Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Primeiro Ministro ordenou que se concentrasse na resposta à depressão tropical, que provavelmente se transformará em tempestade e inundações.

Việt NamViệt Nam19/09/2024

[anúncio_1]

De acordo com a previsão do Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, a depressão tropical provavelmente se intensificará e se tornará uma tempestade na noite de 18 de setembro, causando ventos fortes e grandes ondas ao longo da costa e do interior, de Ha Tinh a Quang Nam . Para responder proativamente, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh assinou o Despacho Oficial nº 98/CD-TTg, datado de 18 de setembro de 2024, direcionando o foco para a resposta à depressão tropical, que provavelmente se intensificará e se tornará uma tempestade e causará inundações.

Thủ tướng chỉ đạo tập trung ứng phó áp thấp nhiệt đới có khả năng mạnh lên thành bão và mưa lũ

Previsão de localização e direção da depressão tropical.

Telegramas enviados aos Secretários e Presidentes de Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente: Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri , Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh; Ministros dos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Desenvolvimento Rural, Recursos Naturais e Meio Ambiente, Transporte, Trabalho - Inválidos e Assuntos Sociais, Indústria e Comércio, Educação e Treinamento e Saúde.

O telegrama afirmava: A depressão tropical no Mar do Leste ainda está se movendo rapidamente em direção ao mar e ao continente das províncias centrais do nosso país. Às 22h desta noite (18 de setembro de 2024), o centro da depressão tropical estava a cerca de 17,0 graus de latitude norte, 111,1 graus de longitude leste, cerca de 320 km a leste da costa de Da Nang , o vento mais forte perto do centro da depressão tropical era de nível 7, com rajadas para o nível 9. Devido à influência da depressão tropical, das 0h às 18h do dia 18 de setembro, as províncias da região Centro-Central tiveram chuvas fortes a muito fortes, com precipitação variando de 70 a 250 mm, em alguns lugares acima de 250 mm.

De acordo com a previsão do Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, a depressão tropical provavelmente se tornará uma tempestade na noite de 18 de setembro. A partir do início da manhã de amanhã (19 de setembro de 2024), a tempestade poderá causar ventos fortes e grandes ondas ao longo da costa e do interior, de Ha Tinh a Quang Nam, com ventos aumentando gradualmente para o nível 6-7, próximo ao centro da tempestade, nível 8, com rajadas para o nível 10 (89-102 km/h); causando fortes chuvas na área de Thanh Hoa a Binh Dinh antes, durante e depois da tempestade. O desenvolvimento da depressão tropical, tempestade e inundação ainda é muito complexo (a previsão pode mudar em termos de nível do vento, velocidade do movimento, direção do movimento, área de influência e precipitação).

Seguindo o telegrama nº 97/CD-TTg datado de 17 de setembro de 2024, para responder proativamente às depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades, especialmente o risco de chuvas fortes, inundações em áreas urbanas e áreas baixas, deslizamentos de terra, inundações repentinas em áreas montanhosas e encostas íngremes para garantir a segurança da vida e limitar os danos à propriedade das pessoas, o Primeiro Ministro solicita:

1. Os presidentes dos comitês populares das províncias e cidades acima mencionadas devem monitorar de perto a situação, atualizar continuamente as informações sobre os desenvolvimentos de depressões tropicais, tempestades e inundações; direcionar a implementação oportuna, drástica e eficaz do trabalho de resposta de acordo com os desenvolvimentos reais na área, implementar completamente o lema "quatro no local", lidar proativamente com as piores situações possíveis, concentrando-se na implementação das seguintes tarefas principais:

a) Revisar, orientar e instar os navios a não entrarem ou saírem de áreas perigosas ou retornarem a abrigos seguros; implementar imediatamente medidas para garantir a segurança dos navios e veículos em ancoradouros e abrigos e atividades de produção no mar e áreas costeiras, especialmente em jangadas, torres de vigilância de aquicultura, áreas costeiras turísticas e de serviços.

b) Implementar planos de resposta a depressões tropicais, tempestades, inundações, deslizamentos de terra, inundações repentinas, garantindo a segurança de vidas e minimizando danos à propriedade das pessoas.

c) Implementar medidas para limitar os danos a casas, armazéns, sedes, escolas, instalações médicas, estabelecimentos de produção e comerciais, diques, barragens, obras de construção, especialmente obras de trânsito e diques em construção; concluir prontamente o corte e o escoramento de árvores urbanas, casas, sedes, dragagem e limpeza de esgotos e sistemas de drenagem.

d) Operar e regular cientificamente, de acordo com as situações práticas, as barragens hidrelétricas e de irrigação da área, garantindo a segurança absoluta das obras, contribuindo para a redução de cheias a jusante e prevenindo a ocorrência de situações de cheia sobre cheia.

d) Organizar proativamente forças, materiais e meios, especialmente em áreas que se espera que sejam diretamente afetadas por tempestades, inundações e áreas-chave para estar pronto para responder a depressões tropicais, tempestades, inundações e resgate quando necessário.

e) Implementar proativamente medidas para superar as consequências de desastres naturais para estabilizar rapidamente a vida das pessoas, restaurar prontamente a produção e os negócios; fornecer prontamente alimentos, água potável e necessidades básicas às famílias afetadas por desastres naturais, especialmente famílias em áreas isoladas; não deixar absolutamente ninguém passar fome, frio, ficar sem lugar para morar ou sem água potável.

2. O Ministro dos Recursos Naturais e Meio Ambiente orienta a agência de previsão hidrometeorológica a monitorar de perto a situação, prever e fornecer informações completas e oportunas sobre os desenvolvimentos de depressões e tempestades tropicais às autoridades competentes e às pessoas, para que possam implementar de forma proativa e eficaz o trabalho de resposta de acordo com os regulamentos.

3. O Ministro da Agricultura e Desenvolvimento Rural deverá organizar um plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, monitorar de perto a situação, orientar proativamente e instar as localidades a implementar trabalho de resposta de acordo com os desenvolvimentos reais de desastres naturais, relatar prontamente e propor ao Primeiro Ministro e ao Vice-Primeiro Ministro que orientem questões além de sua autoridade.

4. O Ministro dos Transportes orienta a implementação de medidas para garantir a segurança das embarcações de transporte que operam no mar e nos rios; garantir a segurança do tráfego rodoviário, ferroviário e aéreo; implementar medidas para prevenir e combater tempestades e inundações para garantir a segurança de pessoas, veículos e importantes projetos nacionais e obras-chave de infraestrutura de transporte em construção na área.

5. Os Ministros da Indústria e Comércio, Agricultura e Desenvolvimento Rural, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, devem coordenar-se estreitamente com as localidades acima mencionadas para orientar as agências e unidades relevantes a implantar medidas para garantir a segurança e operar barragens hidrelétricas e de irrigação de forma razoável e científica para garantir a segurança das obras, contribuindo para a redução de inundações nas áreas a jusante.

6. Os Ministros da Defesa Nacional e da Segurança Pública determinam que as forças de resgate estejam de plantão regularmente, prontas para resgatar pessoas, bens e outras solicitações urgentes.

7. A Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã e outras agências de mídia aumentam o tempo de transmissão e as reportagens para que as pessoas possam compreender de forma completa e precisa as informações sobre os desenvolvimentos de depressões tropicais, tempestades, inundações e as orientações das autoridades competentes, implementando assim prontamente atividades de resposta apropriadas para minimizar os danos à vida e à propriedade.

8. Designar o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha para orientar diretamente os ministérios, filiais e localidades relevantes a implementar seriamente este despacho.

9. O Gabinete do Governo, de acordo com as suas funções e tarefas atribuídas, deverá monitorizar e instar os ministérios e as localidades a implementarem seriamente este Despacho Oficial; reportar prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis ​​sobre questões urgentes e emergentes.


[anúncio_2]
Fonte: https://baoquangtri.vn/thu-tuong-chi-dao-tap-trung-ung-pho-ap-thap-nhiet-doi-co-kha-nang-manh-len-thanh-bao-va-mua-lu-188448.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto