Dando continuidade à pauta da 7ª sessão, na manhã de 22 de maio, com 96,92% dos delegados participantes votando a favor (472/473), a Assembleia Nacional aprovou uma resolução elegendo o camarada To Lam, membro do Birô Político e Ministro da Segurança Pública , para o cargo de Presidente da República Socialista do Vietnã para o mandato de 2021-2026.
Em seu discurso de posse perante a Assembleia Nacional , o Presidente To Lam agradeceu respeitosamente à Assembleia Nacional pela confiança depositada nele ao elegê-lo e ao lhe confiar a importante responsabilidade de Presidente da República Socialista do Vietnã; agradeceu também respeitosamente ao Comitê Central do Partido, ao Secretário-Geral Nguyen Phu Trong e a outros líderes do Partido e do Estado pela confiança depositada nele ao nomeá-lo para assumir essa nobre responsabilidade.
"Tenho plena consciência de que esta é uma grande honra, uma grande responsabilidade e uma oportunidade de trabalhar em conjunto com o Comitê Central, o Politburo e o Secretariado para dedicar todos os meus esforços e intelecto a servir o país e o povo, seguindo o caminho escolhido pelo nosso Partido e pelo Presidente Ho Chi Minh", disse o Presidente.
| O presidente To Lam toma posse. Foto: Assembleia Nacional. |
Afirmando claramente que, sob a liderança sábia, habilidosa e perspicaz do Partido, o envolvimento decisivo de todo o sistema político, a unidade e a solidariedade do povo e o apoio e a assistência de amigos internacionais, nosso país jamais teve uma base, um potencial, um prestígio e uma posição internacional como os que possui hoje, o Presidente destacou que esses são pré-requisitos extremamente importantes para que ele cumpra com sucesso as responsabilidades que lhe foram confiadas em seu cargo de Presidente. Por outro lado, ele também estabeleceu demandas e expectativas mais elevadas para a nova fase de desenvolvimento, visando a criação de novos marcos para alcançar um povo próspero, uma nação forte, a democracia, a justiça e a civilização.
Profundamente consciente da imensa responsabilidade que recai sobre o Partido, o Estado e o Povo, o Presidente comprometeu-se a cumprir com seriedade e integralidade os deveres e poderes presidenciais estipulados na Constituição; a conduzir ativamente as tarefas de assuntos internos e externos, defesa nacional e segurança; a, juntamente com todo o Partido, todo o povo, todo o exército e as organizações do sistema político, maximizar o espírito de "autossuficiência, autoconfiança, autossuficiência, autoforça e orgulho nacional"; a empenhar-se na implementação bem-sucedida de todas as políticas e diretrizes do Partido, em primeiro lugar a Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido, e a empenhar-se para alcançar com sucesso os objetivos dos 100 anos do país sob a liderança do Partido, 100 anos desde a fundação da República Democrática do Vietnã, agora República Socialista do Vietnã, e a tornar nosso país uma nação desenvolvida e de alta renda, seguindo a orientação socialista.
O Presidente declarou que, com base na aplicação firme e no desenvolvimento criativo do Marxismo-Leninismo, do Pensamento de Ho Chi Minh e da linha de reformas do Partido; tendo como primordiais a independência, a soberania, a unidade, a integridade territorial e os interesses nacionais e étnicos; e tendo como prioridade máxima a felicidade e o bem-estar do povo, o país coordenará estreitamente com os órgãos competentes para implementar eficazmente as tarefas de construção e aperfeiçoamento do direito; construção de um Estado de direito socialista no Vietnã, do povo, pelo povo e para o povo na nova era; criação de um sistema de governança nacional moderno, eficiente, avançado e desenvolvido; uma administração e um judiciário profissionais, que respeitem o Estado de Direito e sejam modernos; assinatura de tratados internacionais em nome do Estado; e zelar pela construção, consolidação e promoção da força do grande bloco de unidade nacional, vinculado à conquista do progresso social e da equidade, à melhoria da qualidade de vida e da felicidade do povo. Liderando, organizando e implementando movimentos práticos e eficazes de emulação patriótica, ligados ao estudo e à observância da ideologia, da ética e do estilo de Ho Chi Minh.
| O presidente To Lam faz seu discurso de posse perante a Assembleia Nacional. Foto: Assembleia Nacional. |
Juntamente com os camaradas do Comitê Central, do Politburo e do Secretariado, continuaremos a aprimorar a capacidade de liderança, a capacidade de governança e a força de luta do Partido; lutaremos resoluta e persistentemente contra a corrupção e os fenômenos negativos, prevenindo e repelindo a degradação, promovendo a "autoevolução" e a "autotransformação"; fortaleceremos a estreita relação entre o Partido e o povo; promoveremos a democracia socialista, consolidando a ordem e a disciplina; concentraremos nossos esforços na construção de uma cultura vietnamita avançada, rica em identidade nacional, verdadeiramente um recurso endógeno e uma força motriz para o desenvolvimento. Aceleraremos de forma abrangente e sincronizada o processo de renovação e modernização nacional. Implementaremos com firmeza e eficácia a política externa de multilateralização e diversificação das relações exteriores, profundamente enraizada na diplomacia do "bambu vietnamita", integrando-nos proativa e ativamente à comunidade internacional; e combinaremos estreitamente a política externa do Partido com a diplomacia de Estado e a diplomacia interpessoal. Maximizar a força da unidade nacional, aliada à força do momento, contribuindo para o fortalecimento e aprofundamento das relações entre o nosso país e outras nações, especialmente os países vizinhos, os parceiros tradicionais e as grandes potências; manter um ambiente pacífico e estável; enfrentar de forma eficaz e proativa todos os desafios à tarefa da defesa nacional; continuar a acumular força e consolidar o papel e a posição do Vietname na política mundial, na economia global e na civilização humana.
Com a unidade entre "a vontade do Partido e as aspirações do povo", aliadas à determinação e à vontade da nação na construção e na firme defesa da Pátria socialista do Vietnã; com a sabedoria, a coragem e as decisões corretas, firmes e sábias do Partido, e com o apoio do povo, o Presidente acredita firmemente que nosso país se desenvolverá e prosperará cada vez mais, nosso povo desfrutará cada vez mais de prosperidade e felicidade, nossa nação prosperará e perdurará cada vez mais, avançando firmemente rumo ao socialismo, cumprindo com sucesso as aspirações do grande Presidente Ho Chi Minh e as esperanças de toda a nação.
Portal do Partido Comunista do Vietnã
Fonte: https://dangcongsan.org.vn/noidung/tintuc/Lists/Tinhoatdong/View_Detail.aspx?ItemID=2971






Comentário (0)