Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Um tradutor vietnamita recebe o título de 'Amigo da Literatura Chinesa'

De acordo com a Associação de Escritores Chineses, o tradutor Nguyen Le Chi acaba de receber o título de "Amigo da Literatura Chinesa", concedido pelo presidente da Associação de Escritores Chineses, Truong Hong Sam.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ22/07/2025


Literatura chinesa - Foto 1.

Tradutor Nguyen Le Chi recebe o título - Foto: NVCC

Este título homenageia o trabalho de tradução da literatura chinesa realizado por tradutores veteranos de diversos países, selecionados pela Associação de Escritores Chineses. Nguyen Le Chi é o primeiro tradutor vietnamita a receber este título.

Espero me tornar uma ponte literária útil para leitores vietnamitas e chineses

A cerimônia de premiação faz parte da 7ª Conferência Internacional sobre Tradução de Literatura Chinesa para Sinólogos , que acontecerá de 20 a 24 de julho, organizada pela Associação de Escritores Chineses na cidade de Nanquim.

A conferência deste ano gira em torno do tema Tradução para o Futuro, reunindo 39 escritores chineses famosos, como: Liu Zhenyun, Dongxi, Tat Phiyu... e 39 tradutores literários de países como: Vietnã, Tailândia, Coreia, Japão, México, Inglaterra, Turquia, Espanha...

Em declarações à imprensa chinesa, a tradutora Nguyen Le Chi disse que ler e traduzir boas histórias é seu hobby de longa data:

"Ter a oportunidade de traduzir excelentes obras literárias, especialmente literatura chinesa, é uma oportunidade de sorte para mim.

Obrigado aos escritores chineses que escreveram boas histórias para eu compartilhar e aproveitar com os leitores vietnamitas nos últimos 25 anos.

Espero continuar minha jornada de busca e descoberta de boas histórias, tornando-me uma ponte literária útil para leitores do Vietnã e da China. Compartilhar a literatura vietnamita com a China e outros países também é algo que sempre desejo e me esforço para fazer.

Anteriormente, o tradutor Nguyen Le Chi também recebeu um certificado de mérito do Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh, aparecendo na lista de 177 indivíduos que fizeram contribuições positivas e importantes para o desenvolvimento da literatura e das artes da Cidade de Ho Chi Minh 50 anos após a reunificação do país.

Um tradutor vietnamita recebe o título de 'Amigo da Literatura Chinesa' - Foto 2.

O título de "Amigo da Literatura Chinesa" foi concedido a Nguyen Le Chi pelo presidente da Associação de Escritores Chineses, Truong Hong Sam - Foto: NVCC

Literatura chinesa - Foto 3.

O tradutor Nguyen Le Chi recebeu o título junto com 14 tradutores literários de vários outros países - Foto: NVCC

Nguyen Le Chi é diretora da Chibooks Company. Ela também é a primeira tradutora vietnamita convidada pelo ator Liu Xiao Ling Tong à China para participar da 1ª Conferência Cultural Internacional da Jornada para o Oeste, na cidade de Huai'an, em outubro de 2010.

Obras traduzidas: Convulsões, Você sabe dizer amor, Tenho algo para fazer esta noite e não estarei em casa, Meu Zen, Bebê de Xangai, Coleção Wei Hui, Mar de Monstros; Pesquisa sobre a psicologia da atuação cinematográfica, Diálogo com Zhang Yimou, Diálogo com Gong Li...

Voltar ao tópico

Lago Lam

Fonte: https://tuoitre.vn/mot-dich-gia-viet-nhan-danh-hieu-nguoi-ban-cua-van-hoc-trung-quoc-20250721160832703.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto