Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Inglês como Segunda Língua nas Escolas: Encontrando Soluções para os Desafios

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/10/2024

[anúncio_1]
Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai trong trường học: Tìm lời giải cho những thách thức - Ảnh 1.

Alunos de uma escola primária na Cidade de Ho Chi Minh conversam com professores estrangeiros durante uma reunião do clube de inglês - Foto: MY DUNG

A Sra. T., diretora de uma escola secundária na Cidade de Ho Chi Minh, disse que estava muito feliz com a notícia de que a Cidade de Ho Chi Minh testará a introdução do inglês como segunda língua nas escolas.

"Esta é uma tendência inevitável da educação vietnamita se quisermos preparar recursos humanos para uma sociedade cada vez mais civilizada e próspera, no mesmo nível das potências mundiais", disse a Sra. T.

Os professores vietnamitas usam o inglês para ensinar as disciplinas aos alunos corretamente? É um inglês ruim que os alunos não conseguem entender?

Huynh Thanh Phu (Diretor da Escola Secundária Bui Thi Xuan, Cidade de Ho Chi Minh)

Onde posso encontrar professores que ensinam em inglês?

De acordo com a avaliação da Sra. T., embora a maioria dos alunos em sua escola seja muito boa em inglês e tenha uma boa taxa de comunicação fluente em inglês, ao contrário, o corpo docente — aqueles que implementarão diretamente a política de tornar o inglês a segunda língua nas escolas — tem uma taxa muito baixa de proficiência em comunicação em inglês.

"Os professores possuem diplomas completos e certificados de inglês, conforme exigido, mas, com o tempo, o número de professores que usam o inglês para se comunicar tornou-se raro. O ambiente de trabalho que não exige inglês prejudicou a capacidade de cada professor de usar o inglês na prática. Atualmente, apenas cerca de 10% dos professores da escola sabem usar o inglês para se comunicar. Isso é uma barreira", informou a Sra. T.

A Sra. Tran Thuy An, diretora da Escola Secundária Minh Duc, Distrito 1, Cidade de Ho Chi Minh, disse que, de acordo com os requisitos gerais, os novos professores devem ter diplomas e certificados equivalentes em inglês.

Embora todos os professores previamente treinados possuam certificados de inglês que são convertidos em padrões de competência de seis níveis, de acordo com a estrutura de competências em línguas estrangeiras, segundo a avaliação da Sra. An, mesmo com um certificado de inglês, os professores não podem lecionar disciplinas em inglês.

"A proficiência em inglês é suficiente apenas para a comunicação, mas não o suficiente para ser usada como idioma para o ensino de disciplinas", admitiu francamente a Sra. An.

A Sra. An acrescentou que, basicamente, os professores regulares não podem lecionar suas disciplinas em inglês. No entanto, entre esses professores, há também professores que aprendem inglês ativamente e podem assumir a tarefa de lecionar suas disciplinas em inglês.

"Nossa escola tem três professores que usam o inglês como língua materna para ensinar suas disciplinas. Um é bacharel em inglês e tem boas habilidades de comunicação e linguagem, outro tem mestrado em inglês e pode ensinar ciências naturais em inglês, e um terceiro tem mestrado em matemática e pode ensinar matemática em inglês. Embora a proporção não seja alta, não é impossível", disse a Sra. An.

Melhorando a proficiência em inglês para professores

Segundo muitos diretores, as características das escolas regulares hoje são diferentes. Portanto, a proporção de professores que sabem usar o inglês para ensinar não é a mesma. Embora seja difícil e desafiador, na perspectiva das escolas, isso pode ser alcançado se o roteiro for seguido.

"Se os líderes escolares estiverem conscientes de que a política de tornar o inglês uma segunda língua uma realidade, haverá medidas a serem tomadas. Por exemplo, criar oportunidades para professores capazes e competentes, transformando um ponto positivo em uma aura e espalhando-a por toda a escola", sugeriu o diretor de uma escola primária na Cidade de Ho Chi Minh.

O Sr. Huynh Thanh Phu, diretor da Escola Secundária Bui Thi Xuan, na Cidade de Ho Chi Minh, admitiu que a maior preocupação na implementação do inglês como segunda língua nas escolas são os professores.

Segundo o Sr. Phu, essa é uma questão que precisa ser levada em consideração na implementação dessa política, pois a geração atual de professores nascidos nas décadas de 60 e 70 não consegue falar inglês padrão, pois foram previamente expostos a um inglês não padrão.

"Acredito que em 10 anos os professores serão muito bons em falar e usar o inglês para ensinar. Para implementar com sucesso a política de tornar o inglês a segunda língua nas escolas, o setor educacional precisa aprimorar continuamente a proficiência em inglês dos professores, organizar estudos concentrados de três a seis meses e treinamentos regulares para atingir o nível exigido, para que eles tenham a capacidade de ensinar bem em suas disciplinas", disse o Sr. Phu.

O Dr. Le Xuan Quynh, chefe do programa de bacharelado em línguas da Universidade RMIT do Vietnã, disse que, além do treinamento de professores e do desenvolvimento profissional regular, as universidades pedagógicas precisam começar a implementar o treinamento de inglês para os alunos, principalmente em matemática e ciências naturais.

Deve haver uma política de investimento para escolas de formação de professores com programas de formação de professores de inglês para padronizar a qualidade e garantir uma fonte de professores que possam ensinar disciplinas especializadas em inglês, do jardim de infância ao ensino médio.

Outra solução é recrutar mais professores nativos de inglês ou estrangeiros para ministrar algumas disciplinas ou atividades educacionais na escola, a fim de aprimorar e aprimorar gradualmente as habilidades de comunicação em inglês. Por outro lado, também é possível combinar "professores vietnamitas - professores estrangeiros", dependendo da realidade do ensino em cada escola.

Seminário "Tornando o inglês a segunda língua nas escolas"

Das 9h às 11h30 de hoje (2 de outubro), o jornal Tuoi Tre organizará uma discussão "Tornando o inglês a segunda língua nas escolas: o que fazer para superar os desafios?".

O seminário contou com a presença de especialistas, educadores, professores, pais e gestores para buscar iniciativas, sugestões e soluções para concretizar a política de "Tornar o inglês gradualmente a segunda língua nas escolas", de acordo com a Conclusão 91 de 2024 do Politburo .

Os convidados do painel de discussão incluem:

* Sr. Nguyen Bao Quoc (Diretor Adjunto do Departamento de Educação e Treinamento da Cidade de Ho Chi Minh)

* Dr. Nguyen Thanh Binh (Chefe do Departamento de Inglês, Universidade de Educação da Cidade de Ho Chi Minh)

* Dr. Le Xuan Quynh (Chefe do programa de Bacharelado em Línguas, Universidade RMIT do Vietnã)

* Dr. Dam Quang Minh (Diretor Geral Adjunto do Equest Group - a unidade que está implementando um programa de ensino de matemática e ciências em inglês nas escolas de ensino médio)

* Sra. Pham Thi Thanh Binh (Vice-Diretora da Escola Secundária Nguyen Van To, Distrito 10, Cidade de Ho Chi Minh)

* Sra. Bui Thi Thanh Chau (vice-chefe do grupo de línguas estrangeiras, Escola Secundária Tran Dai Nghia para Superdotados, Cidade de Ho Chi Minh)


[anúncio_2]
Fonte: https://tuoitre.vn/tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-tim-loi-giai-cho-nhung-thach-thuc-20241002080832712.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Turistas ocidentais gostam de comprar brinquedos do Festival do Meio do Outono na Rua Hang Ma para dar aos seus filhos e netos.
A Hang Ma Street está brilhante com as cores do meio do outono, os jovens estão fazendo check-in sem parar
Mensagem histórica: Xilogravuras do Pagode Vinh Nghiem - patrimônio documental da humanidade
Admirando os campos de energia eólica costeira de Gia Lai escondidos nas nuvens

Do mesmo autor

Herança

;

Figura

;

Negócios

;

No videos available

Eventos atuais

;

Sistema político

;

Local

;

Produto

;