
A gestão e a utilização da ajuda devem estar em conformidade com a legislação vietnamita.
O Decreto 313/2025/ND-CP entra em vigor em 8 de dezembro de 2025, substituindo o Decreto nº 80/2020/ND-CP de 8 de julho de 2020, com o objetivo de sanar as atuais deficiências na regulamentação, garantindo, ao mesmo tempo, a conformidade com a Constituição, a Lei Orçamentária do Estado e a coerência com as leis, decretos e resoluções recentemente promulgados, alterados e complementados, e aderindo e implementando integralmente as diretrizes e orientações do Politburo e do Governo na Resolução nº 57-NQ/TW, na Diretiva nº 49-CT/TW e documentos correlatos.
Especificamente, o Decreto 313/2025/ND-CP regulamenta a gestão e a utilização de ajuda não reembolsável que não seja considerada assistência oficial ao desenvolvimento, proveniente de agências, organizações e indivíduos estrangeiros, destinada a agências e organizações legalmente constituídas no Vietname, com o objetivo de desenvolvimento socioeconómico , assistência humanitária e sem fins lucrativos ou comerciais.
Os casos não abrangidos pelo Decreto 313/2025/ND-CP incluem:
a) A ajuda não reembolsável de agências e organizações estrangeiras, cuja aceitação deve ser formalmente assinada de acordo com a Lei dos Tratados Internacionais, e a ajuda não reembolsável em acordos de AOD (Ajuda Oficial ao Desenvolvimento) deve ser assinada em nome do Estado ou Governo da República Socialista do Vietnã;
b) Doações e presentes para indivíduos e organizações que não se destinam ao desenvolvimento socioeconômico, ajuda humanitária ou caridade;
c) Subvenções geradoras de lucro a serem distribuídas através das seguintes formas: acordos de cooperação, contratos de prestação de serviços, contratos de transferência de tecnologia;
d) Os indivíduos que recebem financiamento para atividades de pesquisa científica devem cumprir a Lei de Ciência, Tecnologia e Inovação;
d) A ajuda internacional de emergência proveniente de governos, organizações internacionais, organizações não governamentais estrangeiras e indivíduos estrangeiros para fins de socorro deve ser aprovada e implementada no prazo de 3 meses após a ocorrência do desastre, e a ajuda internacional de emergência para a recuperação do desastre deve ser aprovada e implementada no prazo de 9 meses após a ocorrência do desastre.
Princípios na gestão e utilização da ajuda
O Decreto 313/2025/ND-CP estipula que a gestão e a utilização da ajuda devem estar em conformidade com a legislação vietnamita. Os fundos de ajuda só podem ser recebidos, implementados e utilizados após aprovação das autoridades vietnamitas competentes. A origem dos fundos de ajuda deve ser dinheiro ou ativos lícitos.
Mercadorias (incluindo suprimentos e equipamentos) que constem na lista de importações proibidas de acordo com a legislação vietnamita não serão aceitas.
A agência gestora é totalmente responsável por receber, gerir e utilizar eficazmente a ajuda.
O fluxo de fundos recebidos e desembolsados para auxílio deve ser realizado por meio da conta receptora de ajuda, garantindo transparência e prestação de contas, e deve ser totalmente relatado conforme exigido.
A ajuda proveniente do orçamento estatal é aquela gerida e recebida diretamente por agências e organizações vietnamitas, e é implementada segundo o princípio de que a gestão financeira deve ser orçamentada (exceto nos casos em que o capital da ajuda é gerido e desembolsado diretamente pelo prestador da ajuda), totalmente contabilizada e liquidada no orçamento estatal, em conformidade com a Lei do Orçamento do Estado e documentos legais relacionados. O orçamento e a liquidação da ajuda proveniente do orçamento estatal para as áreas da ciência, tecnologia, inovação e transformação digital devem ser realizados em conformidade com o Artigo 63 da Lei da Ciência, Tecnologia e Inovação e documentos orientadores relacionados.
Os fundos de ajuda que não fazem parte da receita do orçamento estatal devem estar em conformidade com as normas contábeis e tributárias vigentes; com o estatuto social da entidade beneficiária da ajuda; e não devem ser contrários à legislação vietnamita.
Seis meses após a aprovação do auxílio, caso surjam inconsistências ou eventos de força maior relacionados ao financiamento, às instituições, às políticas ou a outros motivos que impeçam ou tornem necessária a continuidade da implementação do auxílio, a agência gestora, com base em um relatório do beneficiário, deverá decidir pela suspensão do recebimento ou descontinuação do projeto ou da atividade não relacionada a projeto. A agência gestora é responsável por notificar o provedor do auxílio e as agências relevantes sobre a decisão de suspender o recebimento do auxílio.
É proibido o uso de auxílio para evasão fiscal ou ganho pessoal.
O Decreto 313/2025/ND-CP estabelece claramente os atos proibidos no uso da ajuda, incluindo:
- Utilizar a ajuda humanitária para fins de lavagem de dinheiro, financiamento do terrorismo, evasão fiscal, minar a segurança nacional e a ordem social, perturbar a unidade nacional; prejudicar a moral social, os costumes, as tradições e a identidade cultural nacional.
- Utilizar a ajuda humanitária para obter lucros e ganhos pessoais, e não para fins humanitários, desenvolvimento socioeconômico ou benefício da comunidade.
- Atos de corrupção, causando prejuízos, desperdício e enriquecimento ilícito no uso e gestão de fundos de ajuda; uso indevido de fundos de ajuda; e outras violações da lei.
Autoridade para aprovar auxílio
O Decreto 313/2025/ND-CP descentralizou e delegou a autoridade no processo de avaliação e aprovação de auxílios da seguinte forma:
O Primeiro-Ministro aprova fundos de ajuda relacionados à importação de bens que se enquadram na sua alçada, conforme estipulado pelas leis pertinentes.
Aprovado pelo chefe do órgão diretivo :
- Auxílio direto a agências e unidades sob gestão e auxílio para socorro em desastres (excluindo auxílio sujeito à aprovação do Primeiro-Ministro, do Ministro da Educação e Treinamento, do Ministro do Interior e do Presidente do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã);
- Fundos de ajuda cujo beneficiário seja uma organização constituída, cujo estatuto seja aprovado ou cujo certificado de funcionamento seja emitido pelo órgão diretivo, de acordo com as funções e atribuições do beneficiário da ajuda, exceto para organizações cujo estatuto seja aprovado pelo Ministério do Interior;
- Os fundos de auxílio para os beneficiários elegíveis, conforme decidido pelo Primeiro-Ministro, foram autorizados a serem recebidos por este;
- O auxílio de empresas sociais e de empresas de ciência e tecnologia deve ser aprovado pelo Presidente do Comitê Popular da província onde a empresa está registrada.
O Ministro da Educação e Formação aprova o auxílio para unidades públicas não empresariais, em conformidade com a Decisão nº 1723/QD-TTg, de 12 de agosto de 2025, do Primeiro-Ministro, que promulga a lista de unidades públicas não empresariais sob a tutela do Ministério da Educação e Formação, unidades membros e unidades afiliadas das unidades públicas não empresariais mencionadas na referida Decisão, com exceção do auxílio destinado à Universidade Nacional de Hanói e à Universidade Nacional da Cidade de Ho Chi Minh.
O Ministro do Interior aprova auxílios de associações, fundos sociais e fundos de caridade que operam em todo o país e cujos estatutos sejam aprovados pelo Ministério do Interior, exceto para associações às quais o Partido e o Estado tenham atribuições em nível central.
O presidente do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã aprova a ajuda humanitária sem um endereço específico (o provedor de ajuda não destina a ajuda a uma localidade específica).
O Decreto 313/2025/ND-CP estabelece claramente que, para fundos de auxílio com conteúdo relacionado a investimentos públicos e investimentos em construção, a autoridade para aprovar projetos que utilizem esses fundos deverá estar em conformidade com as normas da lei sobre gestão de investimentos públicos e investimentos em construção.
Princípios de gestão financeira para fundos de ajuda.
O Decreto 313/2025/ND-CP estipula que os fundos de auxílio provenientes de fontes de receita do orçamento estatal, geridos e implementados pelo beneficiário do auxílio, devem ter um orçamento alocado, confirmado (para fundos de auxílio provenientes de fontes de investimento público), contabilizado e liquidado de acordo com as leis de orçamento e gestão financeira do Estado, conforme previsto neste Decreto. Nos casos de novas despesas não incluídas no orçamento alocado e atribuído pela autoridade competente, o beneficiário do projeto deverá elaborar um orçamento suplementar para apresentação à autoridade competente para apreciação e decisão, em conformidade com as leis de gestão orçamentária do Estado.
Os fundos de auxílio do orçamento estatal para as áreas de ciência, tecnologia, inovação e transformação digital estão incluídos nas estimativas orçamentárias para essas áreas, de acordo com os procedimentos e regulamentos estipulados na Lei Orçamentária do Estado nº 89/2025/QH15 e no Artigo 63 da Lei de Ciência, Tecnologia e Inovação nº 93/2025/QH15.
Para auxílios não reembolsáveis provenientes de fontes de receita do orçamento estatal, gerenciados e implementados diretamente pelo provedor de auxílio: A agência gestora ou o proprietário do projeto é responsável pela gestão de acordo com os documentos aprovados do projeto e os documentos não relacionados ao projeto; pelo desempenho das funções e deveres da agência gestora ou do proprietário do projeto, conforme estipulado neste Decreto; e pelo cumprimento das normas contábeis, fiscais e demais regulamentações legais pertinentes.
Para os fundos de auxílio não provenientes do orçamento estatal, a parte beneficiária deverá administrá-los e utilizá-los de acordo com os documentos aprovados do projeto e os documentos não relacionados ao projeto; os regulamentos organizacionais e operacionais da parte beneficiária; e em conformidade com as normas contábeis, fiscais e outras normas legais aplicáveis.
No caso de auxílios provenientes da receita do orçamento estadual para empresas em que o Estado detém 100% do capital, dependendo da natureza do auxílio, este será contabilizado como receita do orçamento estadual e como despesa do orçamento estadual destinada a aumentar o capital estatal na empresa.
Para ajuda destinada a socorro emergencial e recuperação de desastres: Deve ser assegurado o cumprimento da legislação sobre o recebimento, gestão e utilização da ajuda internacional para socorro emergencial e recuperação de desastres.
Phuong Nhi
Fonte: https://baochinhphu.vn/quy-dinh-moi-ve-quan-ly-va-su-dung-vien-tro-khong-hoan-lai-102251210150955828.htm










Comentário (0)