Está em consulta pública a nova minuta de circular do Ministério da Educação e Formação sobre os regulamentos para a avaliação e concessão de certificados de línguas estrangeiras, de acordo com o quadro de proficiência em línguas estrangeiras de 6 níveis para uso no Vietname.
Candidatos observam a lista de concorrentes - Foto: NAM TRAN
Rascunho A nova circular, assim que for publicada, substituirá a Circular 23/2017/TT-BGDDT, de 29 de setembro de 2017. O Ministério da Educação e Formação está atualmente a receber comentários para a sua conclusão.
Assim, há alguns pontos novos notáveis, como o ajuste dos regulamentos para aumentar a autonomia e a responsabilidade das unidades organizadoras de exames, de modo que apenas o quadro de requisitos e critérios mínimos é prescrito, e não regulamentos detalhados sobre os procedimentos de organização de exames, como nos regulamentos atuais.
As unidades devem basear-se nos regulamentos-quadro para desenvolver critérios, procedimentos de organização de exames, regulamentos de coordenação/associação e divulgá-los publicamente, enviando simultaneamente relatórios ao Ministério da Educação e Formação para gestão, inspeção, supervisão e trabalho pós-inspeção.
A minuta também inclui regulamentações sobre soluções para garantir a segurança e a confiabilidade na organização de exames e na concessão de certificados de proficiência em línguas estrangeiras, de acordo com o sistema de seis níveis de proficiência. Em particular, há soluções para prevenir a realização de exames substitutos e exames por procuração, como, por exemplo, regulamentações sobre o fornecimento de fotos dos candidatos durante o exame no sistema de consulta e verificação de certificados.
Com a nova minuta de circular, o Ministério da Educação e Formação permite que as unidades organizadoras de testes cooperem com outras unidades para organizar testes de avaliação de proficiência em língua estrangeira, de acordo com a estrutura de proficiência em língua estrangeira de 6 níveis para o Vietname, desde que a unidade cooperante cumpra as condições prescritas.
Com isso, as unidades podem expandir os locais de teste, tornando-os mais convenientes para os candidatos.
A minuta estipula com mais clareza o processo de elaboração das questões da prova, o banco de questões, as normas sobre o limite de repetição de questões entre as sessões de exame e aprimora a aplicação efetiva da tecnologia da informação e da transformação digital em todas as etapas do exame.
Em 2023, o Ministério da Educação e Formação também anunciará uma lista de 30 universidades que organizarão exames e concederão certificados de línguas estrangeiras de acordo com o quadro de proficiência em línguas estrangeiras de 6 níveis.
O quadro de proficiência em língua estrangeira de 6 níveis para o Vietnã foi publicado em 24 de janeiro de 2014, com base na aplicação do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (CEFR) e de diversos quadros de proficiência em inglês de outros países, levando em consideração a situação e as condições reais de ensino, aprendizagem e uso de línguas estrangeiras no Vietnã.
O nível 1 (elementar) corresponde ao nível A1 do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (CEFR).
O nível 2 (elementar) corresponde ao nível A2 do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (CEFR).
O nível 3 (intermediário) corresponde ao nível B1 do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (CEFR).
O nível 4 (intermediário) corresponde ao nível B2 do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (CEFR).
O nível 5 (avançado) corresponde ao nível C1 do CEFR.
O nível 6 (avançado) corresponde ao nível C2 do CEFR.
Este sistema de proficiência em língua estrangeira de 6 níveis é utilizado como padrão para quadros, funcionários públicos e servidores civis (em termos de cargo, nível ou planejamento e nomeação), em vez de usar os certificados A, B e C como antes.
Fonte: https://tuoitre.vn/se-tang-giai-phap-chong-gian-lan-thi-cap-chung-chi-ngoai-ngu-6-bac-20241123160824183.htm






Comentário (0)