"Neste momento especial, estou muito emocionado, honrado e plenamente consciente da minha grande responsabilidade perante o Partido, o Estado e o povo, por ter sido escolhido pela Assembleia Nacional para ocupar o cargo de Presidente da República Socialista do Vietname", disse o novo Presidente.
O novo presidente Luong Cuong faz seu discurso de posse.
Expresso meus sinceros agradecimentos ao Comitê Central do Partido, ao Politburo , ao Secretariado, ao Secretário-Geral To Lam e aos líderes do Partido e do Estado pela confiança e recomendação para assumir esta nobre responsabilidade; o novo Presidente gostaria de expressar seu sincero respeito e infinita gratidão ao querido Tio Ho; e apreciar profundamente as grandes contribuições de antecessores, revolucionários veteranos, mães vietnamitas heroicas, heróis, mártires, soldados feridos e doentes, compatriotas, camaradas e pessoas de todo o país que se esforçaram, estão prontos para se sacrificar e fazem sacrifícios para que nosso país possa ter a base, o potencial, a posição e o prestígio internacional que possui hoje.
Recordando o mês de fevereiro de 1975, na atmosfera heroica em que todo o país se voltava para o amado Sul, o novo Presidente disse que, naquela época, se ofereceu como voluntário para ingressar no exército.
"Eu me voluntariei para entrar no exército com a intenção e a mentalidade de que iria lutar para libertar o Sul, unificar o país, e esperava apenas que, no dia da vitória, voltaria vivo e feliz; eu absolutamente não pensava ou sonhava em alcançar este nível ou aquela posição", compartilhou o presidente Luong Cuong.
O novo presidente afirmou que, até o momento, após quase 50 anos a serviço da revolução, ocupou diversos cargos, foi treinado e testado em combate para proteger a pátria, e amadureceu de soldado a líder de alto escalão do Partido.
Independentemente da sua posição ou das tarefas que lhe forem atribuídas, ele é sempre firme e politicamente inabalável, absolutamente leal ao Partido, à Pátria e ao povo, esforçando-se para superar dificuldades e desafios, estudando, cultivando, treinando, preservando qualidades morais, estilo de vida e aprimorando a capacidade de trabalho; empenhando-se de todo o coração para concluir com sucesso todas as tarefas que lhe forem atribuídas pelo Partido, pelo Estado, pelo Exército e pelo povo.
Vídeo: O novo presidente Luong Cuong toma posse.
"Nesta ocasião, gostaria de expressar minha profunda gratidão ao Partido, ao Estado, ao Exército, aos comitês partidários e às autoridades em todos os níveis; agradecer aos líderes, ex-líderes, camaradas, companheiros de equipe e pessoas que me educaram, treinaram, amaram, protegeram, guiaram e criaram as condições para que eu cumprisse meus deveres e me tornasse quem sou hoje", disse o Presidente.
Em seu discurso de posse, o novo Presidente afirmou que, diante das crescentes exigências da causa da construção e proteção nacional, em seu novo cargo, ao tomar posse perante a Assembleia Nacional, compatriotas, camaradas e eleitores de todo o país, fará o possível para cumprir seus deveres como Presidente, em conformidade com a Constituição da República Socialista do Vietnã e as tarefas que lhe foram confiadas pelo Partido, pelo Estado e pelo povo.
Continuar a preservar e fortalecer a solidariedade e a unidade dentro do Partido; juntamente com todo o Partido, o povo e o exército, continuar a zelar pela construção e promoção da força de uma grande solidariedade nacional; construir um Estado socialista de direito limpo e forte, que seja verdadeiramente do povo, pelo povo e para o povo; fortalecer a defesa e a segurança nacional, construir forças armadas populares revolucionárias, disciplinadas, de elite e modernas, que sejam sempre uma força política e de combate absolutamente leal e confiável do Partido, do Estado e do povo.
Ao mesmo tempo, construir e consolidar a "posição de coração do povo", a posição de defesa nacional de todo o povo e a sólida posição de segurança do povo; implementar consistentemente a política externa de independência, autossuficiência, paz, amizade, cooperação e desenvolvimento, multilateralização, diversificação, integração internacional proativa e ativa, garantindo os mais altos interesses nacionais, sendo o Vietnã um amigo, um parceiro confiável e um membro ativo e responsável da comunidade internacional.
Defender com firmeza e persistência a independência, a soberania, a unidade e a integridade territorial da nação, mantendo um ambiente pacífico e estável para a construção e o desenvolvimento nacional. Perseguir com firmeza o objetivo da independência nacional e do socialismo, empenhando-nos para construir um Vietnã com um povo rico, um país forte, democrático, igualitário, civilizado, próspero e feliz.
"Para cumprir esta nobre responsabilidade, juntamente com meus próprios esforços e determinação, espero respeitosamente que o Comitê Central do Partido, o Politburo, o Secretariado, o Secretário-Geral, os líderes e ex-líderes do Partido, do Estado, da Frente da Pátria do Vietnã; todos os níveis, setores, localidades, agências, organizações, compatriotas, camaradas, eleitores em todo o país e nossos compatriotas no exterior me apoiem, ajudem e criem condições para que eu conclua com sucesso as tarefas que me forem atribuídas", expressou o Presidente.
Fonte: https://www.baogiaothong.vn/tan-chu-tich-nuoc-xay-dung-the-tran-long-dan-bao-dam-cao-nhat-loi-ich-quoc-gia-dan-toc-192241021165759075.htm











Comentário (0)