Colecția de poezie pentru copii „Tet în Truong Sa, Patria mea” de poetul Lu Mai a fost lansată cititorilor în zilele premergătoare Anului Nou 2026. Cartea a fost publicată și distribuită în comun de Editura Asociației Scriitorilor din Vietnam și Thao Nguyen Culture and Communication Co., Ltd. - Carobooks.

„Tet în Truong Sa, Patria mea” este o colecție de poezii și povești pentru copii, având ca personaj central pe Hat Dua, în vârstă de 6 ani, un „mic cetățean” născut și crescut în arhipelagul Truong Sa. Prin vocea inocentă și clară a lui Hat Dua, cartea dezvăluie în fața ochilor copiilor de pe continent o sărbătoare Tet în acest loc îndepărtat, bătut de vânt, deopotrivă familiar și nou, simplu și sacru.

În această colecție de poezii, autoarea alege versuri de patru și cinci cuvinte, creând un ritm flexibil, jucăuș, clar, ușor de citit, de reținut și de recitat. Fiecare poezie este ca un mic val, care mângâie ușor sufletul unui copil, apoi se răspândește natural. Culorile principale ale colecției sunt albul, albastrul și rozul. Potrivit autoarei, albul reprezintă norii, nisipul, coralul și diminețile imaculate; albastrul reprezintă marea, cerul, uniforma marinei și credința de neclintit; iar rozul reprezintă florile de cireș, soarele dimineții și visele copiilor care plutesc pe valuri.
Culorile blânde și clare, parcă filtrate de briza mării și soarele de primăvară, creează o lume pură și pașnică a lui Tet, foarte apropiată de sensibilitatea copiilor. Fiecare pagină este ca o fereastră care se deschide către marea și insulele liniștite, luminoase și senine. Copiii citesc poeziile și se pot „plimba prin poezie”, savurând atmosfera Tet în fruntea valurilor atât cu vederea, cât și cu emoția.
Cu un angajament constant față de tema insulelor și a mării, Lu Mai a dedicat o colecție de poezii special pentru copii. Autoarea exprimă: „Am scris această mică carte cu speranța de a portretiza Truong Sa ca un loc iubit, plin de copii, familii, primăvară și Tet (Anul Nou vietnamez). Când mă gândesc la copii, cred întotdeauna că percep viața prin emoții. Din micile detalii, credința și dragostea lor vor înflori în mod natural. Personajul fetiței, Hat Dua, se bazează pe prototipurile copiilor pe care i-am întâlnit, cu care am vorbit și cu care m-am jucat în Truong Sa. În plus, simt întotdeauna compasiune pentru sărbătorile Tet ale soldaților de pe insulele îndepărtate. Ei «Păzesc insulele pentru ca oamenii să poată sărbători Tet/Păzesc marea și cerul pentru ca Patria să poată intra în primăvară», așa cum spune cupletul Tet din fruntea valurilor. Sper că cititorii pot simți că, pentru a avea un Tet împlinit, există cei care stau de strajă în tăcere în mijlocul primăverii.”

Colecția de poezii îl ghidează pe cititor prin imagini familiare ale Tet (Anul Nou vietnamez), profund impregnate de culorile insulelor: banh chung (turte tradiționale de orez) înfășurate în briza sărată a mării; flori de piersic legănându-se în valuri la dig; un platou cu cinci fructe diferit de cel de pe continent, incluzând atât fructe „adevărate, cât și false”; un stâlp de Anul Nou deosebit care se întinde sus în soarele și vântul din Truong Sa; felinare aprinse din a douăsprezecea lună lunară; nave de primăvară care aduc cadouri de Tet de pe continent pe insule; steagul național roșu vibrant pe fundalul cerului albastru; o sărbătoare de Tet lângă valuri…
În poezia lui Lu Mai, Tet (Anul Nou Vietnamez) din Truong Sa (Insulele Spratly) apare simplu, liniștit și cald, încălzit de camaraderie, familie și credință neclintită în patria iubită. Poetul nu adoptă rolul unui adult pentru a „explica” Truong Sa copiilor, ci își asumă rolul unei fetițe de 6 ani pe nume Hat Dua (Sămânță de Pepene Verde) ca naratoare. Hat Dua povestește Tet pe insulă în limbajul inocent, surprins și uneori fantezist al unui copil, cu multe momente emoționante. Asta face ca Truong Sa să se simtă atât de aproape, ca o zonă rurală mică, plină de viață, plină de râsete și amintiri prețioase.

Autorul transmite cu măiestrie mesaje subtile, potrivite ritmului de lectură al copiilor, dar suficient de profunde pentru a-i emoționa pe adulți în fiecare vers. Printre acestea se numără dragostea pentru patrie, exprimată prin imagini familiare precum steagul roșu fluturând în briza mării, corabia care transportă primăvara de pe continent pe insulă și mica insulă care strălucește puternic în mijlocul vastului ocean...
Este o expresie de recunoștință față de cei care păzesc mările și insulele națiunii, prin plasarea imaginilor soldaților navali în atmosfera Tet, cum ar fi stând de pază lângă valuri, sărbătorind Revelionul departe de casă, protejând insulele primăvara și amestecându-se cu oamenii.
Este sentimentul cald și omniprezent al familiei. Deși este departe de continent, Tet în Truong Sa include totuși o masă de reuniune, îmbrățișările adulților și râsele copiilor. Familia din colecția de poezii se îmbină cu dragostea pentru patrie ca o ancoră spirituală. Este un sentiment de comunitate, un sentiment al legăturii de sânge dintre insulă și continent, exprimat prin imagini cu nave care sosesc pe insule primăvara, cadouri de Tet care traversează valurile și urări de Anul Nou trimise către insulele îndepărtate...
Referitor la colecția de poezie „Tet în Truong Sa, Patria mea”, dna Minh Man, directoarea de comunicare la Thao Nguyen Culture and Communication Co., Ltd., a spus că această carte îi ajută pe copii să simtă că Truong Sa nu este departe, că Tet este Tet-ul vietnamez oriunde s-ar afla și că, în pacea de astăzi, nenumărați oameni îl sacrifică în tăcere și îl păstrează. Compania a ales să publice lucrarea în exclusivitate datorită valorii sale umaniste, educative și estetice ridicate, care se aliniază cu direcția companiei de a crea publicații pentru copii bogate în profunzime și care reflectă identitatea vietnameză.
Sursă: https://hanoimoi.vn/ngap-tran-mua-xuan-bien-dao-trong-tap-tho-tet-truong-sa-que-em-726672.html






Comentariu (0)