Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Иностранные читатели дают советы, как помочь Вьетнаму сделать английский вторым языком в школах

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ04/10/2024


Bạn đọc nước ngoài hiến kế giúp Việt Nam đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học - Ảnh 1.

Преподаватели-носители языка беседуют с учениками на уроке английского языка в школе в Хошимине. Фото: NP

После того, как англоязычная газета Tuoi Tre News опубликовала статью «Английский как второй язык в школах: что делать, чтобы преодолеть трудности?», иностранные читатели с энтузиазмом стали предлагать советы, как помочь Вьетнаму реализовать вышеуказанную политику.

По мнению читателей, факторы, связанные с учителями, учениками, родителями и учебной программой, помогут этому плану добиться успеха.

Во многих странах родители знакомят своих детей с английским языком с раннего возраста, общаясь с ними каждый день и позволяя им смотреть развлекательные программы на английском языке, поделилась своим мнением читательница из Аризоны Марсия Ринг в публикации Tuoi Tre News на Facebook.

Чтобы добиться успеха в превращении английского языка в второй язык в школах, вьетнамский сектор образования должен в первую очередь сосредоточиться на «улучшении навыков общения учителей на английском языке», по мнению читателя с аккаунтом Facebook под именем Ayee Rull Hugo.

«Главное — в первую очередь иметь достаточно хороших преподавателей английского языка», — сказал Ли Харви из Лондона.

Другой читатель высказал предположение: необходимо больше контента на английском языке, а учащимся следует больше использовать английский язык, чтобы использование этого иностранного языка стало ежедневной привычкой, даже в школе.

Привлечение в школы преподавателей-носителей языка поможет реализовать политику постепенного превращения английского языка в второй язык в школах, пишет Алан Робинс, проживающий в Хошимине.

Он подчеркнул: «Нам следует рассмотреть возможность открытия центров общения на английском языке, сосредоточившись на повседневных темах, а не на обучении грамматике или правописанию».

Читатель Скотт Морли прокомментировал: «Вьетнам стоит поучиться у других стран, как нанимать иностранных преподавателей, свободно владеющих английским языком, для обучения местных учителей».

Подчеркивая роль самостоятельного обучения, чтец Нельсон Грейгнер Джеймс считает, что студенты должны самостоятельно совершенствовать свои знания английского языка.

Согласившись с тем, что успех городского плана частично зависит от усилий студентов, Маркус Стулак из Нью-Йорка подтвердил: «Это зависит от усилий студентов».

По словам читателя с аккаунтом в Facebook Бучи Чисома, учащиеся также играют важную роль в реализации поэтапного плана по превращению английского языка в второй язык в школах, и учащиеся должны быть готовы получать все инструкции и лекции от учителей на английском языке.



Источник: https://tuoitre.vn/ban-doc-nuoc-ngoai-hien-ke-giup-viet-nam-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-20241004090632332.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт