Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Como se diz 'frio congelante' em inglês?

VnExpressVnExpress13/11/2023


Enquanto "chilly" se refere a um clima frio, "bitter" ou "chilled to the bone" descreve uma sensação de frio cortante, um frio que penetra até os ossos.

"Frio" é a palavra mais comum para descrever o clima frio e a sensação de frio em geral. Por exemplo: "Vista um casaco, querida, está muito frio lá fora."

Se o tempo estiver apenas um pouco frio ou se alguém sentir um pouco de frio, os britânicos usam "chilly" . Por exemplo: O sol se pôs. Agora estou com frio.

Além disso, existem muitas palavras e expressões para descrever a sensação de muito frio. Por exemplo, "congelando ", que significa literalmente congelar, é uma forma de descrever alguém que está congelando. Por exemplo: "Você pode fechar a janela? Estou congelando aqui!"

Outra palavra com significado semelhante é amargo . Por exemplo: Tendo passado muitos anos na Europa, ele ainda não conseguia suportar o clima amargo de lá.

Para descrever algo "frio como gelo", uma expressão comum é "tão frio quanto gelo ". Por exemplo: Entre. Suas mãos estão geladas como gelo.

"Stone-cold" tem o mesmo significado, mas se refere a algo que está muito frio quando deveria estar quente ou morno, por exemplo: A sopa está na mesa há uma hora. Agora está "stone-cold".

Por fim, a sensação de frio extremo, ou "gelar até os ossos", pode ser descrita com a expressão "gelado até os ossos ". Por exemplo: Ficar parado no frio esperando o ônibus o deixou gelado até os ossos.

Escolha a palavra adequada para preencher o espaço em branco:

Khanh Linh



Link da fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
A essência do artesanato

A essência do artesanato

persistente

persistente

Cores das Ilhas do Sul

Cores das Ilhas do Sul