O Vice-Ministro do Planejamento e Investimento afirmou que as novas políticas da Lei de Investimento Público devem ser eficazes para acelerar o processo de elaboração, aprovação e implementação do plano de investimento público de médio prazo para o período de 2026-2030.
Reduzir os procedimentos administrativos para evitar a criação de um mecanismo de "solicitação e concessão".
Na tarde de 20 de dezembro, o Gabinete da Presidência realizou uma conferência de imprensa para anunciar a ordem do Presidente para promulgar as leis aprovadas pela Assembleia Nacional na 8ª sessão, incluindo a Lei de Investimento Público (alterada).
Senhor Nguyen Duc Tam, Vice-Ministro do Planejamento e Investimento.
A respeito deste projeto de lei, o Sr. Nguyen Duc Tam, Vice-Ministro do Planejamento e Investimento, afirmou que a elaboração da Lei de Investimento Público revisada segue o lema de mudar a mentalidade e o método de gestão, passando do pré-controle para o pós-controle, da gestão para a gestão voltada à criação do desenvolvimento e à decisão local, ação local e responsabilidade local; reduzindo e simplificando os procedimentos administrativos, evitando a criação de um mecanismo de "solicitação e concessão".
Segundo o Sr. Tam, as políticas revistas na Lei são questões "maduras", claras, verdadeiramente importantes, verdadeiramente urgentes e testadas na prática, exigindo sua institucionalização na Lei.
A nova Lei de Investimento Público também promove a descentralização, a delegação de autoridade, a responsabilidade dos líderes e aumenta a flexibilidade e a iniciativa de todos os níveis e setores na gestão e implementação dos planos de investimento público. A Lei também promove a implementação e o desembolso de planos de capital da Ajuda Oficial ao Desenvolvimento (AOD) e empréstimos preferenciais de doadores estrangeiros.
O Sr. Tam também afirmou que a Lei de Investimentos especificou 5 grandes grupos de políticas. Dentre eles, o grupo de políticas sobre a promoção da descentralização e delegação de poder inclui 8 conteúdos específicos.
Assim, a Lei descentralizou a autoridade para ajustar o plano de investimento público de médio prazo do orçamento central (NSTW) entre ministérios, agências centrais e localidades, transferindo-a da Comissão Permanente da Assembleia Nacional para o Primeiro-Ministro.
Descentralizar a autoridade para decidir sobre a utilização do fundo de reserva geral do governo central e dos fundos não alocados do governo central no plano de investimento público de médio prazo, transferindo-a da Assembleia Nacional para a Comissão Permanente da Assembleia Nacional.
Aumentar o montante do capital de investimento público em importantes projetos nacionais de 30.000 bilhões de VND ou mais; projetos dos grupos A, B e C com o dobro do montante previsto na legislação atual.
Descentralizar a autoridade para os chefes de ministérios e agências centrais para que decidam sobre as políticas de investimento para projetos do grupo A, geridos pelas suas agências e organizações, com um capital inferior a 10.000 mil milhões de VND.
Descentralizar a autoridade para os Comitês Populares em todos os níveis, para que decidam sobre as políticas de investimento para os projetos dos grupos B e C sob sua gestão.
Simplificar a utilização do capital da AOD (Ajuda Oficial ao Desenvolvimento).
Em relação à política para melhorar a qualidade da preparação de investimentos, a exploração de recursos e a capacidade de implementação de projetos de investimento público de localidades e empresas estatais, o vice-ministro do Planejamento e Investimento, Nguyen Duc Tam, afirmou que a lei permite o uso de fontes de despesas regulares e outras fontes de capital legais para a preparação de investimentos em projetos.
Panorama da conferência de imprensa que anunciou a ordem do Presidente promulgando as leis aprovadas pela Assembleia Nacional na 8ª Sessão.
Permitir que empresas estatais sejam os órgãos de gestão para a implementação de projetos de investimento público, conforme decisão do Primeiro-Ministro. Permitir que conselhos de gestão de projetos e unidades de serviço público vinculadas a ministérios, agências centrais e locais elaborem relatórios propondo políticas de investimento para projetos.
A lei também permite a atribuição de tarefas e planos de capital anuais a investidores de projetos que não sejam unidades afiliadas.
Com relação ao conjunto de políticas para promover a implementação e o desembolso de planos de capital da AOD (Ajuda Oficial ao Desenvolvimento) e de capital estrangeiro, o Vice-Ministro afirmou que a Lei permite o desembolso de planos de capital estrangeiro a partir do orçamento central e o refinanciamento de capital a partir de orçamentos locais, independentemente da alocação e da proporção de refinanciamento.
Além disso, prevê-se a descentralização da autoridade, a simplificação dos procedimentos e processos de aprovação, o ajuste das políticas de investimento e das decisões de investimento para projetos que utilizam capital estrangeiro. Complementa-se a regulamentação relativa ao prazo para a elaboração dos planos de capital para projetos com capital estrangeiro e para o desembolso dos mesmos.
A lei também adicionou disposições para interromper o uso de capital da AOD (Ajuda Oficial ao Desenvolvimento) e capital estrangeiro. Ela simplifica a implementação de projetos que utilizam capital da AOD não reembolsável.
Segundo o Vice-Ministro do Planejamento e Investimento, em breve, as novas políticas estipuladas na Lei de Investimento Público (alterada) serão eficazes para acelerar o progresso da elaboração, aprovação e implementação do plano de investimento público de médio prazo para o período de 2026-2030.
"Dessa forma, liberaremos recursos de investimento público, atenderemos às necessidades de desenvolvimento e implementaremos três avanços estratégicos, especialmente avanços em infraestrutura no futuro próximo", disse o Sr. Tam.
A Lei de Investimento Público entrará em vigor a partir de 1º de janeiro de 2025. O Sr. Tam afirmou que, em janeiro do próximo ano, concluirá as diretrizes para a implementação da lei, a fim de colocá-la em prática.
Fonte: https://www.baogiaothong.vn/luat-dau-tu-cong-se-tao-dot-pha-ve-ket-cau-ha-tang-192241220184433927.htm











Comentário (0)