| Na manhã de 17 de setembro, na cidade de Nanning, China, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh participou da cerimônia de abertura da 20ª Exposição China-ASEAN (CAEXPO) e da Cúpula de Negócios e Investimentos China-ASEAN (CABIS). (Foto: Duong Giang) |
Como o Ministro avalia a relação entre o Vietnã e a China e quais são as suas expectativas para o desenvolvimento futuro dessa relação?
O Vietnã e a China são dois países vizinhos, unidos por montanhas e rios, e seus povos nutrem uma longa e tradicional amizade. Nas mais de sete décadas que se seguiram ao estabelecimento das relações diplomáticas em 1950, a cooperação tem sido a principal vertente das relações entre o Vietnã e a China.
Em 2008, a China foi o primeiro país a estabelecer uma "Parceria Estratégica de Cooperação Abrangente" com o Vietnã, o mais amplo acordo de cooperação firmado pelo Vietnã com países de todo o mundo até o momento.
O Partido, o Estado e o povo do Vietnã atribuem importância e determinam que o desenvolvimento de relações amistosas de boa vizinhança e de uma parceria estratégica abrangente com o Partido, o Estado e o povo da China é uma política consistente e de longo prazo, uma escolha estratégica e uma prioridade máxima na política externa do Vietnã.
Nos últimos anos, sob a liderança e orientação direta dos dois Secretários-Gerais, especialmente após a histórica visita oficial à China do Secretário-Geral Nguyen Phu Trong (30 de outubro a 1º de novembro de 2022), a parceria estratégica abrangente entre o Vietnã e a China tem sido continuamente consolidada e fortalecida. Intercâmbios e contatos de alto e baixo nível têm ocorrido regularmente em formatos flexíveis.
A cooperação econômica, comercial e de investimentos tem crescido positivamente e continuamente alcançado novos recordes. A China tem sido o maior parceiro comercial do Vietnã por muitos anos consecutivos, enquanto o Vietnã é o maior parceiro comercial da China na ASEAN e o 6º maior do mundo.
Outras áreas de cooperação mutuamente benéfica têm sido continuamente expandidas e aprofundadas, trazendo benefícios práticos para os povos dos dois países.
No contexto da atual conjuntura mundial e regional, que evolui rapidamente, é complexa e imprevisível, manter uma relação estável, saudável e cada vez mais profunda entre o Vietnã e a China é uma exigência objetiva, de grande importância para o desenvolvimento a longo prazo de cada país, bem como para a paz, a estabilidade e o desenvolvimento da região.
Nesse espírito, espero que todos os níveis e setores de ambos os lados fortaleçam o entendimento e implementem ativamente as percepções comuns de alto nível das duas Partes e dos dois países, continuem a promover e aprofundar a cooperação em todos os campos, com foco em:
Em primeiro lugar , fortalecer a confiança política através do aumento das trocas e dos contatos em todos os níveis, especialmente as trocas estratégicas entre os principais líderes dos dois Partidos e dos dois países, para orientar a relação bilateral como um todo; manter as trocas e os contatos entre ministérios, departamentos e localidades dos dois países; combinar estreitamente a diplomacia partidária, a diplomacia de Estado e a diplomacia interpessoal; fortalecer o papel de coordenação do Comitê Diretivo de Cooperação Bilateral Vietnã-China; promover ativamente as trocas e a cooperação através dos canais da Assembleia Nacional, da Frente da Pátria do Vietnã junto à Assembleia Popular Nacional e da Conferência Consultiva Política do Povo Chinês.
Em segundo lugar , promover e melhorar a qualidade da cooperação substancial em todos os domínios, com foco na economia, comércio e investimento; promover o papel e a eficácia dos mecanismos de cooperação em finanças, moeda e infraestrutura; promover o desenvolvimento das relações comerciais numa direção mais equilibrada; pesquisar e implementar ativamente projetos de cooperação para conectar a infraestrutura rodoviária e ferroviária entre os dois países.
Terceiro , expandir os intercâmbios amistosos entre pessoas de todas as esferas da vida e organizações sociais, especialmente a geração jovem dos dois países, para consolidar a base social das relações bilaterais; intensificar a propaganda sobre a nobre tradição de amizade entre os dois Partidos e os dois países.
Quarto , controlar e resolver adequadamente as divergências com base no estrito cumprimento dos acordos de alto nível e das percepções comuns, respeitando os interesses legítimos e legais de cada um, em conformidade com o direito internacional, incluindo a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982, para o bem dos dois povos, para a paz, a cooperação e o desenvolvimento na região e no mundo.
| Ministro da Indústria e Comércio, Nguyen Hong Dien. (Fonte: VGP) |
Este ano marca o 20º aniversário da CAEXPO. Qual o comentário do Ministro sobre o papel da CAEXPO ao longo dos últimos 20 anos e quais as suas expectativas para o desenvolvimento futuro da CAEXPO?
Após 20 edições, a Exposição China-ASEAN (CAEXPO) e a Cúpula de Negócios e Investimentos China-ASEAN (CABIS) tornaram-se um dos mecanismos mais importantes e prestigiosos para a cooperação econômica, comercial e de investimentos entre os países da ASEAN e a China; contribuindo direta e substancialmente para fazer da ASEAN o maior parceiro comercial da China e da China o principal parceiro comercial dos países da ASEAN, incluindo o Vietnã.
Ao longo dos últimos 20 anos, o Vietnã tem se orgulhado de ser um dos membros mais ativos, contribuindo para o sucesso da CAEXPO e da CABIS. Entre os países da ASEAN, o Vietnã sempre foi o país participante da CAEXPO com o maior número de empresas, a maior área e o maior número de estandes exibindo mercadorias em todas as feiras presenciais.
Esperamos que a cooperação no âmbito do mecanismo CAEXPO seja uma das importantes forças motrizes para promover o desenvolvimento comum de todo o bloco ASEAN-China e dos países membros do RCEP, países da iniciativa "Um Cinturão, Uma Rota", rumo a um futuro onde se tornem um dos centros de crescimento econômico mais dinâmicos do mundo.
O Vietnã espera que, no futuro, a CAEXPO, a CABIS e atividades relacionadas se concentrem em conteúdos prioritários.
Em primeiro lugar , atrair mais participação e transações de empresas, exportadores e importadores conceituados, de grande porte e com potencial, da China e do mundo, em áreas de força para a ASEAN e a China.
O foco está em áreas de alta tecnologia, inovação, desenvolvimento verde, redução das emissões de carbono e tecnologia de tratamento ambiental, produção e processamento de matérias-primas, máquinas e equipamentos modernos, econômicos e ecológicos... para se adaptar à tendência de desenvolvimento verde e sustentável.
Em segundo lugar , inovar, diversificar e enriquecer ainda mais as atividades, áreas e formas de cooperação no âmbito da CAEXPO e da CABIS, para elevar a um novo patamar a cooperação econômica, comercial, de investimento e turística entre a China e os países da ASEAN, incluindo o Vietnã.
Em terceiro lugar , aproveitaremos ao máximo as oportunidades na CAEXPO e nos fóruns paralelos para promover a imagem do país, das pessoas, das marcas de produtos, das marcas comerciais e das marcas nacionais dos países da ASEAN e da China.
Muito obrigado, Ministro!
Fonte










Comentário (0)