O tradutor Nguyen Le Chi recebe o título - Foto: NVCC
Este título homenageia o trabalho de tradução da literatura chinesa realizado por tradutores veteranos de diversos países, selecionados pela Associação de Escritores Chineses. Nguyen Le Chi é o primeiro tradutor vietnamita a receber esta distinção.
Espero me tornar uma ponte literária útil para leitores vietnamitas e chineses.
A cerimônia de premiação faz parte da 7ª Conferência Internacional sobre Tradução de Literatura Chinesa para Sinólogos , que acontece de 20 a 24 de julho, organizada pela Associação de Escritores Chineses na cidade de Nanjing.
A conferência deste ano girou em torno do tema "Tradução para o Futuro", reunindo 39 escritores chineses renomados, como Liu Zhenyun, Dongxi, Tat Phiyu, entre outros, e 39 tradutores literários de países como Vietnã, Tailândia, Coreia, Japão, México, Inglaterra, Turquia, Espanha, etc.
Em declarações à imprensa chinesa, a tradutora Nguyen Le Chi afirmou que ler e traduzir boas histórias é um hobby que a acompanha desde sempre:
"Ter a oportunidade de traduzir excelentes obras literárias, especialmente da literatura chinesa, é uma grande sorte para mim."
Agradeço aos escritores chineses que escreveram boas histórias para que eu pudesse compartilhá-las e apreciá-las com os leitores vietnamitas ao longo dos últimos 25 anos.
Espero continuar minha jornada de busca e descoberta de boas histórias, tornando-me uma ponte literária útil para leitores tanto do Vietnã quanto da China. Compartilhar a literatura vietnamita com a China e outros países é também algo que sempre almejo e me esforço para fazer."
Anteriormente, o tradutor Nguyen Le Chi também recebeu um certificado de mérito do Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh, figurando na lista de 177 indivíduos que fizeram contribuições positivas e importantes para o desenvolvimento da literatura e da arte na Cidade de Ho Chi Minh, 50 anos após a reunificação do país.
O título de "Amigo da Literatura Chinesa" foi concedido a Nguyen Le Chi pelo presidente da Associação de Escritores Chineses, Truong Hong Sam - Foto: NVCC
O tradutor Nguyen Le Chi recebeu o título juntamente com 14 tradutores literários de diversos outros países - Foto: NVCC
Nguyen Le Chi é diretora da Chibooks Company. Ela também foi a primeira tradutora vietnamita convidada pela atriz Liu Xiaoling Tong para participar da 1ª Conferência Cultural Internacional "Jornada ao Oeste", na cidade de Huai An, em outubro de 2010.
Obras traduzidas: Convulsões, Você sabe como dizer "Eu te amo", Tenho algo para fazer e não estarei em casa hoje à noite, Meu Zen, Shanghai Baby, Coleção Wei Hui, Mar de Monstros; Pesquisa sobre a psicologia da atuação cinematográfica, Diálogo com Zhang Yimou, Diálogo com Gong Li...
Voltar ao assunto
Lago Lam
Fonte: https://tuoitre.vn/mot-dich-gia-viet-nhan-danh-hieu-nguoi-ban-cua-van-hoc-trung-quoc-20250721160832703.htm










Comentário (0)