Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Implementação da Lei das Instituições de Crédito

Việt NamViệt Nam31/03/2024

Legenda da foto
A Assembleia Nacional votou a favor da aprovação da Lei das Instituições de Crédito (alterada)

Assim, no primeiro e segundo trimestres de 2024 e nos anos seguintes, o Banco do Estado assumirá a liderança na organização da divulgação das disposições da lei.

Em 2024 e nos anos seguintes, o Banco Estatal do Vietnã; ministérios, agências de nível ministerial; Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente; agências de mídia e imprensa publicarão o texto completo da lei e regulamentos detalhados no portal/página de informações eletrônicas, o Banco de Dados Nacional de Documentos Legais; compilarão documentos para disseminar a lei e coordenarão com o Ministério da Justiça para atualizá-los no portal nacional de informações eletrônicas de educação e disseminação jurídica; organizarão a disseminação da lei e dos documentos detalhando vários artigos da lei na mídia de massa e outras formas apropriadas de disseminação e propaganda.

Em abril de 2024, o Banco Estatal do Vietnã presidirá a revisão dos documentos legais relacionados à Lei sob sua autoridade; prontamente alterará, complementará, substituirá, abolirá ou emitirá novos documentos legais para garantir a conformidade com as disposições da lei e documentos detalhados sob a lei.

O Banco Estatal do Vietnã e o Ministério das Finanças presidirão e coordenarão com o Ministério da Justiça, o Gabinete do Governo, ministérios, filiais e localidades para desenvolver, submeter ao Governo para promulgação e promulgar sob sua autoridade documentos detalhando a implementação de leis de acordo com a Lista e o cronograma especificados na Decisão do Primeiro Ministro sobre a promulgação da Lista e designação de agências para presidir a elaboração de documentos detalhando a implementação de leis e resoluções aprovadas pela 15ª Assembleia Nacional na 5ª Sessão Extraordinária (elaboradas pelo Ministério da Justiça).

O Banco Estatal do Vietnã, o Ministério das Finanças, o Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais, o Ministério da Justiça e o Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente revisarão as disposições da Lei sobre Instituições de Crédito atribuídas ao Governo e ao Primeiro-Ministro para promulgar sob sua autoridade, desenvolver e submeter às autoridades competentes para alterações, suplementos e promulgação de documentos que orientem a implementação da Lei sobre Instituições de Crédito sob sua autoridade, garantindo a conformidade com a data efetiva da Lei sobre Instituições de Crédito a partir de 1º de julho de 2024.

O conteúdo das disposições da Lei sobre Instituições de Crédito a serem revisadas está relacionado às responsabilidades dos ministérios e filiais: O Banco Estatal do Vietnã analisa e desenvolve um Decreto Governamental que regulamenta a organização e operação do Banco do Vietnã para Políticas Sociais (Cláusula 2, Artigo 16; Cláusula 2, Artigo 17; Cláusula 1, Artigo 19; Cláusula 4, Artigo 20; Cláusula 4, Artigo 22; Artigo 26 da Lei); um Decreto Governamental que regulamenta as condições de licenciamento de instituições de crédito e filiais de bancos estrangeiros (Cláusula 5, Artigo 29 da Lei); um Decreto Governamental que regulamenta pagamentos não monetários (Cláusula 2, Artigo 110 da Lei); um Decreto Governamental que regulamenta o programa de microfinanças de organizações sociopolíticas e organizações não governamentais (Cláusula 13, Artigo 210 da Lei); A Decisão do Primeiro-Ministro estipula as condições, os documentos e os procedimentos para solicitar a aprovação de limites máximos de crédito que excedam os limites das instituições de crédito e das sucursais bancárias estrangeiras (Cláusula 7, Artigo 136 da Lei) e outras disposições relevantes da Lei.

O Ministério das Finanças analisa e desenvolve um Decreto Governamental que regulamenta a organização e a operação do Banco de Desenvolvimento do Vietnã (Cláusula 2, Artigo 16; Cláusula 2, Artigo 17; Cláusula 1, Artigo 19; Cláusula 4, Artigo 20; Cláusula 4, Artigo 22; Artigo 26 da Lei), um Decreto Governamental que regulamenta o mecanismo financeiro dos bancos de políticas (Artigo 26 da Lei) e outras disposições relevantes da Lei.

O Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais analisa e desenvolve um decreto governamental que regulamenta o regime de salários e subsídios para funcionários e empregados de bancos de políticas (Artigo 26 da lei) e outras disposições relevantes da lei.

O Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente analisa e elabora um decreto governamental que regulamenta o registro de alterações de terras para ativos garantidos, como direitos de uso da terra e ativos vinculados a terras de dívidas originadas de dívidas incobráveis ​​de instituições de crédito e filiais de bancos estrangeiros (Cláusula 4, Artigo 198 da Lei) e outras disposições relevantes da Lei.

O Ministério da Justiça analisa e elabora um decreto governamental que regulamenta o registro de hipoteca de direitos de uso de terras, ativos vinculados a terras e ativos vinculados a terras formados no futuro de dívidas originárias de créditos incobráveis ​​de instituições de crédito e filiais de bancos estrangeiros (Cláusula 4, Artigo 198 da Lei) e outras disposições relevantes da Lei.

Para documentos que foram incluídos no Programa de Trabalho do Governo e no Programa de elaboração de documentos legais de ministérios e agências: A agência de redação é responsável por atualizar o conteúdo revisado para ser revisado, complementado e completado de acordo com os regulamentos, e é responsável perante o Governo e o Primeiro Ministro pelos resultados da implementação.

Para documentos ainda não incluídos no Programa de Trabalho do Governo ou no Programa de elaboração de documentos legais dos ministérios e filiais, os ministérios e filiais deverão revisar e reportar proativamente às autoridades competentes para inclusão no Programa de elaboração de documentos legais; e serão responsáveis ​​perante o Governo e o Primeiro-Ministro pelos resultados da implementação.

Quanto ao prazo de conclusão, revisar, redigir e submeter às autoridades competentes para promulgação dos documentos, garantindo que os documentos entrem em vigor a partir de 1º de julho de 2024.


Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Quão moderno é o helicóptero antissubmarino Ka-28 participando do desfile marítimo?
Panorama do desfile comemorativo do 80º aniversário da Revolução de Agosto e do Dia Nacional 2 de setembro
Close-up do caça Su-30MK2 lançando armadilhas de calor no céu de Ba Dinh
21 disparos de canhão, abrindo o desfile do Dia Nacional em 2 de setembro

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto