Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vice-chefe do Gabinete da Assembleia Nacional, LE THU HA: Transparência nos registros de capacidade de juízes estrangeiros.

O projeto de lei sobre tribunais especializados em centros financeiros internacionais permite a nomeação de juízes estrangeiros. Isso representa um avanço, mas exige uma rodada de proteção da soberania; um mecanismo para a publicação transparente de registros de capacidade e experiência judicial internacional...

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân04/12/2025


p1(2).jpg

A vice-chefe do Gabinete da Assembleia Nacional, Le Thu Ha, discursou na sessão de discussão do Grupo 4 na tarde de 4 de dezembro.

É necessário atingir três objetivos paralelos.

A construção de um tribunal especializado em um centro financeiro internacional não se trata apenas de adicionar uma nova instituição judicial, mas, mais importante ainda, representa uma mudança de mentalidade, passando da resolução de disputas para a criação de confiança e a atração de fluxos de capital globais.

É evidente que estamos diante de um projeto piloto histórico. Esta é a primeira vez que o Vietnã constrói um mecanismo de arbitragem comercial financeira de acordo com padrões internacionais em território vietnamita. Portanto, acredito que o projeto de lei precisa atingir três objetivos paralelos.

Em primeiro lugar , a competitividade internacional: os procedimentos devem ser rápidos e transparentes, e as leis devem ser favoráveis ​​aos investidores globais.

A segunda é a proteção da soberania jurídica nacional – não à custa da segurança jurídica e da ordem pública.

Em terceiro lugar , está a confiabilidade e a aplicabilidade – a sentença deve ser eficaz e não mera formalidade.

Âmbito claro da imunidade judicial

Dessa perspectiva, gostaria de participar de alguns grupos de discussão importantes, como os seguintes.

Uma delas diz respeito a juízes estrangeiros (Artigo 9º do projeto de lei). Isso representa um avanço, mas precisamos de uma salvaguarda para a soberania. O projeto de lei atual permite a nomeação de juízes estrangeiros com mais de 10 anos de experiência judicial. Essa é a prática do Tribunal Comercial Internacional de Singapura, bem como do Tribunal de Dubai. Apoio integralmente essa opção.

Porque, como afirmou o relatório, nossa capacidade judicial não tem atendido às exigências dessa tarefa política . Além disso, os investidores internacionais não se atentam apenas à lei, mas também à pessoa que preside o processo. Portanto, se um juiz vem de Singapura, do Reino Unido, do Japão… isso por si só já é um sinal de mercado que aumentará a confiança jurídica desde o início.

No entanto, para aceitar especialistas internacionais como juízes no Vietnã, precisamos de um código de ética e de conflito de interesses específico para juízes estrangeiros. Deve haver um mecanismo para publicar de forma transparente o perfil de competência, a experiência em julgamentos internacionais e esclarecer o alcance da imunidade judicial, especialmente quando o caso envolver órgãos estatais; deve haver um mecanismo para proteger informações financeiras e comerciais transfronteiriças.

Proponho anexar um apêndice ao código internacional de conduta judicial ou atribuí-lo ao Supremo Tribunal Popular para que o promulgue assim que a lei entrar em vigor.

Grupo 4 (Lao Cai, Lai Chau, Khanh Hoa)

Delegados que participaram da discussão no Grupo 4 (incluindo as delegações da Assembleia Nacional das províncias de Khanh Hoa, Lao Cai e Lai Chau) na tarde de 4 de dezembro.

Em segundo lugar, no que diz respeito ao idioma dos litígios em inglês. Esta é uma reforma muito ousada, mas é necessário definir claramente qual versão é a padrão. O artigo 13 do projeto de lei permite o uso do inglês ou do inglês com tradução para o vietnamita em litígios.

Este é um grande passo em frente, que pode aproximar o Vietname dos padrões internacionais de resolução de litígios. Contudo, se não definirmos claramente qual versão é a versão jurídica original quando o conteúdo for inconsistente, poderemos enfrentar disputas relativas ao próprio idioma da sentença.

Portanto, proponho que a versão em inglês seja a versão padrão em transações comerciais internacionais, acompanhada de uma tradução para o vietnamita para fins de depósito e publicação no âmbito nacional. Essa prática já foi adotada por Singapura e contribui para limitar disputas pós-processuais. Tal prática deve ser incorporada à própria lei, em vez de ser relegada a documentos complementares.

Em terceiro lugar, está a aplicação de leis estrangeiras e tratados internacionais dos quais o Vietnã não é signatário. Isso representa uma vantagem competitiva internacional. Atualmente, o Artigo 5º permite a aplicação de leis estrangeiras, práticas de comércio internacional e até mesmo tratados internacionais dos quais o Vietnã não seja signatário, desde que haja um acordo nesse sentido.

Este é um espírito de abertura raro. No entanto, a ordem pública no Vietnã precisa ser definida com mais clareza para evitar interpretações arbitrárias e riscos legais quando as disputas envolverem bens públicos e investimentos públicos. Proponho uma emenda no sentido de: estabelecer um mecanismo de consulta obrigatória com o Ministério das Relações Exteriores ou o Ministério da Justiça para casos que envolvam autoridades públicas e elementos sensíveis às políticas públicas.

Os tribunais especializados não são meros tribunais, mas sim a classificação de crédito do país. Portanto, a Assembleia Nacional e a Comissão de Redação precisam considerar o aperfeiçoamento do projeto de lei em três vertentes: abertura, porém com um respaldo de proteção à soberania; compatibilidade com as práticas internacionais, mas com critérios quantitativos para facilitar o controle de riscos; e foco na implementação.

Estabelecer critérios obrigatórios para a transferência ao painel de julgamento.

Em quarto lugar, temos o modelo de julgamento em primeira instância por um único juiz; em casos complexos, o julgamento em primeira instância será conduzido por um painel de três juízes (Artigo 14). Preocupo-me em garantir a prudência na resolução de grandes litígios.

Proponho estipular critérios obrigatórios para a transferência ao conselho de arbitragem, por exemplo, quando o valor da disputa for superior a um determinado número de milhões de dólares, houver elementos estatais, bancários, de propriedade pública e se aplicar legislação estrangeira. Isso garante celeridade sem comprometer os riscos institucionais.

Delegação de Lao Cai

Delegados que participaram da discussão no Grupo 4 na tarde de 4 de dezembro.

A quinta questão é a execução e o reconhecimento de sentenças internacionais. Os investidores preocupam-se apenas com uma última pergunta: a sentença será executada de forma rápida, substancial e sem demora indefinida?

O projeto abriu caminho para o reconhecimento de laudos arbitrais e judiciais estrangeiros no Artigo 12 e no Capítulo 3. Este é um passo muito necessário.

No entanto, recomendo que se definam claramente os casos de recusa de reconhecimento que afetem a ordem pública e a segurança financeira nacional; que se crie uma base de dados aberta de decisões comerciais internacionais, excluindo informações confidenciais; e que se transfira a execução das decisões para o mecanismo judicial ( um mecanismo de execução através do poder judicial/tribunal - PV ), em vez de se administrar o processo. Se uma decisão for bela no papel, mas difícil de executar, destruirá a confiança do mercado mais rapidamente do que se não houvesse tribunais!

Por fim , o mecanismo de avaliação. Proponho incluir no projeto de lei um mecanismo de avaliação após três anos de funcionamento, seguido da apresentação à Assembleia Nacional de um relatório independente avaliando a eficácia, incluindo: tempo para resolução de casos, taxa de execução de sentenças, capital investido associado ao tribunal e avaliação de investidores internacionais. Se o mecanismo for bem-sucedido, expandiremos esse modelo para Hanói ou outras zonas financeiras especiais; caso contrário, faremos os ajustes necessários imediatamente.

Em suma, um tribunal especializado não é simplesmente um tribunal, mas sim uma espécie de indicador de crédito para o país. Portanto, a Assembleia Nacional e a Comissão de Redação precisam considerar a elaboração do projeto em três vertentes: aberta, porém com um mecanismo de proteção da soberania; compatível com as práticas internacionais, mas com critérios quantitativos para facilitar o controle de riscos; e focada na implementação.


Fonte: https://daibieunhandan.vn/pho-chu-nhiem-van-phong-quoc-hoi-le-thu-ha-minh-bach-ho-so-nang-luc-cua-tham-phan-nuoc-ngoai-10398260.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto