Antes de operar e receber navios com especificações de carga reduzida maiores que as especificações técnicas do navio, os portos e cais devem ter seu Plano de Garantia de Segurança Marítima aprovado.
O Decreto 34/2025, que altera e complementa diversos artigos de decretos do setor marítimo emitidos pelo Governo, entra em vigor em 10 de abril de 2025. Uma série de princípios para gestão e exploração de portos marítimos relacionados a portos que recebem navios de grande tonelagem são claramente estipulados.
Muitas novas regulamentações relacionadas às operações portuárias que recebem navios de grande tonelagem com capacidade reduzida entrarão em vigor a partir de 10 de abril (Foto: Ta Hai).
Assim, os portos marítimos devem ser geridos e explorados em conformidade com a legislação, garantindo a eficiência dos investimentos e evitando perdas e desperdícios. Antes de operar e receber embarcações descarregadas com especificações técnicas superiores às da embarcação objeto da decisão de anúncio, os portos e cais devem ter seu plano de garantia da segurança marítima aprovado em conformidade com a regulamentação.
A infraestrutura portuária deve ser mantida de acordo com as leis de construção para portos e cais que recebem embarcações descarregadas com especificações técnicas superiores às das embarcações constantes da decisão que anuncia o Plano de Garantia da Segurança Marítima aprovado. O Ministério dos Transportes (atual Ministério da Construção ) estipula a frequência da avaliação de segurança das estruturas portuárias e cais.
As águas em frente aos cais, áreas aquáticas e regiões aquáticas devem ser periodicamente pesquisadas e anunciadas às autoridades marítimas, conforme prescrito.
De acordo com a nova regulamentação, os investidores na construção de portos e cais deverão decidir sobre a forma de gestão e exploração de acordo com as disposições do Decreto e disposições legais relevantes.
No caso de uso compartilhado de portos, cais, áreas aquáticas, regiões aquáticas e canais de navegação, os investidores são responsáveis por concordar com os direitos e obrigações relacionados.
Há também ajustes nos princípios de gestão do tráfego marítimo em comparação com as regulamentações atuais.
Especificamente, o novo Decreto estipula que as rotas marítimas públicas sejam gerenciadas e operadas pela Administração Marítima do Vietnã (agora Administração Marítima e Hidroviária do Vietnã), em vez de serem gerenciadas e operadas diretamente por empresas de garantia de segurança marítima, como regulamentado atualmente.
Rotas marítimas especializadas serão investidas, construídas e administradas por empresas. Rotas marítimas especializadas serão convertidas em rotas marítimas públicas de acordo com o plano de desenvolvimento de rotas marítimas aprovado pelas autoridades competentes e consideradas para reembolso parcial do capital de investimento (se houver).
O Ministério da Construção decidiu converter o canal marítimo especializado em um canal marítimo público a pedido da Administração Marítima e Hidroviária do Vietnã. Com base na decisão de converter o canal marítimo especializado em um canal marítimo público, a Administração Marítima e Hidroviária do Vietnã organizou a recepção do canal marítimo da empresa para organizar a gestão e a exploração de acordo com os regulamentos.
Além disso, no conteúdo de gestão de rotas marítimas e sinalização marítima, dragagem e manutenção de rotas marítimas para garantir que a profundidade da rota esteja de acordo com as especificações técnicas exigidas pelo projeto aprovado.
Após a dragagem, a manutenção deve ser aceita de acordo com as disposições legais. A garantia da construção não é exigida em casos de força maior (tempestade, inundação ou aterro, erosão ou depósito natural de canal).
Ao mesmo tempo, obstáculos ilegais no canal e no corredor de proteção do canal devem ser removidos para garantir a segurança do tráfego.
A autoridade portuária marítima é responsável por manter um registro dos obstáculos que afetam a segurança do tráfego marítimo. A organização ou indivíduo que causou o obstáculo é responsável por removê-lo dentro do prazo determinado pela autoridade portuária marítima.
Caso a remoção não seja realizada dentro do prazo estabelecido, a Autoridade Portuária Marítima realizará a remoção do obstáculo, e a organização ou indivíduo causador do obstáculo arcará com todos os custos. A Administração Marítima e de Vias Navegáveis do Vietnã é responsável por organizar a remoção de obstáculos naturais ou cuja causa não possa ser determinada.
[anúncio_2]
Fonte: https://www.baogiaothong.vn/quy-dinh-moi-ve-nguyen-tac-quan-ly-khai-thac-cang-bien-192250308225429211.htm
Comentário (0)