Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Nova regulamentação sobre princípios de gestão e exploração portuária

Báo Giao thôngBáo Giao thông09/03/2025

Antes de operar e receber navios com especificações de carga reduzida maiores que as especificações técnicas do navio, os portos e cais devem ter um Plano de Garantia de Segurança Marítima aprovado.


O Decreto 34/2025, que altera e complementa diversos artigos de decretos do setor marítimo emitidos pelo Governo, entra em vigor em 10 de abril de 2025. Estão claramente estipulados vários princípios para a gestão e exploração de portos marítimos relacionados com portos que recebem navios de grande tonelagem.

Quy định mới về nguyên tắc quản lý, khai thác cảng biển- Ảnh 1.

Muitas novas regulamentações relacionadas às operações portuárias que recebem navios de grande tonelagem com cargas reduzidas entrarão em vigor a partir de 10 de abril (Foto: Ta Hai).

Assim, os portos marítimos devem ser geridos e explorados de acordo com as disposições legais, garantindo a eficiência dos investimentos e evitando perdas e desperdícios. Os portos e cais, antes de serem explorados e receberem navios descarregados com especificações técnicas superiores às especificações técnicas do navio na decisão do edital, devem ter seu Plano de Garantia da Segurança Marítima aprovado de acordo com a regulamentação.

A infraestrutura portuária deve ser mantida de acordo com as leis de construção para portos e cais que recebem navios descarregados com especificações técnicas superiores às especificações técnicas do navio na decisão que anuncia o Plano de Garantia da Segurança Marítima aprovado. O Ministério dos Transportes (atual Ministério da Construção ) estipula a frequência da avaliação de segurança das estruturas portuárias e cais.

As áreas de água em frente aos cais, áreas de água e áreas de água devem ser periodicamente pesquisadas e anunciadas aos navegantes de acordo com os regulamentos.

De acordo com a nova regulamentação, os investidores na construção de portos e cais deverão decidir sobre a forma de gestão e exploração de acordo com as disposições do Decreto e disposições legais pertinentes.

No caso de uso compartilhado de portos, cais, áreas aquáticas, regiões aquáticas e canais de navegação, os investidores são responsáveis ​​por concordar com os direitos e obrigações relacionados.

Há também ajustes nos princípios de gestão do tráfego marítimo em comparação às regulamentações atuais.

Especificamente, o novo Decreto estipula que os canais marítimos públicos sejam gerenciados e operados pela Administração Marítima do Vietnã (agora Administração Marítima e Hidrovias do Vietnã), em vez de serem gerenciados e operados diretamente por empresas de garantia de segurança marítima, como prescrito atualmente.

Rotas marítimas especializadas serão investidas, construídas e administradas por empresas. Rotas marítimas especializadas serão convertidas em rotas marítimas públicas de acordo com o plano de desenvolvimento de rotas marítimas aprovado pelas autoridades competentes e consideradas para reembolso parcial do capital de investimento (se houver).

O Ministério da Construção decidiu converter o canal marítimo especializado em um canal marítimo público a pedido da Administração Marítima e de Vias Navegáveis ​​do Vietnã. Com base na decisão de converter o canal marítimo especializado em um canal marítimo público, a Administração Marítima e de Vias Navegáveis ​​do Vietnã organizou a recepção do canal marítimo da empresa para organizar a gestão e a exploração de acordo com os regulamentos.

Além disso, no conteúdo de gestão e operação de canais marítimos e sinais marítimos, dragagem e manutenção de canais marítimos para garantir que a profundidade do canal esteja de acordo com as especificações técnicas exigidas pelo projeto aprovado.

Após a dragagem, a manutenção deve ser aceita de acordo com as disposições legais. A garantia da construção não é exigida em casos de força maior (tempestade, inundação ou aterro, erosão ou deposição natural de canal).

Ao mesmo tempo, obstáculos ilegais no corredor de proteção e hidrovia devem ser removidos para garantir a segurança do tráfego.

A autoridade portuária marítima é responsável por manter um registro dos obstáculos que afetam a segurança do tráfego marítimo. A organização ou indivíduo que causou o obstáculo é responsável por removê-lo dentro do prazo determinado pela autoridade portuária marítima.

Caso a remoção não seja realizada dentro do prazo estabelecido, a Autoridade Portuária Marítima realizará a remoção do obstáculo, e a organização ou indivíduo causador do obstáculo arcará com todos os custos. A Administração Marítima e de Vias Navegáveis ​​do Vietnã será responsável por organizar a remoção de obstáculos naturais ou cuja causa não possa ser determinada.



Fonte: https://www.baogiaothong.vn/quy-dinh-moi-ve-nguyen-tac-quan-ly-khai-thac-cang-bien-192250308225429211.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto