Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

O primeiro-ministro orienta o foco na resposta à depressão tropical que provavelmente se transformará em tempestade e inundação

Việt NamViệt Nam19/09/2024

[anúncio_1]

De acordo com a previsão do Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, a depressão tropical provavelmente se intensificará e se tornará uma tempestade na noite de 18 de setembro, causando ventos fortes e grandes ondas ao longo da costa e do interior, de Ha Tinh a Quang Nam . Para responder proativamente, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh assinou o Despacho Oficial nº 98/CD-TTg, datado de 18 de setembro de 2024, direcionando o foco para a resposta à depressão tropical, que provavelmente se intensificará e se tornará uma tempestade e causará inundações.

Thủ tướng chỉ đạo tập trung ứng phó áp thấp nhiệt đới có khả năng mạnh lên thành bão và mưa lũ

Previsão de localização e direção da depressão tropical.

Telegramas enviados aos Secretários e Presidentes de Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente: Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri , Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh; Ministros dos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Desenvolvimento Rural, Recursos Naturais e Meio Ambiente, Transporte, Trabalho - Inválidos e Assuntos Sociais, Indústria e Comércio, Educação e Treinamento, Saúde.

O telegrama afirmava: A depressão tropical no Mar do Leste ainda está se movendo rapidamente em direção ao mar e ao continente das províncias centrais do nosso país. Às 22h desta noite (18 de setembro de 2024), o centro da depressão tropical estava a cerca de 17,0 graus de latitude norte, 111,1 graus de longitude leste, cerca de 320 km a leste da costa de Da Nang , o vento mais forte perto do centro da depressão tropical era de nível 7, com rajadas para o nível 9. Devido à influência da depressão tropical, das 0h às 18h do dia 18 de setembro, as províncias da região Centro-Central tiveram chuvas fortes a muito fortes, com precipitação variando de 70 a 250 mm, em alguns lugares acima de 250 mm.

De acordo com a previsão do Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, a depressão tropical provavelmente se tornará uma tempestade na noite de 18 de setembro. A partir do início da manhã de amanhã (19 de setembro de 2024), a tempestade poderá causar ventos fortes e grandes ondas ao longo da costa e do interior, de Ha Tinh a Quang Nam, com ventos aumentando gradualmente para o nível 6-7, próximo ao centro da tempestade, nível 8, com rajadas para o nível 10 (89-102 km/h); causando fortes chuvas na área de Thanh Hoa a Binh Dinh antes, durante e depois da tempestade. O desenvolvimento da depressão tropical, tempestade e inundação ainda é muito complexo (prevê-se que o nível do vento, velocidade, direção, área de influência e precipitação possam mudar).

Seguindo o telegrama nº 97/CD-TTg datado de 17 de setembro de 2024, para responder proativamente às depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades, especialmente o risco de chuvas fortes, inundações em áreas urbanas e áreas baixas, deslizamentos de terra, inundações repentinas em áreas montanhosas e encostas íngremes para garantir a segurança das vidas das pessoas e limitar os danos à propriedade, o Primeiro Ministro solicita:

1. Os presidentes dos comitês populares das províncias e cidades acima mencionadas devem monitorar de perto a situação, atualizar continuamente as informações sobre os desenvolvimentos de depressões tropicais, tempestades e inundações; orientar de forma rápida, resoluta e eficaz a implementação do trabalho de resposta de acordo com os desenvolvimentos reais na área, compreender completamente o lema "quatro no local", lidar proativamente com as piores situações possíveis, concentrando-se na implementação das seguintes tarefas principais:

a) Revisar, orientar e intimar os navios a não entrarem ou saírem de áreas perigosas ou a não retornarem a abrigos seguros; implementar imediatamente medidas para garantir a segurança dos navios e veículos em ancoradouros e abrigos e atividades de produção no mar e nas áreas costeiras, especialmente em balsas, torres de vigilância de aquicultura, áreas costeiras turísticas e de serviços.

b) Implementar planos de resposta a depressões tropicais, tempestades, inundações, deslizamentos de terra e enchentes repentinas, garantindo a segurança de vidas e minimizando danos à propriedade das pessoas.

c) Implementar medidas para limitar os danos a casas, armazéns, escritórios, escolas, instalações médicas, estabelecimentos de produção e comerciais, diques, barragens, obras de construção, especialmente obras de trânsito e aterros em construção; concluir prontamente o corte e o escoramento de árvores urbanas, casas, escritórios, dragagem e limpeza de esgotos e sistemas de drenagem.

d) Operar e regular cientificamente as barragens hidrelétricas e de irrigação da área, de acordo com as situações práticas, garantindo a segurança absoluta das obras, contribuindo para a redução das cheias a jusante e evitando a sobreposição de cheias.

d) Organizar proativamente forças, materiais e meios, especialmente em áreas que provavelmente serão diretamente afetadas por tempestades, inundações e áreas-chave para estar pronto para responder a depressões tropicais, tempestades, inundações e resgate quando necessário.

e) Implementar proativamente medidas para superar as consequências de desastres naturais para estabilizar rapidamente a vida das pessoas, restaurar urgentemente a produção e os negócios; fornecer prontamente alimentos, água potável e necessidades básicas às famílias afetadas por desastres naturais, especialmente famílias em áreas isoladas; não deixar ninguém passar fome, frio, ficar sem teto ou sem água potável.

2. O Ministro dos Recursos Naturais e Meio Ambiente orienta a agência de previsão hidrometeorológica a monitorar de perto a situação, prever e fornecer informações completas e oportunas sobre os desenvolvimentos de depressões e tempestades tropicais às autoridades competentes e à população, para que possam implementar de forma proativa e eficaz o trabalho de resposta de acordo com os regulamentos.

3. O Ministro da Agricultura e Desenvolvimento Rural organizará um plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, monitorará de perto a situação, orientará proativamente e instará as localidades a implantar trabalho de resposta de acordo com os desenvolvimentos reais de desastres naturais, reportará prontamente e proporá ao Primeiro Ministro e ao Vice-Primeiro Ministro o encaminhamento de questões além de sua autoridade.

4. O Ministro dos Transportes orienta a implementação de medidas para garantir a segurança dos navios que operam no mar e nos rios; garantir a segurança do tráfego rodoviário, ferroviário e aéreo; implementar medidas para prevenir e combater tempestades e inundações para garantir a segurança de pessoas, veículos e importantes projetos nacionais e obras de infraestrutura de transporte em construção na área.

5. Os Ministros da Indústria e Comércio, Agricultura e Desenvolvimento Rural, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, devem coordenar-se estreitamente com as localidades acima mencionadas para orientar as agências e unidades relevantes a implantar medidas para garantir a segurança e operar barragens hidrelétricas e de irrigação de forma razoável e científica para garantir a segurança das obras, contribuindo para a redução de enchentes a jusante.

6. Os Ministros da Defesa Nacional e da Segurança Pública determinam que as forças de resgate estejam de plantão regularmente, prontas para resgatar pessoas, bens e outras solicitações urgentes.

7. A Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã e outras agências de mídia aumentam o tempo de transmissão e as reportagens para que as pessoas possam obter informações completas e precisas sobre os desenvolvimentos de depressões tropicais, tempestades, inundações e instruções das autoridades competentes, implementando assim prontamente atividades de resposta apropriadas para minimizar os danos à vida e à propriedade.

8. Designar o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha para orientar diretamente os ministérios, filiais e localidades relevantes a implementar seriamente este telegrama.

9. O Gabinete do Governo, de acordo com as suas funções e tarefas atribuídas, deverá monitorizar e instar os ministérios e as localidades a implementarem seriamente este Despacho Oficial; reportar prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis ​​sobre questões urgentes e emergentes.



Fonte: https://baoquangtri.vn/thu-tuong-chi-dao-tap-trung-ung-pho-ap-thap-nhet-doi-co-kha-nang-manh-len-thanh-bao-va-mua-lu-188448.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto