preliminar, ensaio geral e dias oficiais para coordenar, orientar e organizar os veículos.
Hanói organiza com urgência estacionamentos para atender à celebração do Dia Nacional (Foto: TL) |
Os Comitês Populares dos distritos relevantes devem organizar forças em locais (campus do Museu de Hanói, Palácio Nacional de Exposições de Planejamento, rua Xuan Tao e cruzamentos na área urbana de Tay Ho Tay) como locais de estacionamento para veículos para pegar e deixar delegados dos estandes B e C (delegados de agências centrais; províncias, cidades; departamentos e filiais da cidade de Hanói; comunas e distritos da cidade de Hanói) em dias de ensaio e oficiais para coordenar, orientar e organizar veículos.
O Departamento de Construção de Hanói também solicitou aos Comitês Populares das comunas e distritos que organizassem forças em locais para servir de estacionamento para a população. Especificamente, na área ao redor da Linha Ferroviária Urbana 3.1: a área de depósito da linha em Nhon, para carros de passeio com 30 assentos ou mais (o estacionamento ao longo das vias internas deverá acomodar cerca de 100 carros de 45 assentos); o distrito de Tay Tuu foi solicitado a coordenar com a Hanoi Railway One Member Co., Ltd. para orientar e providenciar.
Estacionamento da Hanoi Transport Corporation na estação Nhon, para carros, motos, bicicletas (capacidade estimada de cerca de 700 carros se usar toda a área); a ala de Xuan Phuong deve coordenar com a Hanoi Transport Corporation para orientar e providenciar.
O terreno da Hanoi Parking Exploitation Company Limited foi temporariamente cedido pela cidade para evitar invasões (adjacente à Universidade da Indústria), para estacionar motocicletas e bicicletas. O distrito de Tay Tuu foi solicitado a coordenar com a Hanoi Parking Exploitation Company Limited para orientar e providenciar; o terreno no local de transferência de ônibus de Nhon é administrado pelo Centro de Gerenciamento e Operação de Tráfego da Cidade. O Comitê Popular do distrito de Tay Tuu foi solicitado a providenciar recursos humanos para orientar e providenciar.
A faixa dupla 70 (trecho de Trinh Van Bo até a Estrada 32) para carros de passeio e carros pequenos (capacidade estimada de cerca de 300 carros pequenos) foi solicitada pelo Comitê Popular do Distrito de Xuan Phuong para providenciar recursos humanos para providenciar; as faixas das ruas (Quan Hoa, Nguyen Van Huyen, Tran Quy Kien, Tran Thai Tong, Thanh Thai, Duy Tan, Duong Dinh Nghe, Ton That Thuyet, Nguyen Chanh, Trung Hoa, Vu Pham Ham, Tran Kim Xuyen, Mac Thai To, Mac Thai Tong, Tran Quoc Hoan, Ham Nghi, Ha Yen Quyet, ...) estão sendo licenciadas pelo Departamento de Construção para manter carros pequenos com uma capacidade esperada de 500 carros pequenos. É solicitado que os distritos relevantes coordenem para orientar e providenciar.
Os estacionamentos dentro do campus da Universidade Nacional, da Universidade de Educação e da Universidade de Transportes priorizam carros, motos e bicicletas. Solicita-se ao Ministério da Educação e Treinamento que oriente a Universidade Nacional, a Universidade de Educação e a Universidade de Transportes a providenciar espaço e recursos humanos para a disponibilização de veículos; solicita-se às respectivas alas que coordenem o fornecimento de orientação e organização.
Na linha ferroviária urbana 2A, na estação rodoviária de Yen Nghia, espera-se que haja cerca de 150 vagões de passageiros e 45 vagões de passageiros. Solicita-se à Hanoi Transport Corporation que oriente a estação rodoviária de Yen Nghia a reservar parte do espaço para estacionamento, a fim de atender aos participantes da Cerimônia de Aniversário. Solicita-se também que o distrito de Yen Nghia coordene a orientação e os arranjos.
Área do depósito de Phu Luong, carros de passageiros (o estacionamento ao longo das estradas internas deve acomodar cerca de 100 carros de 45 lugares), a Hanoi Railway Company Limited foi solicitada a providenciar o espaço, o Comitê Popular do Bairro de Phu Luong a providenciar recursos humanos para orientar e organizar; a estrada da Rua Nguyen Khuyen, Rua 19/5, Bairro de Ha Dong está sendo licenciada pelo Departamento de Construção para manter carros com uma capacidade esperada de 35 carros, o Bairro de Ha Dong foi solicitado a coordenar para orientar e organizar.
Para o campus da Escola de Treinamento de Quadros Le Hong Phong, a Ala Lang é solicitada a coordenar, orientar e providenciar; para o campus da Academia de Correios e Telecomunicações, Universidade de Hanói, Universidade de Ciências Naturais, Universidade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade de Recursos Hídricos, Universidade Sindical, estacionamento para carros, motos, bicicletas, as alas relevantes são solicitadas a coordenar, orientar e providenciar.
O terreno baldio próximo à Thang Long Tobacco Company, na Rua Nguyen Trai, deverá acomodar cerca de 200 carros de passeio com 45 lugares. Solicitamos ao Comitê Popular do Distrito de Khuong Dinh que oriente a unidade gestora (Vingroup Corporation) a nivelar o terreno e providenciar recursos humanos para providenciar os veículos.
Na Rodovia Nacional 1, faixa 2.5, de Kim Dong a Den Lu, providencie o estacionamento de carros de passeio e veículos pequenos em ambas as direções (estima-se 400 veículos pequenos). Os bairros de Hoang Mai e Tan Mai devem coordenar a orientação e a organização; as ruas (Kim Nguu, Thanh Nhan, Tran Dai Nghia, Pho Vong, Nam Son, Linh Duong, Dam Phuong...) são licenciadas pelo Departamento de Construção para manter veículos pequenos, com uma capacidade prevista de 300 veículos pequenos. Os bairros relacionados devem coordenar a orientação e a organização; o campus da Universidade Nacional de Economia e da Universidade de Construção é destinado ao estacionamento de veículos pequenos, motocicletas e bicicletas. Os bairros relacionados devem coordenar a orientação e a organização.
Na área ao norte da Ponte Nhat Tan, as ruas da área do Corpo Diplomático estão sendo licenciadas pelo Departamento de Construção para receber carros (Minh Tao, Nguyen Xuan Khoat, Xuan Tao - trecho de Hoang Minh Thao a Nguyen Xuan Khoat), com capacidade estimada para cerca de 80 carros. Solicita-se que as alas relevantes se coordenem para orientar e providenciar.
Na área ao norte da Ponte Chuong Duong, Rua Hong Tien (capacidade estimada de cerca de 150 carros) e Nguyen Gia Bong (capacidade estimada de cerca de 400 carros), recomenda-se que o Comitê Popular do Distrito de Bo De providencie recursos humanos para a provisão de veículos. Além disso, a licença para manter carros nas rotas Phu Huu e Hoang Nhu Tiep, com capacidade prevista para 35 carros, também é necessária.
A área a leste da ponte Vinh Tuy, rua Dam Quang Trung (capacidade estimada de cerca de 200 carros), terrenos baldios perto da rua Dam Quang Trung (capacidade estimada de cerca de 200 carros de 45 lugares), o Comitê Popular do bairro Long Bien foi solicitado a providenciar recursos humanos para providenciar veículos.
Além dos locais acima, com base nos resultados da avaliação, outras áreas estão sendo preparadas para estacionamento de pessoas. O Departamento de Construção de Hanói solicita aos Comitês Populares das comunas e distritos relevantes que providenciem recursos humanos para orientar e providenciar veículos.
Fonte: https://thoidai.com.vn/ha-noi-bo-tri-nhieu-diem-trong-giu-xe-phuc-vu-hoat-dong-ky-niem-quoc-khanh-29-215753.html
Comentário (0)