Супу с лапшой Хонг Пхат полвека - Фото: Гид Мишлен
Во Вьетнаме Ху Тиеу не является национальным блюдом, как Фо или Бун, но оно по-прежнему является одним из популярных блюд на Юге.
По данным гида Мишлен, «в Хошимине и соседних населенных пунктах будет сложно найти место, где не продают Hu Tieu».
В лапшичной ресторане Hong Phat повара заканчивают варить бульон из свиного костного мозга, сушеных морепродуктов и свинины.
Затем этот бульон переливают в стеклянную миску, содержащую рисовую лапшу, очищенные креветки, свиную печень, вареную кровь, ростки фасоли и зелень, и подают клиенту.
За миской лапши?
Гид Мишлен раскрывает ответ в названии блюда: «Ху тьеу Нам Ванг».
Гурманы могут найти это блюдо очень похожим на несколько региональных блюд: куйтеав в Камбодже, куай тяо в Таиланде, кьяй о в Мьянме и даже чар квай тео в Малайзии и Сингапуре.
По данным гида Мишлен, все вышеперечисленные блюда, включая ху теу, возникли на юге Китая, а затем были завезены в страны Юго-Восточной Азии торговцами несколько столетий назад.
« Нам Ванг по-вьетнамски означает Пномпень», - сказал г-н Доан Хонг Туен.
Он младший сын г-жи Данг Тхи Нгует — основательницы ресторана Hong Phat.
Лапшичная Hong Phat в 1975 году. Фото: путеводитель Michelin
Полет судьбы
Г-жа Нгует, вьетнамка, родилась в Пномпене в 1948 году и начала работать в ресторане, когда ей было всего 13 лет.
В 1960-х годах Пномпень представлял собой смешение многих различных культурных общин, включая кхмеров, вьетнамцев и выходцев с юга Китая.
В то время г-жа Нгует была простой горничной в ресторане, но она мечтала когда-нибудь открыть свой собственный ресторан.
Она «подсмотрела» секреты приготовления блюд, слушая, как здесь делятся опытные китайские повара.
Г-н Туен сказал, что в то время его мать «смутно осознавала свои собственные способности, когда ей удавалось создать версию блюда, которое она пробовала раньше».
Позже г-жа Нгует встретила своего мужа, тоже вьетнамца, и вышла за него замуж.
В 1970 году в Камбодже произошел переворот, и пара решила покинуть Пномпень и переехать в Сайгон, несмотря на напряженную войну с США.
В 1975 году г-жа Нгует открыла скромную лапшичную «Нам Ванг» в доме родителей своего мужа. Хонг Фат родился именно там.
Г-жа Нгует, основательница Hong Phat Noodles - Фото: путеводитель Мишлен
Суп с лапшой Ли Хуонг
В то время в Сайгоне был суп с говяжьими шариками и яичной лапшой.
Г-жа Нгует придумала еще одну версию, сохранив некоторые особенности, позаимствованные из Камбоджи, используя сушеную рисовую лапшу для создания более жевательной текстуры, а также добавив собственные творческие штрихи.
Лапша Хонг Пхат - Фото: HP
Жители Сайгона любят есть свежие овощи и морепродукты, поэтому г-жа Нгует попробовала добавить свежие креветки, сельдерей, ростки фасоли, салат и зеленый лук...
Не говоря уже о перепелиных яйцах, печени, вареной крови, свином фарше.
В 1979 году г-жа Нгует импортировала из Франции стеклянные миски для хранения лапши, что создало отличие от других вьетнамских заведений, торгующих лапшой/булочками/ху тьеу, где лапшу обычно подают в керамических мисках.
Она хранит это по сей день.
Помимо Ху Тиеу (два вида сухой и влажной лапши), в меню Хонг Пхата сегодня также есть лапша с уткой, лапша вонтоны, сэндвичи с тушеной говядиной, жареный рис по-янчжоуски, пельмени...
Но была одна вещь, которая особенно привлекла внимание Мишлен. В обеденном зале в задней части ресторана находится большая деревянная скульптура, изображающая Байон, один из знаковых храмов Ангкора.
Г-жа Нгует сказала, что хотела показать покупателям свое происхождение.
Источник
Комментарий (0)