Anteriormente, as histórias sobre os ancestrais e a linhagem do povo vietnamita eram transmitidas oralmente de geração em geração, explicando suas origens, incentivando o espírito comunitário e fomentando o orgulho nacional. Como escreveu o erudito Ho Tong Thoc, da Academia Han Lam, autor do livro "Viet Nam The Chi" (1472), no prefácio, o que ele registrou no livro foram apenas "histórias reunidas" a partir de "rumores e fofocas, extraindo o início e o fim para mostrar claramente os registros genealógicos de cada geração, enquanto histórias estranhas e obscuras, difíceis de examinar, são temporariamente reservadas para estudiosos posteriores". No entanto, se os leitores prestarem muita atenção, considerarem cuidadosamente e se esforçarem para compreender, verão a verdadeira essência; perceberão os ecos e reflexos da história. As palavras de nossos ancestrais também refletem uma compreensão racional de um princípio fundamental: que todos os mitos e lendas, em última análise, têm origem na realidade, derivando de pessoas e eventos que existiram na vida real.
Em 1470, a era dos Reis Hung foi oficialmente confirmada na história vietnamita. Isso ocorreu quando o Rei Le Thanh Tong incumbiu o erudito Nguyen Co, da Academia Han Lam, de compilar a "Genealogia Antiga dos 18 Reis Sagrados da Dinastia Hung" (Genealogia dos Reis Hung). A partir de então, a linhagem dos Reis Hung foi estabelecida em nível estatal, e os Reis Hung foram oficialmente reconhecidos como os ancestrais da nação, também conhecidos como Ancestrais Nacionais. Em "Dai Viet Su Ky Toan Thu" (1479), de Ngo Sy Lien, a linhagem e os títulos honoríficos da era dos Reis Hung são apresentados de forma respeitosa e completa na Dinastia Hong Bang – a era que marcou o início da história nacional vietnamita. Obras históricas da Dinastia Lê e de dinastias posteriores, como "Viet Su Thong Giam" de Vu Quynh (século XVI), "Dai Viet Su Ky Tuc Bien" (século XVIII), "Lich Trieu Hien Chuong Loai Chi" de Phan Huy Chu (século XIX), "Kham Dinh Viet Su Thong Giam Cuong Muc" do Instituto Nacional de História da Dinastia Nguyen (século XIX)... todas consideram a era do Rei Hung como o período fundador da história nacional vietnamita.
Os descendentes de Lac e Hong hasteiam com orgulho a bandeira do festival, demonstrando a vitalidade duradoura da linhagem Dragão-Imortal. Foto: Huu Truong
O costume de venerar os Reis Hung existe no folclore vietnamita desde tempos antigos. Alguns documentos históricos sugerem que esse costume remonta a mais de 2.000 anos, começando com o evento em que Thuc Phan-An Duong Vuong, após receber o trono do 18º Rei Hung, subiu a montanha Nghia Linh, ergueu um pilar de pedra no topo e, olhando para o céu, jurou: “Que o vasto céu e a terra sem limites testemunhem que isso jamais será errado; a terra do Vietnã perdurará para sempre, e o mausoléu dos Reis Hung permanecerá para sempre. Prometo cuidar para sempre do mausoléu e proteger a terra que os Reis Hung legaram; se eu quebrar minha promessa ou juramento, serei punido pelo martelo e machado do vento.” Durante a Dinastia Nguyen, a corte dedicou especial atenção ao culto dos Reis Hung, renovando templos e santuários na Montanha Nghia Linh, designando o décimo dia do terceiro mês lunar de cada ano como o aniversário da morte dos Reis Hung, estabelecendo rituais para a cerimônia nacional de culto aos ancestrais no Templo Hung ( Phu Tho ) e regulamentando a arrecadação de impostos locais para financiar a manutenção, a queima de incenso e a organização da cerimônia anual de comemoração dos ancestrais. A corte também trouxe as placas ancestrais dos Reis Hung para serem veneradas no Templo dos Grandes Imperadores em Hue.
Após o sucesso da Revolução de Agosto de 1945, apesar das circunstâncias extremamente difíceis e complexas, a recém-criada República Democrática do Vietnã ainda prestou especial atenção ao aniversário da morte dos Reis Hung. Em 18 de fevereiro de 1946, o Presidente Ho Chi Minh emitiu o Decreto nº 22C NV/CC, designando o décimo dia do terceiro mês lunar como o aniversário histórico dos Reis Hung. Nesse dia, todos os órgãos governamentais em todo o país fechariam, com os funcionários designados para exercer suas funções em caráter permanente, e os diaristas dos órgãos governamentais teriam direito a receber seus salários em feriados oficiais. A Cerimônia de Comemoração dos Reis Hung de 1946 foi solenemente realizada no décimo dia do terceiro mês lunar no Templo Hung em Phu Tho. O Ministro do Interior , Huynh Thuc Khang, o Chefe do Comitê Permanente da Assembleia Nacional, Nguyen Van To, e o Presidente do Comitê Administrativo do Norte, Nguyen Xien, representaram o Estado no Templo Hung para prestar homenagens aos Reis Hung. Desde então, a tradição de culto aos Reis Hung tem recebido atenção constante do Partido e do Estado, sua importância se difundiu e passou a ser valorizada e abraçada pelo povo em todo o país. O Dia da Comemoração dos Reis Hung, no décimo dia do terceiro mês lunar, tornou-se feriado nacional oficial; a cerimônia de culto aos ancestrais dos Reis Hung, em anos pares, é presidida pelo Estado, enquanto nos demais anos, a província de Phu Tho, em nome de todo o país, preside a cerimônia. Além do sistema de mausoléus, santuários e templos dedicados aos Reis Hung na montanha Nghia Linh, muitas localidades em todo o país possuem estruturas construídas para venerar os Ancestrais Nacionais e outras figuras da era dos Reis Hung – heróis e aqueles que fizeram contribuições significativas para a nação e seu povo. No décimo dia do terceiro mês lunar de cada ano, quando a cerimônia de culto aos ancestrais nacionais é realizada com solenidade e respeito no Templo Hung, localidades por todo o país também organizam cerimônias semelhantes ou outros eventos comemorativos solenes; em todo o Vietnã, o ar se enche com a fumaça perfumada do incenso, em memória dos ancestrais e das origens da nação. Neste dia, muitas comunidades vietnamitas no exterior também voltam seus pensamentos para a pátria, organizando comemorações do aniversário da morte do Rei Hung Vuong de diversas maneiras.
Atividades de intercâmbio cultural no Festival do Templo Hung, no ano da Serpente de 2025. Foto: TA TOAN
Em 6 de dezembro de 2012, a Organização das Nações Unidas para a Educação , a Ciência e a Cultura (UNESCO) reconheceu a crença no culto aos Reis Hung em Phu Tho como Patrimônio Cultural Imaterial Representativo da Humanidade. Desde então, a crença no culto aos Reis Hung não é apenas um patrimônio espiritual inestimável de nossa nação, mas também se tornou um valor espiritual compartilhado pela humanidade, fortalecendo ainda mais a identidade nacional, o orgulho do povo vietnamita e contribuindo para a disseminação da cultura vietnamita internacionalmente.
Ao longo de sua longa história de construção e defesa da nação, a tradição de culto aos Reis Hung esteve intimamente ligada ao culto aos ancestrais, tornando-se um valor espiritual inestimável para nossa nação. Em meio às dificuldades e adversidades da luta contra a natureza implacável e a ameaça constante de invasores, a tradição de culto aos Reis Hung foi nutrida pelo povo, tornando-se cada vez mais sagrada, bela e rica. Não é apenas uma expressão de gratidão aos ancestrais, refletindo o princípio de "beber água, lembrar a fonte" e "comer o fruto, lembrar o plantador", mas também um fio espiritual que conecta gerações. Garante que os ancestrais sempre "vivam" no presente, com os valores acumulados ao longo do tempo, transmitidos de geração em geração, e que as gerações futuras jamais se afastem dessas nobres tradições, tendo a responsabilidade de preservar as conquistas e o legado deixados pelas gerações anteriores. Não se trata apenas da sacralização de figuras históricas para ensinar as gerações futuras e educar a comunidade, mas sim de um símbolo de unidade nacional, uma força espiritual crucial que contribui para a coesão nacional, criando o poder para superar dificuldades e adversidades no trabalho e na construção da vida, bem como os desafios e perigos na luta contra invasores e na defesa do país. Não é apenas um valor com significado vinculante dentro da comunidade, mas também a expressão de uma lição profunda, um padrão moral do povo vietnamita em relação à gratidão para com os ancestrais e as gerações anteriores, uma plena consciência de que "Os seres humanos têm ancestrais e linhagem / Assim como as árvores têm raízes, assim como os rios têm nascentes" e "Uma árvore tem raízes antes de brotar galhos verdes / A água tem uma nascente antes de fluir para o mar e o rio".
O povo vietnamita de hoje é verdadeiramente afortunado por ter herdado um legado espiritual inestimável de nossos ancestrais: o culto aos Reis Hung, fundadores ancestrais de toda a nossa nação. Em nenhum outro lugar do mundo existe uma nação como a nossa, que acredita e honra um ancestral comum, alguém tão próximo e amoroso quanto um pai ou uma mãe em uma família. Nenhuma outra nação é como a nossa, onde todos se chamam de "compatriotas" — pessoas nascidas do mesmo ventre, ou seja, pessoas que compartilham a mesma mãe, o mesmo pai e as mesmas origens ancestrais. Somos gratos aos Reis Hung e às gerações de nossos ancestrais que criaram, nutriram e transmitiram essa felicidade e boa fortuna. Mas a gratidão por si só não basta; mais importante ainda, devemos continuar a promover o valor do culto aos Reis Hung para enriquecer a identidade e o significado da cultura vietnamita.
Nosso país está no limiar de uma nova era de desenvolvimento – uma era de progresso nacional. Com a importância da cultura como alicerce espiritual, força intrínseca e motor do desenvolvimento, a promoção dos valores da tradição de culto aos Reis Hung contribuirá significativamente para os esforços gerais da nação em alcançar com sucesso o objetivo de se tornar um país desenvolvido e de alta renda até 2045 – o centenário da fundação da República Democrática do Vietnã, agora República Socialista do Vietnã – trazendo maior felicidade ao seu povo.
Fonte: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/tin-nguong-tho-cung-hung-vuong-di-san-tinh-than-vo-gia-cua-dan-toc-822899






Comentário (0)