Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Haverá uma política de habitação pública para servidores públicos que precisarem mudar de residência após a reorganização da unidade administrativa.

O vice-primeiro-ministro permanente Nguyen Hoa Binh assinou a Decisão nº 1581/QD-TTg datada de 22 de julho de 2025, promulgando o Plano para continuar aperfeiçoando o aparato organizacional do sistema político e se preparando para os Congressos do Partido em todos os níveis.

Hà Nội MớiHà Nội Mới23/07/2025

Các nhiệm vụ, mốc thời gian hoàn thiện tổ chức bộ máy- Ảnh 1.
Até 31 de dezembro de 2025, o Ministério do Interior concluirá a revisão e avaliação da gestão e utilização de funcionários do governo após a reestruturação do aparelho.

O plano descreve 32 tarefas específicas, identifica a agência líder, as agências coordenadoras, os produtos e os prazos para conclusão.

Verificar e orientar a organização e a racionalização do aparato das agências.

Consequentemente, a Inspetoria do Governo é responsável por presidir a inspeção e a orientação do arranjo e da simplificação do aparelho da Inspetoria do Governo e do sistema de inspeção nos níveis central e provincial para garantir a implementação adequada das políticas e regulamentações governamentais do governo central.

O Ministério do Interior presidirá a inspeção e orientação do estabelecimento de agências especializadas em nível provincial para garantir a implementação adequada das políticas e regulamentações do Governo Central; e o estabelecimento de departamentos especializados.

O Ministério das Finanças presidirá a inspeção e orientação sobre o arranjo e agilização do aparelho de agências organizadas verticalmente, incluindo: Impostos, Alfândegas, Tesouro Estadual, Seguro Social, Reservas Nacionais e Estatísticas; O Banco do Estado presidirá a inspeção e orientação sobre o arranjo e agilização do aparelho do Banco do Estado; O Ministério da Justiça presidirá a inspeção e orientação sobre o arranjo e agilização do aparelho de execução de sentenças civis para garantir a implementação adequada das políticas do Governo Central e dos regulamentos governamentais.

O prazo para concluir as tarefas acima é 15 de agosto de 2025.

Além disso, o Ministério do Interior reorganizará as unidades de serviço público (exceto escolas de ensino fundamental, escolas primárias, jardins de infância e postos de saúde) no sentido de otimizar os pontos focais, garantindo o fornecimento de muitos serviços públicos básicos e essenciais nas unidades administrativas de nível municipal, a serem concluídos antes de 31 de dezembro de 2025.

31 de dezembro de 2025 Revisão e avaliação completas da gestão e utilização de pessoal após a reorganização

O plano também atribuiu ao Ministério do Interior a tarefa de presidir e coordenar com os ministérios e agências relevantes para reportar ao Politburo e à Secretaria sobre políticas para os principais conteúdos antes de submeter ao Governo para promulgação um Decreto e documentos relacionados que orientem a implementação da Lei sobre Quadros e Servidores Públicos de 2025 sobre recrutamento, uso, gestão, avaliação, classificação e demissão de servidores públicos e empregados públicos para garantir o princípio de "entrada, saída", a ser concluído antes de 30 de agosto de 2025.

Até 31 de dezembro de 2025, o Ministério do Interior concluirá a revisão e avaliação da gestão e utilização de funcionários do governo após a reestruturação do aparato; concluirá os cargos para servir de base para determinar o efetivo até 2031 de ministérios, agências de nível ministerial, agências governamentais, agências representativas vietnamitas no exterior, unidades de serviço público e organizações de massa com tarefas atribuídas pelo Partido e pelo Estado no nível central.

Ao mesmo tempo, o Ministério do Interior revisa, altera e complementa os regulamentos sobre o número de vice-chefes de agências, organizações e unidades de serviço público sob ministérios, agências de nível ministerial, agências governamentais; agências especializadas sob Comitês Populares e Conselhos Populares em níveis provinciais e comunais de forma simplificada para atender aos requisitos de tarefas no novo período.

Revisão geral da necessidade de funcionários públicos nos setores da educação e da saúde

O Ministério da Saúde é designado para presidir uma revisão abrangente da demanda por funcionários do setor de saúde nas localidades; o Ministério da Educação e Treinamento é designado para revisar a demanda geral por funcionários do setor de educação nas localidades; orientar, monitorar e inspecionar a implementação do recrutamento para garantir a conformidade com os regulamentos e dentro do número de cargos atribuídos do ano letivo de 2025-2026.

O Ministério do Interior deve inspecionar, compreender a situação, compilar estatísticas completas e reportar prontamente ao Politburo sobre a renúncia de quadros de nível comunal, funcionários públicos, empregados públicos, trabalhadores e trabalhadores de meio período após a reorganização de unidades administrativas, a reorganização de agências, unidades e organizações no sistema político associado a unidades administrativas de dois níveis e o estabelecimento de regimes e políticas de acordo com os regulamentos; orientar prontamente, remover obstáculos e ajustar regulamentos e instruções para garantir que quadros de nível comunal, funcionários públicos, empregados públicos e trabalhadores de meio período renunciem ao propósito, às exigências e às pessoas certas, e manter quadros competentes e qualificados.

As tarefas acima devem ser concluídas antes de 31 de agosto de 2025.

Emitir políticas de habitação pública para funcionários e servidores públicos que tenham que mudar de residência após reorganização de unidades administrativas

Até 30 de setembro de 2025, o Ministério da Construção deve emitir e orientar a implementação da política de habitação pública para quadros, servidores públicos e empregados públicos que devem ser realocados após a reorganização da unidade administrativa.

O Ministério do Interior analisa, revisa e complementa regulamentações sobre regimes, políticas, salários e subsídios de responsabilidade para quadros, funcionários públicos, empregados públicos e trabalhadores de meio período nos níveis de comuna, vila e grupo residencial, a serem concluídas antes de 31 de outubro de 2025.

O Ministério das Finanças deve inspecionar e orientar a implementação de regimes e políticas específicas das unidades administrativas após o rearranjo antes de 31 de dezembro de 2025.

Fonte: https://hanoimoi.vn/se-co-chinh-sach-nha-cong-vu-cho-cong-chuc-phai-di-chuyen-cho-o-sau-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-710174.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Filmes vietnamitas e a jornada até o Oscar
Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

O vídeo da apresentação do traje nacional de Yen Nhi tem o maior número de visualizações no Miss Grand International

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto