Em 19 de novembro, o vice- primeiro-ministro Tran Hong Ha assinou a Decisão nº 19 que regulamenta o roteiro para aplicação de padrões de emissão a veículos motorizados importados, fabricados e montados.
Assim, esta decisão estipula o roteiro para aplicação de padrões de emissão a veículos automotores com motores térmicos importados, fabricados e montados no Vietnã.
Especificamente, o roteiro para aplicação de padrões de emissão a veículos automotores recém-importados, fabricados e montados, especificamente automóveis recém-importados, fabricados e montados, continuará a aplicar os padrões de emissão de nível 5 especificados na Cláusula 1, Artigo 3 desta Decisão a partir de 1º de janeiro de 2025.
Foto ilustrativa.
As motocicletas de duas rodas recém-importadas, fabricadas e montadas continuarão a aplicar os padrões de emissão de nível 2 especificados na Cláusula 1, Artigo 3 desta Decisão de 1º de janeiro de 2025 a 30 de junho de 2027.
As motocicletas de duas rodas recém-importadas, fabricadas e montadas continuarão a aplicar os padrões de emissão de nível 3 especificados na Cláusula 1, Artigo 3 desta Decisão de 1º de janeiro de 2025 a 30 de junho de 2026.
As motocicletas de duas rodas recém-importadas, fabricadas e montadas deverão aplicar os padrões de emissão de nível 4 especificados na Cláusula 1, Artigo 3 desta Decisão a partir de 1º de julho de 2027.
As motocicletas de duas rodas recém-importadas, fabricadas e montadas deverão aplicar os padrões de emissão de nível 4 especificados na Cláusula 1, Artigo 3 desta Decisão a partir de 1º de julho de 2026.
Veículos motorizados de quatro rodas e veículos de carga motorizados de quatro rodas recém-importados, fabricados e montados deverão aplicar o padrão de emissão "0" prescrito na Cláusula 3, Artigo 3 desta Decisão a partir de 1º de janeiro de 2026.
As motocicletas de três rodas e triciclos importados e fabricados recentemente deverão aplicar o padrão de emissão "0" prescrito na Cláusula 3, Artigo 3 desta Decisão a partir de 1º de janeiro de 2026.
Além disso, a decisão também estabelece claramente o roteiro para aplicação de padrões de emissão a veículos motorizados usados importados.
Especificamente, os carros usados importados aplicarão os padrões de emissão de nível 4 especificados na Cláusula 2, Artigo 3 desta Decisão a partir de 1º de janeiro de 2025.
Os veículos motorizados de quatro rodas importados usados e os veículos motorizados de quatro rodas deverão aplicar o padrão de emissão "0" prescrito na Cláusula 3, Artigo 3 desta Decisão a partir de 1º de janeiro de 2026.
Veículos motorizados importados que tenham aberto declarações alfandegárias; chegado aos portos ou chegado aos portões de fronteira vietnamitas antes do momento da aplicação dos padrões de emissão de acordo com o roteiro prescrito nesta decisão continuarão a aplicar os padrões de emissão em vigor no momento em que o veículo importado abriu as declarações alfandegárias; chegou aos portos ou chegou aos portões de fronteira vietnamitas.
Esta Decisão entra em vigor em 1º de janeiro de 2025.
O artigo 3.º da Decisão n.º 19 explica claramente as normas de emissão:
1. Os padrões de emissão (nível 2, nível 3, nível 4 e nível 5) para veículos recém-importados, fabricados e montados especificados nesta decisão são padrões de emissão correspondentes aos padrões de emissão (Euro 2, Euro 3, Euro 4 e Euro 5) da Comissão Econômica das Nações Unidas para a Europa (UNECE) e à diretiva da União Europeia (CE) sobre aprovação de tipos de veículos motorizados.
2. Os padrões de emissão (nível 1, nível 2, nível 3, nível 4) para veículos usados importados especificados nesta decisão são os limites de componentes poluentes nos gases de escape especificados na Norma Nacional TCVN 6438:2018 e emenda 01:2021 TCVN 6438:2018 - Veículos rodoviários - Limites máximos permitidos de gases de escape.
3. O nível padrão de emissão "0" prescrito nesta Decisão é o nível que representa as emissões geradas por motores de veículos automotores que não contêm poluentes limitados dentro dos níveis padrão de emissão estabelecidos na Cláusula 1 e Cláusula 2 deste Artigo.
[anúncio_2]
Fonte: https://www.baogiaothong.vn/lo-trinh-ap-tieu-chuan-khi-thai-xe-co-gioi-nhap-khau-san-xuat-lap-rap-tai-viet-nam-19224111920571032.htm
Comentário (0)