Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Novas regulamentações sobre seguro saúde entram em vigor a partir de 3 de dezembro de 2023.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế29/11/2023


Resumo das novas normas sobre seguro de saúde em vigor a partir de 3 de dezembro de 2023, conforme estipulado no Decreto 75/2023/ND-CP. Os leitores são convidados a consultar o artigo abaixo.
Quy định mới về BHYT có hiệu lực từ ngày 03/12/2023
Novas regulamentações sobre seguro saúde entrarão em vigor a partir de 3 de dezembro de 2023.

Novas regulamentações sobre os direitos e responsabilidades das instalações médicas na implementação de contratos de seguro de saúde.

Os direitos e responsabilidades dos estabelecimentos de saúde (ES) na implementação do contrato de seguro de saúde BHYT, conforme previsto no Artigo 21 do Decreto 146/2018/ND-CP, são ajustados da seguinte forma:

(1) Direitos das instalações médicas:

- Exercer os direitos previstos no artigo 42.º da Lei do Seguro de Saúde de 2008 e nas disposições legais relativas a exames e tratamentos médicos;

- Receber informações oportunas quando o sistema de informações de avaliação de seguros de saúde detectar um aumento nos custos de exames e tratamentos médicos cobertos pelo seguro de saúde acima do custo médio de exames e tratamentos médicos da mesma classe, nível e especialidade, para que seja possível revisar, verificar e implementar prontamente as soluções de ajuste adequadas.

(2) Responsabilidades das instalações médicas:

- Desempenhar as responsabilidades previstas no Artigo 43 da Lei do Seguro de Saúde de 2008 e as responsabilidades previstas em lei em matéria de exame e tratamento médico;

- Cumprir as disposições da lei sobre exames e tratamentos médicos, as instruções profissionais do Ministério da Saúde e as disposições legais pertinentes sobre aquisições e licitações, a fim de garantir o fornecimento de medicamentos, produtos químicos, suprimentos médicos e serviços técnico-médicos com qualidade, eficiência e economia;

- Enviar dados eletrônicos para fins de gestão da cobertura do seguro saúde imediatamente após o término do exame médico, do tratamento ambulatorial ou da internação do paciente, de acordo com as normas do Ministério da Saúde;

- Enviar dados eletrônicos sobre os custos de exames e tratamentos médicos do seguro de saúde para solicitações de pagamento no prazo de 7 dias úteis a partir da data de conclusão dos exames e tratamentos médicos do paciente, de acordo com as normas do Ministério da Saúde.

- Estabelecer um sistema de infraestrutura de tecnologia da informação, atualizar e aperfeiçoar o sistema de software de gestão hospitalar para cumprir as normas legais relativas a padrões de entrada de dados, padrões de saída de dados, extração e transferência eletrônica de dados, transformação digital e transações eletrônicas na área médica;

- Analisar e emitir prontamente procedimentos e instruções profissionais em matéria de tratamento de seguros de saúde, bem como medidas para prevenir o abuso e o lucro indevido com os fundos dos seguros de saúde, de acordo com as autoridades competentes; organizar inspeções e revisões do pagamento dos custos de tratamento de seguros de saúde, em conformidade com a legislação; detetar, analisar e verificar proativamente o aumento dos custos de tratamento de seguros de saúde nas unidades de saúde, de acordo com as recomendações e alertas das entidades de segurança social, e efetuar os ajustes necessários.

Alteração do princípio de pagamento dos custos do seguro de saúde de acordo com os preços dos serviços.

As novas normas sobre os princípios de pagamento dos custos de exames e tratamentos médicos do seguro de saúde, de acordo com os preços dos serviços, previstas no inciso 3º do artigo 24º do Decreto 146/2018/ND-CP, são alteradas da seguinte forma:

- O custo dos serviços de exames médicos, o custo dos dias de internação hospitalar e o custo dos serviços e exames técnicos utilizados para pacientes dentro do escopo dos benefícios e do nível de benefício dos participantes do seguro saúde são pagos de acordo com a quantidade efetivamente utilizada para os pacientes e o preço conforme a regulamentação vigente;

- O custo de medicamentos, produtos químicos e suprimentos médicos não incluídos no preço dos serviços de seguro saúde ou utilizados em serviços técnicos para os quais não foram emitidos preços de seguro saúde e que foram utilizados para pacientes dentro do escopo e nível de benefícios dos participantes do seguro saúde, será pago de acordo com a quantidade efetivamente utilizada e o preço de compra, conforme as disposições da lei de licitação;

- Os custos com sangue e hemoderivados são pagos de acordo com as instruções do Ministro da Saúde.

Novas regulamentações sobre planejamento financeiro e liquidação do fundo de seguro saúde

As normas relativas ao planejamento financeiro e à liquidação do fundo de seguro saúde, previstas no artigo 36 do Decreto 146/2018/ND-CP, são alteradas da seguinte forma:

(i) Anualmente, a Segurança Social do Vietname elabora um plano financeiro para a arrecadação e distribuição do fundo de seguro de saúde; custos de gestão do fundo de seguro de saúde e investimento a partir dos fundos temporariamente ociosos do fundo de seguro de saúde. O Ministério das Finanças supervisionará e coordenará com o Ministério da Saúde a revisão, síntese e submissão do plano financeiro ao Primeiro-Ministro para aprovação.

(ii) Preparar e atribuir o orçamento para despesas com exames e tratamentos de seguro de saúde e informar o valor esperado dessas despesas:

- A Previdência Social do Vietnã deverá elaborar o orçamento para despesas com seguro saúde para o ano seguinte (incluindo o orçamento da Previdência Social do Ministério da Defesa Nacional e da Previdência Social da Segurança Pública Popular) e enviá-lo ao Ministério das Finanças até 30 de agosto de cada ano. O Ministério das Finanças, por sua vez, supervisionará e coordenará com o Ministério da Saúde a síntese e a apresentação ao Primeiro-Ministro do orçamento para despesas com seguro saúde, com base na receita estimada e no fundo de reserva da Previdência Social do Vietnã;

- Com base no orçamento atribuído pelo Primeiro-Ministro, a Segurança Social do Vietname atribui o orçamento de despesas com o seguro de saúde à Segurança Social do Ministério da Defesa Nacional, à Segurança Social da Segurança Pública Popular e à Segurança Social das províncias e cidades geridas centralmente, dentro de 90% do orçamento nacional de receitas do seguro de saúde;

- Com base na solicitação da unidade de saúde responsável por exames e tratamentos, a Previdência Social das províncias e municípios administrados centralmente deverá notificar a unidade de saúde sobre o valor estimado das despesas com exames e tratamentos médicos cobertos pelo seguro saúde (este valor não se aplica como base para pagamento antecipado, pagamento ou liquidação das despesas com exames e tratamentos médicos cobertos pelo seguro saúde da unidade de saúde, caso estas excedam o valor estimado). Caso a unidade de saúde responsável por exames e tratamentos tenha uma estimativa de despesas no ano que seja maior ou menor do que o valor notificado, deverá enviar um documento por escrito à Previdência Social da província ou município administrado centralmente até 15 de outubro de cada ano para síntese e ajuste dentro do orçamento atribuído pela Previdência Social da província ou município administrado centralmente;

- Caso o total estimado de despesas com seguro saúde das unidades de saúde, o gasto real estimado com seguro saúde do Ministério da Defesa Nacional e do Seguro Social da Segurança Pública Popular no ano, aumente ou diminua em comparação com a estimativa fornecida pela Previdência Social do Vietnã, a Previdência Social das províncias e cidades administradas centralmente, o Ministério da Defesa Nacional e o Seguro Social da Segurança Pública Popular deverão sintetizar e enviar à Previdência Social do Vietnã até 30 de outubro de cada ano para consideração e ajuste entre as províncias e cidades administradas centralmente e o Ministério da Defesa Nacional e o Seguro Social da Segurança Pública Popular.

O Serviço de Segurança Social do Vietname sintetiza e considera o ajuste das despesas estimadas com seguros de saúde entre a Segurança Social das províncias e das cidades geridas centralmente, a Segurança Social do Ministério da Defesa Nacional e a Segurança Social da Segurança Pública Popular, dentro do orçamento atribuído pelo Primeiro-Ministro antes de 15 de novembro de cada ano, para servir de base ao ajuste das despesas estimadas com seguros de saúde das unidades de saúde.

(iii) Complementar os custos de exames e tratamentos médicos do seguro de saúde para instalações de exames e tratamentos médicos, caso a despesa real com exames e tratamentos médicos do seguro de saúde no ano da instalação de exames e tratamentos médicos, após avaliação pela agência de Seguridade Social, exceda a despesa esperada (incluindo o número notificado no início do ano e o número ajustado durante o ano) e exceda a despesa estimada com exames e tratamentos médicos do seguro de saúde atribuída pela Seguridade Social do Vietnã, conforme segue:

- O Seguro Social das províncias e das cidades administradas centralmente deverá supervisionar e coordenar com o Departamento de Saúde e as instalações de exames e tratamentos médicos a revisão e determinação dos custos de exames e tratamentos médicos cobertos pelo seguro de saúde que excedam o valor esperado a ser pago, complementando assim o orçamento para essas instalações.

- Caso o orçamento alocado pela Previdência Social do Vietnã não seja suficiente para complementar o orçamento destinado a exames e tratamentos médicos, a Previdência Social das províncias e cidades administradas centralmente, a Previdência Social do Ministério da Defesa Nacional e a Previdência Social da Segurança Pública Popular farão uma síntese e enviarão a proposta à Previdência Social do Vietnã para consideração e complementação do orçamento para exames e tratamentos médicos do seguro saúde.

(iv) Caso o valor total efetivamente pago pelo seguro de saúde no ano exceda a estimativa definida pelo Primeiro-Ministro, a Segurança Social do Vietname deverá complementar o fundo de pagamento do seguro de saúde para pagar as instalações do seguro de saúde a partir do fundo de reserva e elaborar um relatório para enviar ao Conselho de Gestão da Segurança Social, ao Ministério das Finanças, ao Ministério da Saúde e ao Primeiro-Ministro.

Caso o fundo de reserva do seguro de saúde não seja suficiente para complementar os custos de exames e tratamentos médicos para províncias e cidades administradas centralmente, o Ministério da Defesa Nacional, o Seguro Social da Segurança Pública Popular e os órgãos executores deverão cumprir as disposições da Cláusula 3, Artigo 35 do Decreto 146/2018/ND-CP.

(v) O pagamento antecipado, o pagamento e a liquidação dos custos de exames e tratamentos médicos do seguro de saúde para instalações de exames e tratamentos médicos são feitos trimestralmente de acordo com as disposições das Cláusulas 1 e 2, Artigo 32 da Lei do Seguro de Saúde de 2008.

(vi) Todos os anos, antes de 1 de outubro, a Segurança Social do Vietname é responsável por sintetizar e preparar um relatório sobre a liquidação do fundo de seguro de saúde do ano anterior, de acordo com as disposições do artigo 32.º da Lei do Seguro de Saúde de 2008.

Regulamento de ajustamento das responsabilidades de orientação da implementação do Decreto 146/2018/ND-CP

A cláusula 10 do artigo 1º do Decreto 75/2023/ND-CP ajusta as disposições de várias cláusulas do artigo 42 do Decreto 146/2018/ND-CP, que regulamenta a responsabilidade pela orientação da implementação do Decreto 146/2018/ND-CP.

Assim sendo, as normas relativas à responsabilidade de orientar a implementação do Decreto 146/2018/ND-CP após o ajuste são as seguintes:

(a) O Ministério da Saúde é responsável por:

- Orientações sobre a implementação dos artigos e disposições atribuídos no Decreto 146/2018/ND-CP;

- Presidir e coordenar com os ministérios e agências relevantes a inspeção da implementação de políticas e leis sobre seguro de saúde;

- Orientações sobre a avaliação das condições para a assinatura de contratos de exame médico inicial e tratamento para instalações de seguro de saúde;

- Emitir um conjunto de códigos comuns para uso unificado em todo o país, incluindo: serviços técnico-médicos, medicamentos modernos, medicamentos tradicionais, suprimentos médicos, equipamentos, sangue e hemoderivados, doenças da medicina tradicional, códigos de diagnóstico de doenças de acordo com a Classificação Internacional de Doenças (CID), códigos de instalações médicas e códigos que atendam aos requisitos de gestão;

- Direcionar os serviços de exame e tratamento médico para aprimorar a aplicação da tecnologia da informação em exames e tratamentos médicos; atualizar de forma rápida, precisa e completa as informações sobre exames e tratamentos médicos cobertos pelo seguro saúde e transferir os dados para o sistema de recebimento de dados de exames e tratamentos médicos do Ministério da Saúde e para o sistema de informações de avaliação da Previdência Social do Vietnã, a fim de atender à gestão, avaliação e pagamento dos custos de exames e tratamentos médicos cobertos pelo seguro saúde;

- Regulamentos específicos sobre a aplicação da tecnologia da informação em exames e tratamentos médicos no âmbito do seguro de saúde;

- Regulamentos e instruções para implementação da conexão de dados sobre resultados de testes, imagens diagnósticas, exames funcionais e informações de exames médicos de pacientes participantes do seguro saúde (revisado)

- Presidir e coordenar com o Ministério das Finanças e a Segurança Social do Vietname a elaboração de um relatório governamental a submeter à Assembleia Nacional sobre a implementação de políticas e regimes de seguro de saúde, incluindo a gestão e utilização do fundo de seguro de saúde em bases ad hoc, periódicas ou anuais.

- Exigir que os centros de atendimento médico e as unidades centralizadas de compras implementem rigorosamente as normas relativas a compras e licitações para garantir o fornecimento oportuno de medicamentos, produtos químicos e suprimentos médicos dentro do escopo dos benefícios dos participantes do seguro saúde, aprimorando as práticas de economia e combatendo o desperdício. Exigir que os centros de atendimento médico cumpram as normas legais sobre atendimento médico, as instruções profissionais do Ministério da Saúde e as normas legais relativas à prestação de serviços técnico-médicos para garantir qualidade, eficiência e economia. Revisar e atualizar, de acordo com as necessidades práticas, as listas, condições, escopo e taxas de pagamento para medicamentos, suprimentos, serviços técnicos e bens dentro do escopo de pagamento do fundo de seguro saúde para garantir a gestão e o uso eficazes do fundo (novo acréscimo).

(b) O Ministério das Finanças é responsável por:

- Equilibrar e organizar o orçamento central para apoiar as localidades que não conseguiram equilibrar seus orçamentos, a fim de garantir recursos para a implementação de políticas de seguro saúde, de acordo com as disposições da lei sobre o orçamento do Estado;

- Apresentar relatórios periódicos ao Governo, anuais ou pontuais, a pedido do Governo, sobre a gestão e utilização do fundo de seguro de saúde;

- Elaborar relatório anual sobre a gestão e utilização do fundo de seguro de saúde e enviá-lo ao Ministério da Saúde para síntese, de acordo com a regulamentação;

(c) O Ministério da Defesa Nacional e o Ministério da Segurança Pública são responsáveis ​​por orientar a implementação do seguro de saúde para os sujeitos sob a gestão do Ministério da Defesa Nacional e do Ministério da Segurança Pública, de acordo com as disposições da Cláusula 1, Artigo 1; Cláusulas 13 e 15, Artigo 3; Cláusula 3, Artigo 4 e Artigo 6 do Decreto 146/2018/ND-CP.

(d) O Ministério do Trabalho, dos Inválidos de Guerra e dos Assuntos Sociais é responsável por:

- Pesquisar e desenvolver critérios para identificar famílias envolvidas na agricultura, silvicultura, pesca e produção de sal com um nível de vida médio adequado à situação socioeconômica de cada período, e submetê-los ao Primeiro Ministro para promulgação;

- Instruções para a elaboração de uma lista de assuntos especificados nos itens 3, 5, alínea a, itens 9, 11, 12, 16 e 17, artigo 3, itens 1, 2 e 4, artigo 4 do Decreto 146/2018/ND-CP.

(d) Segurança Social do Vietname:

- Orientar as agências de previdência social em todos os níveis a firmarem contratos com estabelecimentos médicos qualificados, de acordo com as disposições deste Decreto;

- Orientar as agências de Seguro Social das províncias e cidades a coordenarem com o Departamento de Saúde, o Departamento de Finanças e as unidades de saúde credenciadas na área, áreas vizinhas e agências relevantes para resolver, dentro de sua competência, ou recomendar que as autoridades competentes analisem e lidem prontamente com os problemas que surgirem;

- Direcionar o Seguro Social em todos os níveis para fornecer formulários e instruções aos Comitês Populares em nível de comuna, para a elaboração e gestão de listas de participantes do seguro saúde por domicílio;

- Completar o sistema de tecnologia da informação para atender aos requisitos de recebimento, avaliação e resposta imediata às instalações de saúde sobre dados de seguro saúde; garantir a precisão, segurança, confidencialidade das informações e os direitos das partes envolvidas; revisar proativamente, detectar e enviar prontamente informações de alerta às instalações de saúde sobre custos de seguro saúde que sejam superiores ao custo médio de instalações de saúde da mesma classe, mesma rota e mesma especialidade (revisado);

- Sintetizar, apresentar relatórios periódicos, anuais ou pontuais, a pedido dos órgãos de gestão estatal, sobre a implementação dos regimes e políticas de seguro de saúde; a arrecadação, a despesa, a gestão e a utilização dos fundos do seguro de saúde e enviá-los ao Ministério da Saúde e ao Ministério das Finanças para síntese, de acordo com as disposições deste Decreto;

- Os regulamentos sobre a autoridade para assinar contratos de seguro de saúde entre agências de previdência social e estabelecimentos de saúde garantem a conformidade com as funções, tarefas, poderes e estrutura organizacional da Previdência Social do Vietnã;

- Até 1º de janeiro de 2020, no máximo, a agência de Seguridade Social deverá emitir cartões eletrônicos de seguro saúde para os participantes do plano de saúde.

(e) Os Comitês Populares das províncias e das cidades administradas centralmente são responsáveis ​​por apresentar aos Conselhos Populares do mesmo nível uma solicitação para garantir o financiamento das contribuições para o seguro de saúde dos cidadãos que recebem contribuições do orçamento estatal e o apoio às contribuições para o seguro de saúde, de acordo com os regulamentos vigentes.

Acima estão importantes novas regulamentações sobre seguro saúde que entrarão em vigor a partir de 3 de dezembro de 2023. Consulte as regulamentações detalhadas no Decreto 75/2023/ND-CP.



Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.
Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Lindo nascer do sol sobre o mar do Vietnã

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto