Apresentamos respeitosamente o discurso "Visão para uma nova era na amizade e cooperação entre Vietnã e Irlanda, para a paz , cooperação e desenvolvimento", do Secretário-Geral e Presidente To Lam.

De acordo com o Enviado Especial da Agência de Notícias do Vietnã, continuando sua visita de Estado à Irlanda, na tarde de 2 de outubro, na capital Dublin, o Secretário-Geral e Presidente To Lam e uma delegação vietnamita de alto escalão visitaram o Trinity College Dublin.
O Secretário Geral e Presidente To Lam fez um importante discurso político: "Visão para uma nova era na amizade e cooperação entre Vietnã e Irlanda, para a paz, cooperação e desenvolvimento".
A VNA apresenta respeitosamente o conteúdo do discurso do Secretário-Geral e Presidente To Lam:
Caro Sr. Patrick O'Donovan, Ministro do Ensino Superior e Continuado, Investigação, Inovação e Ciência,
Prezada Sra. Orla Sheils, Vice-Reitora do Trinity College Dublin,
Caro Sr. Martin Murray, Diretor Executivo da Asia Matters,
Senhoras e senhores,
Caros estudantes vietnamitas,
1. Tenho o prazer de visitar o Trinity College Dublin, uma das universidades mais antigas e prestigiadas do mundo. Há muito tempo me impressiono com a instituição, que produziu grandes talentos, incluindo Sir Douglas Hyde, o primeiro presidente da Irlanda; a Sra. Mary Robinson, a primeira mulher presidente da Irlanda; e o grande escritor Oscar Wilde.
Ao visitar a sua Universidade hoje, admirei o Livro de Kells e a famosa harpa "Brian Boru". A entrega dessas obras-primas artísticas à sua Universidade demonstra o respeito do Governo e do povo da Irlanda pela sua Universidade em particular e pela carreira de educação e formação em geral.
O primeiro dia na Irlanda foi uma experiência especial para mim. Em nome da Delegação de Alto Nível do Vietnã, gostaria de expressar minha sincera gratidão ao Governo e ao Povo da Irlanda pela calorosa acolhida. Gostaria também de agradecer ao Conselho Diretor do Trinity College Dublin e à Asia Matters por organizarem esta reunião tão significativa hoje.
A presença de tantos de vocês, incluindo muitos estudantes vietnamitas, me dá confiança nas perspectivas brilhantes do relacionamento entre nossos dois países.
VIETNÃ-IRLANDA: VALORES COMPARTILHADOS
Senhoras e senhores,
2. Durante sua visita de Estado ao Vietnã em 2016, o presidente irlandês Michael Higgins compartilhou que o Vietnã e a Irlanda têm muitas semelhanças em história e cultura.
Nossos dois povos sofreram grandes sacrifícios e perdas em sua jornada de luta inabalável e indomável pela liberdade e independência nacional. A Revolta da Páscoa de 1916 e a Guerra da Independência da Irlanda, de 1919 a 1921, deixaram um legado inesquecível para a luta pela independência nacional em todo o mundo.
O Vietnã é conhecido pela vitória de Dien Bien Phu em 1954 — marcando o início do colapso do antigo colonialismo em todo o mundo — e pela Grande Vitória da Primavera em 1975 — uma vitória simbólica para a justiça e a retidão, para o progresso social, para o humanismo e a consciência da época.
Se a Irlanda tem o herói nacional Michael Collins, que dedicou toda a sua vida aos ideais de liberdade e independência nacional, o Vietnã tem muito orgulho do presidente Ho Chi Minh, o herói da libertação nacional e celebridade cultural mundial.
Nossos dois países preservam a tradição de aprendizado, harmonia e hospitalidade, valores familiares e solidariedade. Portanto, em nossas relações com parceiros e amigos internacionais, buscamos sempre a harmonia, promovemos semelhanças e minimizamos diferenças, defendemos a cooperação multilateral e o espírito de solidariedade internacional.
Acredito que o patriotismo, o ideal de liberdade, a independência nacional, o desejo de paz e os valores culturais comuns serão a “cola” que unirá nossos dois povos hoje e amanhã, e serão a base para que o relacionamento Vietnã-Irlanda se desenvolva mais fortemente no futuro.
Senhoras e senhores,
3. O Vietnã aprecia muito as notáveis conquistas da Irlanda em termos de desenvolvimento socioeconômico. Em pouco mais de uma década, a Irlanda, um dos países mais pobres da Europa, tornou-se uma das principais economias baseadas no conhecimento no mundo, um modelo de desenvolvimento para países de pequeno e médio porte.
A Irlanda também é um símbolo de solidariedade e prestígio internacional. Por mais de 6 décadas, a Irlanda enviou tropas continuamente para participar da Força de Manutenção da Paz das Nações Unidas; foi eleita membro não permanente do Conselho de Segurança das Nações Unidas 4 vezes.
A Irlanda também é um dos países líderes mundiais em ajuda ao desenvolvimento. A comunidade irlandesa e de origem irlandesa, com quase 80 milhões de pessoas no exterior, tem feito contribuições extraordinárias para o crescimento e a prosperidade de muitas potências mundiais, incluindo os Estados Unidos.
4. Gostaria de compartilhar com vocês a história do Vietnã. Em quase 80 anos de fundação do país e quase 40 anos de Renovação, sob a liderança abrangente do Partido Comunista do Vietnã, o povo vietnamita conquistou a liberdade, a independência nacional e alcançou muitas conquistas de importância histórica.
De um país pobre e atrasado, devastado pela guerra e sob embargo, o Vietnã se tornou uma economia aberta e dinâmica, um ponto de crescimento brilhante. Após quase 4 décadas desde o Doi Moi e a abertura (de 1986 até o presente), a escala da economia vietnamita aumentou 96 vezes. A rede de acordos de livre comércio (ALCs) que o Vietnã assinou e implementou com mais de 60 países e grandes economias contribuiu para tornar o Vietnã uma das 40 maiores economias do mundo e uma das 20 maiores economias do mundo em termos de atração de investimento estrangeiro e em termos de escala comercial.
O Vietnã estabeleceu relações diplomáticas com 194 países, mais recentemente com o Malawi, por ocasião da minha participação na 79ª Assembleia Geral das Nações Unidas. Também aprimoramos e elevamos nossas relações com a rede de 31 Parcerias Estratégicas e Parcerias Abrangentes, incluindo todos os países que são Membros Permanentes do Conselho de Segurança das Nações Unidas e as economias do G7. Ontem mesmo, eu e o Presidente da Mongólia emitimos uma Declaração Conjunta sobre o estabelecimento da Parceria Abrangente Vietnã-Mongólia.
Essas conquistas se devem, antes de tudo, ao consenso, aos esforços conjuntos, à determinação e ao espírito de "autossuficiência, autoconfiança, autossuficiência, autofortalecimento e orgulho nacional" de todos os 100 milhões de vietnamitas e de mais de 6 milhões de vietnamitas em todo o mundo. Os resultados que o Vietnã alcançou hoje não seriam possíveis sem as contribuições e o apoio valiosos, sinceros e significativos de países amigos e da comunidade internacional, incluindo a Irlanda.
Nesta ocasião, gostaria de expressar minha sincera gratidão pelo valioso apoio que o Governo e o povo da Irlanda deram ao desenvolvimento do Vietnã nos últimos 30 anos, especialmente nas áreas de redução da pobreza, superação das consequências da guerra, apoio a grupos vulneráveis, melhoria da capacidade de gestão econômica, igualdade de gênero e resposta às mudanças climáticas.
Sob a liderança do Partido Comunista do Vietnã, o Vietnã mantém-se firme em seu objetivo de "independência nacional associada ao socialismo", tomando isso como sua ideologia e princípio norteador para proteger e desenvolver o país. O Vietnã também continua a considerar o povo como centro e força motriz do desenvolvimento; a construir um Estado de direito, do povo, pelo povo e para o povo; a implementar consistentemente uma política externa de independência, autossuficiência, paz, amizade, cooperação e desenvolvimento; a multilateralizar e diversificar as relações; a ser um amigo, um parceiro confiável, um membro ativo e responsável da comunidade internacional; e a integrar-se de forma proativa e ativa, profunda e abrangente, à comunidade internacional.
Como membro da Comunidade da ASEAN, o Vietnã está se esforçando para contribuir para a concretização da Visão 2045. O Vietnã também é considerado por amigos internacionais como uma história de sucesso, um país líder na implementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável das Nações Unidas, e está implementando ativamente seu compromisso de reduzir as emissões líquidas a "zero" até 2050.
Juntamente com parceiros e amigos internacionais, o Vietnã se esforça para encontrar soluções para os desafios globais, incluindo mudanças climáticas, segurança alimentar, epidemias e segurança hídrica; e contribui para a construção de uma ordem internacional justa, equitativa e transparente, baseada nos princípios fundamentais da Carta das Nações Unidas e do direito internacional. Acreditamos também que a paz é a base do desenvolvimento.
Portanto, herdando a tradição nacional de amar a paz, "paz e amizade", "usar a benevolência em vez da violência", o Vietnã persiste em sua política de defesa dos "quatro nãos": (1) Não participar de alianças militares; (2) Não se aliar a um país para lutar contra outro; (3) Não permitir que países estrangeiros estabeleçam bases militares ou usem seu território para lutar contra outro país; (4) Não usar ou ameaçar usar a força nas relações internacionais. O Vietnã defende o respeito aos princípios da Carta das Nações Unidas e do direito internacional; apoia firmemente a resolução de disputas por meios pacíficos e se opõe a ações unilaterais, à política de poder e ao uso ou ameaça de uso da força nas relações internacionais.
Com essa mentalidade, o Vietnã tem contribuído ativamente para questões de paz e segurança internacionais. Nos últimos 10 anos, milhares de soldados vietnamitas se juntaram às Nações Unidas em esforços para manter a paz e a segurança internacionais e melhorar a vida das pessoas em muitos países ao redor do mundo. O Vietnã também participou de assistência humanitária e socorro em desastres para muitos países ao redor do mundo.
Entrando em uma nova era de desenvolvimento, com nova posição e força, o Vietnã está determinado a implementar efetivamente a diplomacia da nova era, pronto para fazer contribuições mais ativas e proativas à política mundial, à economia global e à civilização humana.
NOVA ERA NA AMIZADE E COOPERAÇÃO ENTRE O VIETNÃ E A IRLANDA
Senhoras e senhores,
5. Após quase três décadas de estabelecimento de relações diplomáticas, a amizade e a cooperação multifacetada entre o Vietnã e a Irlanda têm se desenvolvido positivamente. O Vietnã sempre atribui importância ao seu relacionamento com a Irlanda, um membro dinâmico da UE, pioneiro em inovação e fonte de elites mundiais. Espero que minha visita à Irlanda, desta vez, contribua positivamente para fortalecer ainda mais a amizade e a cooperação entre nossos dois países.
Esta manhã, tive uma reunião muito bem-sucedida com o Presidente Michael Higgins. Concordamos com os princípios e as principais direções de cooperação para levar o relacionamento bilateral a uma nova era, mais abrangente, abrangente, eficaz e substancial. Também reafirmamos os valores comuns que nossos dois países compartilham: o respeito pela paz, o espírito de independência e autossuficiência, a defesa do multilateralismo, o respeito ao direito internacional e o poder da amizade e da solidariedade internacionais.
Tenho o prazer de anunciar que o Vietnã inaugurará oficialmente uma Embaixada na Irlanda. Acredito que este será um marco importante, contribuindo para criar um novo impulso para a cooperação entre o Vietnã e a Irlanda no futuro próximo.
Senhoras e senhores,
6. O mundo está passando por mudanças históricas. A Europa e a Ásia-Pacífico são as duas regiões mais afetadas. De agora até 2030, e olhando mais adiante para 2045, é o período mais importante para o estabelecimento de uma nova ordem mundial. Essas mudanças históricas trazem novas oportunidades e vantagens para todos os países, mas também muitos desafios.
Para o Vietnã, este é um período de importante oportunidade estratégica, uma corrida para criar uma nova era — a era da ascensão do povo vietnamita; concretizando os objetivos de se tornar um país industrializado moderno até 2030, um país industrializado moderno com uma orientação socialista até 2045, e a aspiração do presidente Ho Chi Minh de construir um Vietnã "mais decente e bonito".
Para a Irlanda, esta é uma fase crucial na conclusão do Quadro Nacional de Planejamento 2040, transformando com sucesso nosso modelo de crescimento em um mais sustentável e equilibrado, para o bem de todos os irlandeses. Para aproveitar ao máximo a oportunidade estratégica, transformar desafios em oportunidades e construir um futuro próspero para ambos os nossos países, gostaria de destacar as seguintes diretrizes:
Primeiro, criar proativamente um novo espaço de desenvolvimento para o benefício e a prosperidade dos povos dos dois países. Na era das Revoluções Industriais 4.0, 5.0 e, possivelmente, X.0, a força motriz do desenvolvimento deve vir da construção de novos modelos de crescimento inovadores, tendo como base a ciência e a tecnologia, a inovação e recursos humanos de alta qualidade; garantindo o princípio do desenvolvimento sustentável e saudável, sem sacrificar o meio ambiente em troca do crescimento econômico; e considerando as pessoas como força motriz, sujeito e centro do desenvolvimento.
Acredito que o Quadro de Parceria Estratégica na área do ensino superior que os dois países estabelecerão durante minha visita desta vez contribuirá para promover os pontos fortes de cada país e as conquistas da cooperação bilateral nos últimos 30 anos; abrindo novas direções para a cooperação, em linha com as tendências da época; disseminando mais fortemente os valores comuns que nossos dois países compartilham para a geração mais jovem, incluindo os estudantes aqui presentes hoje — os futuros donos de nossos dois países.
Em segundo lugar, criar um avanço no fortalecimento da autonomia, da autossuficiência, do autofortalecimento e da adaptabilidade aos novos desafios globais. Precisamos mudar nossa mentalidade e abordagem para lidar com os desafios globais, de "resposta passiva e superação" para "prevenção e controle proativos desde o início e à distância"; criar proativamente novas vantagens e fortalecer a força endógena e a resiliência aos impactos ambientais externos.
Como membros da ASEAN e da UE, duas das principais comunidades dinâmicas do mundo, o Vietnã e a Irlanda precisam fortalecer ainda mais a conectividade, complementar-se e promover os pontos fortes de cada lado, a fim de melhorar a eficácia do enfrentamento dos desafios globais e, em breve, atingir as metas de desenvolvimento de 2040 e 2045.
Promovendo o espírito de grande solidariedade, nossos dois países também precisam aumentar o apoio e compartilhar experiências com os países menos desenvolvidos, para que "ninguém fique para trás". O Vietnã está pronto para atuar como uma ponte entre a Irlanda e a UE para expandir a cooperação na ASEAN.
Terceiro, fortalecer e expandir proativamente as contribuições do Vietnã e da Irlanda para questões internacionais de paz, cooperação e desenvolvimento. Como membros ativos e responsáveis da comunidade internacional, o Vietnã e a Irlanda precisam continuar a promover a cooperação multilateral, respeitar o direito internacional, especialmente a solução de controvérsias por meios pacíficos, sem a ameaça ou o uso da força nas relações internacionais; promover o papel das Nações Unidas; e iniciar proativamente novas ideias de cooperação para a paz, a segurança, a estabilidade e o desenvolvimento da humanidade.
Em particular, precisamos contribuir mais ativamente para a manutenção da segurança, da proteção e da liberdade de navegação e aviação nos mares e oceanos, em conformidade com a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 e o direito internacional. Também precisamos continuar a promover a liberalização do comércio e dos investimentos; participar na construção e na definição de novas regras do jogo, de um novo quadro para a cooperação econômica internacional que seja mais justo, transparente e equitativo.
Tenho o prazer de saber que o Trinity College Dublin está implementando diversos programas de cooperação com universidades e institutos de pesquisa vietnamitas. Centenas de professores e alunos vietnamitas tiveram e continuam acessando sua educação e pesquisa de alto nível. Espero que esses programas de cooperação alcancem resultados ainda mais positivos, contribuindo para a implementação dos objetivos de desenvolvimento de longo prazo de ambos os países e tornando a relação Vietnã-Irlanda cada vez mais vibrante e substancial.
Senhoras e senhores,
7. Olhando para trás, para o relacionamento de quase 30 anos, acredito profundamente que nas próximas décadas e além, o relacionamento Vietnã-Irlanda será ainda mais fortalecido e elevado a novos patamares.
Deixe-me terminar meu discurso com seu provérbio: “De todos os relacionamentos, a amizade é o melhor e sempre será.”
Acredito que o Vietnã e a Irlanda continuarão lado a lado, cooperarão estreitamente e avançarão em direção a um nível mais alto de relações no futuro, para o benefício dos povos de ambos os países, para um futuro de paz, estabilidade, cooperação e desenvolvimento nas duas regiões e no mundo.
Desejo a todos saúde, felicidade e sucesso!
Muito obrigado!
Fonte
Comentário (0)