Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Toda vez que volto para minha cidade natal, minha mãe traz estranhos para jantar. Eu sei o que ela quer dizer com isso, mas mesmo assim os obrigo a ir embora.

Báo Gia đình và Xã hộiBáo Gia đình và Xã hội22/06/2024


Minha mãe disse: "E daí se um homem se divorciar? Ele ainda é jovem e rico, acho que não tem problema."

Ela me disse que eu tinha 28 anos e ainda não tinha namorado, que os vizinhos estavam fofocando e que seria difícil ter filhos quando eu ficasse mais velha. Fiquei muito chateada e deixei os vizinhos falarem o que quisessem. Eu não precisava que eles vivessem minha vida por mim, e ter filhos era uma escolha da mulher, não uma obrigação imposta.

Diferenças geracionais

Minha mãe e eu temos opiniões diferentes, talvez devido à diferença de ideologia da época. Eu nasci no campo e, aos 18 anos, fui para a cidade estudar na universidade. Depois de me formar, não voltei para minha cidade natal, mas fiquei na cidade para trabalhar, ficando assim longe de casa por 10 anos.

Minha mãe, seguindo crenças tradicionais, queria que eu terminasse os estudos e voltasse para minha cidade natal para encontrar um emprego estável, casar e ter filhos logo. Quanto a mim, ao me deparar com uma nova vida, quis me tornar uma mulher independente, corajosa e com minha própria carreira. Minha mãe sempre me pressionava para ser isso ou aquilo, que ter filhos era a coisa mais importante, e queria que eu estabilizasse minha vida rapidamente, fizesse o concurso público como minha prima, me tornasse professora como minha prima, só assim a vida seria feliz.

Só gosto de ouvir e aprender histórias de mulheres autônomas, que conseguem construir uma carreira de sucesso, pois a família não é o único lugar para onde uma mulher pode voltar. Essa mentalidade retrógrada da minha mãe precisa ser superada desde cedo. Por isso, nossas conversas nunca terminam bem. É como se estivéssemos juntas em um poço, mas um dia eu agarrei a corda, saí e vi o céu colorido lá fora. Minha mãe continuou no poço, dizendo que era muito confortável ali, para eu voltar. Não havia problema nenhum em eu voltar para o poço; se eu voltasse, todos os anos de esforço da minha mãe para me criar e me educar teriam sido em vão.

Se eu tivesse apenas concluído o ensino fundamental e trabalhado como operário em uma fábrica no interior, teria vivido de acordo com os desejos da minha mãe. Mas não, quando eu era jovem, minha mãe me disse para estudar muito e passar no vestibular para ter honra. Agora, quando estou na hora certa de ser honrado, minha mãe me diz para voltar à vida antiga. Como posso ouvi-la? Minha mãe disse que estudar mudaria meu destino, e agora que estou mudando, minha mãe está me impedindo. Como isso é possível?

Mỗi lần tôi về quê, mẹ đều đưa người lạ tới ăn cơm, tôi thừa biết mục đích của bà nhưng vẫn làm căng đuổi thẳng cổ họ đi - Ảnh 2.

Foto ilustrativa

A mãe humilhou a filha, apresentando-a a homens que já haviam se divorciado.

Quando eu estava na faculdade, eu tinha um namorado. Depois de nos formarmos, ficamos na cidade para trabalhar e alugamos um quarto para morar juntos. Quando minha mãe descobriu que eu estava morando com meu namorado, ela me repreendeu e me obrigou a sair de casa e morar sozinha. Claro que eu não concordei, mas pouco tempo depois, meu namorado sugeriu terminarmos, o que me fez suspeitar que minha mãe foi quem o obrigou a isso.

Quando terminamos, eu estava atordoada e não entendia o que estava acontecendo. Meu namorado simplesmente disse que estava cansado e não queria continuar. Cheguei em casa e perguntei à minha mãe. Ela não confirmou nem negou, apenas disse que morar junto com meu namorado significava que não havia futuro e que era melhor terminar. Na verdade, aos olhos da minha mãe, "sem futuro" significava que nossas origens familiares eram semelhantes e que, depois que nos casássemos, a família dele não teria condições de comprar uma casa na cidade.

O mais ridículo era que, depois de minha mãe ter decidido nos separar, ela me aconselhava todos os dias a me casar logo. Mais tarde, refletindo sobre isso, talvez minha mãe tivesse um plano bem definido, querendo que eu voltasse para o campo para viver como ela desejava, mas no meio do caminho, um namorado apareceu, então ela teve que separar o casal e, em seguida, colocar a pessoa de quem gostava para completar seu plano.

Houve três vezes seguidas em que cheguei em casa e minha mãe trouxe um estranho para jantar sem dizer nada. Bastou um olhar rápido para eu perceber que ela estava tentando me apresentar a essa pessoa. O pior é que ela trouxe três homens, dois dos quais não eram muito velhos, mas já haviam sido casados, e o terceiro tinha um filho. Na primeira vez, fui paciente, mas a atitude dela também foi fria, o que fez com que todos terminassem o relacionamento de forma infeliz. Na segunda e na terceira vez, não aguentei mais e os mandei embora. A partir daquele momento, sempre que havia um feriado que não fosse muito importante, eu me recusava terminantemente a ir para casa.

Mỗi lần tôi về quê, mẹ đều đưa người lạ tới ăn cơm, tôi thừa biết mục đích của bà nhưng vẫn làm căng đuổi thẳng cổ họ đi - Ảnh 4.

Foto ilustrativa

Na pátria, não conseguimos encontrar um terreno comum.

Provavelmente sou a única pessoa que não sente falta de casa entre aquelas que moram longe. Porque sempre que volto para minha cidade natal e encontro parentes ou vizinhos, a primeira pergunta é sempre sobre casamento. Ninguém se importa se eu trabalho muito, se estou cansada, se tenho alguma experiência desagradável morando sozinha na cidade. Eles simplesmente dizem: "Tenho 28 anos, estou ficando velha, deveria me casar".

Aos olhos deles, uma jovem solteira de 28 anos como eu parece ter cometido um grande pecado. Não só isso, até minhas antigas amigas que agora trabalham no interior pensam igual, não temos nenhum assunto em comum para conversar. Há amigas que trançavam meu cabelo, pulavam corda, brincavam de casinha comigo desde a infância e faziam planos para jantar juntas durante o Tet (Ano Novo Lunar), mas tudo o que elas falam é sobre encontros às cegas e casamento.

Tenho uma amiga muito próxima, e no ano passado a mãe dela apresentou um pretendente à filha. A princípio, ela não gostou, mas depois de ouvir os conselhos dos parentes, decidiu se casar com ele. Perguntei a ela por que, sendo uma decisão para a vida toda, ela havia cedido tão facilmente. Ela respondeu que eu também deveria levar em consideração os sentimentos dos meus pais, afinal, o casamento não era assunto só dela, e que era melhor uma filha se casar cedo. Fiquei sem palavras. Minha amiga de infância agora era a cara da minha mãe. Naquele momento, percebi que, se eu quisesse continuar vivendo de acordo com as minhas próprias preferências, definitivamente não poderia voltar para a minha cidade natal, caso contrário, sob a pressão dos parentes, eu seria gradualmente "manipulada" sem perceber.

Não tenha medo do casamento, não se precipite.

Na verdade, não sou celibatária. Tenho esperança de me casar, mas não me casarei às cegas e, definitivamente, não aceitarei o casamento arranjado pela minha mãe. Meus pais costumam me aconselhar a casar logo porque acreditam que, depois do casamento, a vida ficará cada vez melhor.

Não entendo de onde tiraram a confiança para dizer isso, porque o casamento deles não vai bem. Os dois têm personalidades muito diferentes. Desde a infância até a vida adulta, ouvi meus pais discutirem muitas vezes, podendo brigar por horas por coisas banais como quem lava a louça ou quem lava a roupa. Pais que brigam demais não fazem bem para crianças pequenas, podem criar traumas psicológicos e até mesmo causar medo do casamento. Quero um marido que eu possa entender e tolerar, que não brigue o tempo todo. Se não encontrar, não me importo de ficar solteira para sempre. Prefiro viver sozinha na velhice do que ter um casamento infeliz.



Fonte: https://giadinh.suckhoedoisong.vn/moi-lan-toi-ve-que-me-deu-dua-nguoi-la-toi-an-com-toi-thua-biet-muc-dich-cua-ba-nhung-van-lam-cang-duoi-thang-co-ho-di-172240621214541012.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A cidade de Ho Chi Minh atrai investimentos de empresas com IDE (Investimento Direto Estrangeiro) em busca de novas oportunidades.
Inundações históricas em Hoi An, vistas de um avião militar do Ministério da Defesa Nacional.
A "grande enchente" no rio Thu Bon superou a enchente histórica de 1964 em 0,14 m.
Planalto de Pedra de Dong Van - um raro 'museu geológico vivo' no mundo

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Admire 'Ha Long Bay em terra' acaba de entrar no topo dos destinos favoritos do mundo

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto