Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ностальгия по Тет | Газета «Освобождение Сайгона»

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng18/02/2024


На шестой день лунного Нового года я присоединилась к спешащим толпам, покидающим свои родные города после праздника. Вытаскивая чемодан из дома, я не хотела уезжать. Действительно, «стремление вернуться, стремление уехать». Я не возражала против возвращения; мне просто не хотелось говорить: «До свидания всем, я уезжаю». Короткие новогодние праздники по лунному календарю всегда приносят с собой смесь предвкушения и сожаления.

Проехав более девясот километров и так и не насладившись в полной мере семейной атмосферой Тета (Лунного Нового года), я с неохотой собираю чемодан и снова уезжаю. Многие люди находятся в той же ситуации, колеблясь, стоит ли уезжать. Меня захлестывает волна грусти. Неужели Тет закончился? Значит ли это, что начинается новое путешествие, начинается новый календарь, и я буду тщательно отрывать каждую страницу, надеясь на следующую весну, следующий Тет, чтобы вернуться и снова увидеть всех своих любимых? Начинается поистине новое путешествие, отъезд, чтобы вернуться.

Я с теплотой вспоминаю Тет (вьетнамский Новый год) из прошлого. Тет моего детства. Тогда Тет всегда наступал рано. Как только наступал двенадцатый лунный месяц, моя мама начинала готовиться к Тету. Воспользовавшись днями, когда шли распродажи, и пополнив свои сбережения, она покупала необходимые вещи для Тета. Иногда это была рубашка, иногда брюки. Она накапливала по одной новой вещи каждый день, чтобы к Тету у всех ее детей была новая одежда. Я был вторым самым младшим, поэтому мою новую одежду купили сразу после одежды моего младшего брата. С того момента, как я получил новую одежду, я почувствовал прилив волнения и начал считать на пальцах, с нетерпением ожидая Тета, чтобы надеть ее. Одежда была аккуратно сложена, но время от времени я тянулся, чтобы потрогать ее, вдохнуть аромат своей новой одежды и почувствовать блаженную радость.

По мере приближения Тета (Лунного Нового года) атмосфера становится все более оживленной. В каждом доме царит оживление и суета. Самый радостный момент – когда все соседи собираются вместе, чтобы убрать переулок. В нашем переулке три дома, и каждая семья отправляет одного человека на помощь. Небольшой переулок, обычно шумный от детского смеха, теперь наполнен звуками мотыг, выкапывающих сорняки, и подметающих метлами. Праздничный дух Тета пришел, наполняя небольшой переулок радостью.

В последний день года мой отец взял нож и взял персиковое дерево перед домом, выбрал красивую ветку, срубил её, нагрел основание и аккуратно поставил в вазу рядом с алтарём. Цветы для Бога Кухни и Бога Печи, которые он искусно срезал несколькими днями ранее, тоже были выставлены. Он также расставил на алтаре тарелки с пирожными и фруктами, зажёг благовония и помолился, пригласив наших предков присоединиться к нам в праздновании Нового года вместе с их потомками. В этот последний день года где-то в округе разнёсся звук петард. Новый год действительно наступил!

Новогодний ужин был невероятно теплым и священным. Я до сих пор отчетливо помню эту атмосферу. Смех и нежные напоминания родителей о том, чтобы они оберегали своих детей от несчастья во время праздника.

В тот вечер мы с сёстрами собрались вокруг дымящегося горшка с клейкими рисовыми лепешками. Приближался Тет (вьетнамский Новый год), сопровождаемый потрескиванием петард, доносившимся из окрестностей деревни, призывая нас переодеться в новую одежду, чтобы встретить Новый год. Смех и болтовня из соседнего дома, хрустящий треск петард на веревках, развешанных отцом на крыльце. Мы с сёстрами выбежали во двор, надеясь, что петарды взорвутся. В священный момент новогодней ночи мы молча загадывали желания. Мы желали, чтобы в новом году каждому и каждой семье сопутствовало бесчисленное множество добра. После того, как петарды взорвались, мы пошли искать неразорвавшиеся, упавшие на землю, и зажгли их снова. Даже сейчас, вспоминая об этом, я всё ещё чувствую слегка подгоревший, ароматный запах петард, неосознанно вдыхая его снова и снова.

Мой дом находится совсем недалеко от аэропорта Сан-Ванг. В будние дни белые следы от взлетающих и садящихся самолетов очень радуют глаз. В новогоднюю ночь аэропорт всегда запускает сигнальные ракеты. Свет взмывает прямо вверх от земли, создавая ослепительное гало. Мне особенно нравится это зрелище после того, как фейерверк заканчивается. Кажется, оно ненавязчиво предвещает удачу и мир в новом году. Полночь пролетает в мгновение ока, и мы сидим в новой одежде, боясь, что она помнется, если мы ляжем. Но в итоге мы засыпаем, а когда просыпаемся на следующее утро, обнаруживаем себя свернувшимися калачиком под одеялом в новой одежде, и нас внезапно будит мысль о том, как ее разгладить.

Утром первого дня Лунного Нового года, одетые в новую одежду, мы подбежали к родителям, чтобы поздравить их с Новым годом и получить новогодние талисманы. Эти монеты были испачканы потом, не новые, как те, которые мы получаем сейчас, и даже номиналы считались высокими или низкими. Просто получение этих талисманов делало нас счастливыми.

В былые времена Тет в моем родном городе часто сопровождался дождем. Весенние дожди были легкими, но продолжительными, достаточными, чтобы сделать грунтовые дороги скользкими. Деревянные сабо из акации грозили соскользнуть с моих ног, что невероятно затрудняло ходьбу. И все же я не стоял на месте. В лучшем случае я поднимал сабо и шел босиком, напрягая пальцы ног, чтобы ухватиться за грязную землю и не поскользнуться. Затем второй и третий дни Тета пролетели неожиданно быстро. Я почувствовал укол сожаления. И так начались еще триста дней ожидания возвращения Тета.

Жизнь мимолетна, словно мимолетная тень; в мгновение ока я прожил больше половины своей жизни, но Тет (Лунный Новый год) остается источником тоски и ностальгии. Как и я, покидающий этот мир сегодня, я должен подождать более трехсот дней, прежде чем смогу «вернуться на Тет». Возвращение на Тет означает возвращение к моментам воссоединения с любимыми людьми, семьей и друзьями. Возвращение на Тет означает переосмысление себя в былые времена, с приступом ностальгии, как в старые добрые времена.

ЧУ МИНЬ

Куи Нхон, Бинь Динь



Источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.
Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Вьетнам станет ведущим объектом культурного наследия в мире в 2025 году

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт