Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Organizar a Exposição das Conquistas Nacionais por ocasião do 80º aniversário do Dia Nacional com o mais alto senso de responsabilidade.

Na manhã de 12 de agosto, o vice-primeiro-ministro Mai Van Chinh, chefe do Comitê Diretivo da Exposição de Conquistas Nacionais por ocasião do 80º aniversário do Dia Nacional (2 de setembro de 1945 - 2 de setembro de 2025), presidiu a reunião do Comitê Diretivo.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch12/08/2025

Estiveram presentes na reunião líderes de ministérios, departamentos e agências centrais, líderes locais e membros do Comitê Diretivo.

Tổ chức Triển lãm thành tựu Đất nước nhân dịp kỷ niệm 80 năm Ngày Quốc khánh với tinh thần trách nhiệm cao nhất - Ảnh 1.

O vice- primeiro-ministro Mai Van Chinh presidiu a reunião do Comitê Diretivo da Exposição de Conquistas Nacionais por ocasião do 80º aniversário do Dia Nacional (2 de setembro de 1945 - 2 de setembro de 2025).

Em seu relatório na sessão, o Vice-Ministro da Cultura, Esportes e Turismo, Ta Quang Dong, afirmou que o Ministério coordenou com as unidades relevantes para permitir que agências, unidades e localidades iniciassem a construção da exposição a partir de 1º de agosto. O progresso da construção é atualizado e relatado ao Vice-Primeiro-Ministro Mai Van Chinh durante inspeções diárias no Centro Nacional de Exposições.

A exposição está programada para abrir às 9h do dia 28 de agosto e encerrar às 20h do dia 5 de setembro, no palco ao ar livre do pátio norte do Centro Nacional de Exposições. Antes disso, uma verificação preliminar e um ensaio serão realizados às 9h do dia 20 de agosto, e um ensaio geral completo ocorrerá às 9h do dia 26 de agosto.

O Vice-Ministro também solicitou que as unidades seguissem rigorosamente o projeto emitido, cumprissem o cronograma e garantissem a conclusão dentro do prazo. Os subcomitês foram instruídos a revisar suas operações e designar funcionários para estarem presentes na Exposição a fim de solucionar quaisquer problemas potenciais.

Tổ chức Triển lãm thành tựu Đất nước nhân dịp kỷ niệm 80 năm Ngày Quốc khánh với tinh thần trách nhiệm cao nhất - Ảnh 2.

O vice-ministro da Cultura, Esportes e Turismo , Ta Quang Dong, informa.

Na reunião, após ouvir as opiniões de representantes de ministérios, setores, localidades e membros do Comitê Diretivo, em nome do Governo, o Vice-Primeiro-Ministro Mai Van Chinh reconheceu os esforços do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo - órgão permanente do Comitê Diretivo - e de outros ministérios, setores e órgãos centrais e locais que coordenaram e se concentraram de forma ativa e eficaz na implementação de tarefas e trabalhos para a preparação da Exposição.

O Vice-Primeiro-Ministro observou que o tempo é muito curto; faltam apenas 15 dias para a inauguração da exposição, mas apenas uma semana para o ensaio geral. Dada a grande dimensão da organização e a significativa carga de trabalho, são necessários muita determinação e grande esforço para concluir com sucesso as tarefas atribuídas.

Recentemente, o Primeiro-Ministro também emitiu a Diretiva 126, que se concentra nas principais prioridades e atribui tarefas de forma clara aos ministérios, setores e localidades. O Vice-Primeiro-Ministro solicitou que os ministérios, setores e localidades se concentrem com seriedade e urgência na implementação das tarefas e trabalhos atribuídos.

O Vice-Primeiro-Ministro instruiu os ministérios, agências centrais e os Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente a concentrarem recursos, materiais e pessoal, trabalhando 24 horas por dia, 7 dias por semana, para garantir a conclusão básica antes de 15 de agosto de 2025, conforme determinado pelo Primeiro-Ministro.

Os comitês e autoridades locais do Partido, os Comitês Permanentes e os líderes dos ministérios devem analisar cuidadosamente todas as tarefas, incluindo a avaliação e aprovação do conteúdo da Exposição, e a preparação meticulosa de documentos e imagens que reflitam com precisão a realidade e sejam adequados ao evento para inclusão na Exposição.

As províncias e cidades participantes garantiram integralmente a utilização de todos os 34 vagões do trem gastronômico local para apresentar a essência culinária e as especialidades de 34 províncias e cidades de todo o país.

Além dos programas artísticos e atividades de apoio já incluídos no programa e plano da Exposição, agências, unidades, localidades e empresas devem pesquisar e propor a implementação de programas promocionais adicionais, conferências, seminários e acordos de cooperação no âmbito da Exposição. Isso ajudará a evidenciar o potencial e as vantagens, bem como a buscar novas oportunidades de cooperação e investimento.

O Vice-Primeiro-Ministro instruiu o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo a: concentrar-se em orientar e coordenar de perto com a Vingroup Corporation e consultores internacionais para revisar e incorporar minuciosamente as opiniões do Comitê Permanente do Governo em 6 de agosto de 2025 e finalizar urgentemente o plano geral de design da identidade da marca. Com base nisso, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo será responsável por avaliá-lo e aprová-lo prontamente para implementação, de acordo com os regulamentos.

Uma preparação minuciosa e cuidadosa é essencial para a organização das cerimônias de abertura e encerramento da exposição.

Desenvolver um programa detalhado, conteúdo, publicações e materiais para a conferência de imprensa de 22 de agosto de 2025; criar um plano e uma estratégia específicos para a gestão e operação do Centro de Imprensa; e intensificar urgentemente a promoção e a divulgação da Exposição através de diversos canais de comunicação… para que o evento seja amplamente conhecido, apreciado e participe do público.

O Presidente supervisionará e coordenará com o Ministério do Interior e órgãos competentes a pesquisa e o aconselhamento sobre a atribuição de distinções a coletivos e indivíduos com realizações notáveis ​​na realização da Exposição; a pesquisa de métodos para avaliação dos estandes da exposição; a organização de programas artísticos antes, durante e depois da Exposição; e a organização dos serviços de alimentação na Exposição, atentando para a segurança alimentar, a qualidade, a variedade e o atrativo dos pratos, bem como para a garantia da higiene ambiental.

O Ministério das Relações Exteriores é responsável pelo planejamento, elaboração de listas e convite de delegações de alto nível para visitar a Exposição, em conjunto com as delegações que participam das comemorações, desfiles e marchas que celebram o 80º aniversário da bem-sucedida Revolução de Agosto e do Dia Nacional da República Socialista do Vietnã, garantindo uma organização impecável da recepção.

Líderes de ministérios, departamentos e localidades fizeram discursos.

O comitê organizador é responsável por convidar os participantes internacionais, embaixadas e organizações internacionais em Hanói para as cerimônias de abertura e encerramento; confirmar a presença e compilar e enviar a lista de delegados internacionais ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo. O comitê também coordena com o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo o protocolo e a recepção de delegações de alto nível e delegados internacionais que participam das atividades no âmbito da Exposição.

  • Exposição das conquistas do país por ocasião do 80º aniversário do Dia Nacional: a construção continua dia e noite, e os problemas que surgem são resolvidos.

    Exposição das conquistas do país por ocasião do 80º aniversário do Dia Nacional: a construção continua dia e noite, e os problemas que surgem são resolvidos.

O Ministério das Finanças incentivou a participação de empresas estatais, e o Ministério da Construção designou funcionários para inspecionar e avaliar a segurança dos equipamentos e estruturas relacionados ao projeto e à área de exposição, garantindo segurança absoluta.

O Vice-Primeiro-Ministro também instruiu o Comitê Popular de Hanói a orientar a Polícia de Hanói a desenvolver planos para organizar rotas de tráfego e gerenciar o fluxo de veículos, a fim de garantir um trânsito tranquilo e seguro; ao mesmo tempo em que assegura a segurança do público e dos visitantes da Exposição; e garante o fornecimento contínuo e ininterrupto de eletricidade e água durante toda a construção e organização da Exposição.

Agências de imprensa, rádio e televisão realizaram ativamente trabalhos de propaganda e promoção da Exposição, organizando a produção de conteúdo e imagens e distribuindo-os em canais de rádio e televisão e em publicações, com o objetivo de atrair a atenção de um público amplo e divulgar amplamente a mensagem da exposição tanto nacional quanto internacionalmente.

A Vingroup Corporation facilita o trabalho de suas unidades durante os períodos de pico da construção, garantindo horas extras para cumprir os prazos; melhora o ambiente de trabalho, criando condições favoráveis ​​para os trabalhadores da construção civil em climas quentes; e reforça as medidas para minimizar a poluição do ar, poeira e ruído.

Coordenar de perto com o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo e órgãos competentes para tratar de questões relativas à organização da exposição, incluindo as cerimônias de abertura e encerramento, bem como garantir planos para trânsito, saúde, segurança, ordem, prevenção de incêndios, saneamento ambiental, providenciar banheiros públicos dentro do pavilhão de exposições e em áreas externas, áreas de coleta de lixo, garantir o paisagismo do espaço de exposição, providenciar áreas verdes, praças de alimentação, serviços e entretenimento para atender às necessidades essenciais do público.

Tổ chức Triển lãm thành tựu Đất nước nhân dịp kỷ niệm 80 năm Ngày Quốc khánh với tinh thần trách nhiệm cao nhất - Ảnh 5.

O Vice-Primeiro-Ministro solicitou que todos os ministérios, departamentos, localidades e empresas participem com o máximo senso de responsabilidade, a fim de fazer jus ao 80º aniversário da construção e defesa nacional, garantindo inclusão, abrangência, objetividade, eficácia e economia.

Implementar a decoração de todas as áreas externas e internas do Centro de Exposições. Projetar símbolos vibrantes na área do Pátio Oeste que expressem aspirações ao céu, à vista do mar (grandes portos, grandes frotas, etc.) e à exploração das profundezas da terra (sistema de metrô, espaços subterrâneos, etc.).

Com base nas tarefas atribuídas, o Vice-Primeiro-Ministro solicitou que os membros do Comitê Diretivo, de acordo com suas funções e responsabilidades, com espírito de responsabilidade e dedicação, auxiliassem o Comitê Diretivo e o Governo na execução bem-sucedida das obras de construção, bem como na elaboração do conteúdo das cerimônias de abertura e encerramento, atendendo aos requisitos estabelecidos pelo Partido e pelo Estado.

Ressaltando que a Exposição é um evento de grande escala, rico em conteúdo, um empreendimento significativo, difícil e sem precedentes, com um prazo curto e exigências elevadas… participar e organizar esta Exposição é motivo de orgulho e responsabilidade para ministérios, setores, localidades e empresas, o Vice-Primeiro-Ministro solicitou que todos os ministérios, setores, localidades e empresas participem com o máximo senso de responsabilidade, para fazer jus ao 80º aniversário da construção e defesa nacional, garantindo abrangência, integridade, objetividade, eficácia e custo-benefício.

Fonte: https://bvhttdl.gov.vn/to-chuc-trien-lam-thanh-tuu-dat-nuoc-nhan-dip-ky-niem-80-nam-ngay-quoc-khanh-voi-tinh-than-trach-nhiem-cao-nhat-20250812143322248.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Don Den – A nova "varanda no céu" de Thai Nguyen atrai jovens caçadores de nuvens.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC