Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Решительно решать проблемы, возникающие при реализации проектов в области возобновляемой энергетики, строго запрещать «лоббирование», негатив и коррупцию.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường12/12/2024

Подчеркивая позицию правительства о решительном решении всех трудностей и препятствий для проектов в области возобновляемой энергетики, а также о строгом запрете лоббирования, коррупции и злоупотреблений, премьер-министр призвал приложить усилия для завершения этих проектов до 31 января 2025 года, чтобы быстро реализовать их и максимально повысить их эффективность, способствуя социально -экономическому развитию.


Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 1.
Премьер-министр выступил с заключительной речью на онлайн-конференции, посвященной объявлению и реализации постановления правительства о политике и направлениях по устранению препятствий и трудностей для проектов в области возобновляемой энергетики. Фото: VGP/Nhat Bac

Во второй половине дня 12 декабря в здании правительства премьер-министр Фам Минь Чинь председательствовал на онлайн-конференции, посвященной объявлению и реализации постановления правительства о политике и направлениях устранения препятствий и трудностей для проектов в области возобновляемой энергетики.

В конференции, проходившей в режиме видеосвязи, приняли участие член Политбюро и постоянный заместитель премьер-министра Нгуен Хоа Бинь; члены Центрального комитета: заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха, министр промышленности и торговли Нгуен Хонг Дьен; руководители министерств, отраслей, некоторых муниципалитетов, Вьетнамской электроэнергетической группы и предприятий, инвестирующих в 154 проекта в области возобновляемой энергетики.

Согласно докладам и мнениям, высказанным на конференции, к концу 2023 года общая мощность возобновляемых источников энергии (ветровая и солнечная энергия) в энергосистеме составила 21 664 МВт, что составляет приблизительно 27%; совокупная выработка электроэнергии из этих источников (ветровая, наземная солнечная, крышная солнечная) составила приблизительно 27 317 миллионов кВт·ч, что составляет почти 13% от общего объема энергосистемы. Эти результаты способствуют реализации направления, заложенного в VIII Плане развития энергетики, и обязательства Вьетнама, взятого на конференции COP26, по достижению «нулевых» чистых выбросов к 2050 году и обеспечению энергетической безопасности.

Однако реализация политики развития возобновляемой энергетики представляет собой новое, беспрецедентное и недостаточно опытное решение, а правовая система является неполной, поэтому в процессе реализации были выявлены некоторые нарушения, которые были конкретно зафиксированы правительственной инспекцией.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 2.
Премьер-министр заявил, что немедленное устранение препятствий для реализации и ввода в эксплуатацию проектов в области возобновляемой энергетики является объективной и неотложной задачей. - Фото: VGP/Nhat Bac

Под решительным руководством правительства Министерство промышленности и торговли и другие министерства и ведомства активно разрабатывали планы по преодолению трудностей и препятствий (направляли запросы на получение мнений в 8 министерств и ведомств, 27 провинций и городов центрального подчинения; запрашивали мнения членов Руководящего комитета по преодолению трудностей и препятствий в реализации проектов; организовали 3 совещания и 1 конференцию в провинции Кханьхоа; запрашивали мнения членов правительственного комитета партии). В ходе этого процесса министерства, ведомства и местные органы власти продемонстрировали высокую степень консенсуса в отношении принципов, точек зрения, целей и решений по преодолению трудностей и препятствий в реализации вышеупомянутых проектов в области возобновляемой энергетики.

На очередном заседании правительства в ноябре, 7 декабря 2024 года, правительство обсудило и утвердило резолюцию о политике и направлениях решения препятствий и трудностей для проектов в области возобновляемой энергетики. На основе консенсуса министерств, ведомств и местных органов власти Министерство промышленности и торговли представило правительству доклад, который затем обсудил и утвердил резолюцию 100% голосов, что свидетельствует о высоком уровне согласия с политикой, точками зрения, целями и решениями по преодолению трудностей и препятствий для проектов в области возобновляемой энергетики.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 3.
Постоянный заместитель премьер-министра Нгуен Хоа Бинь произносит речь. Фото: VGP/Нхат Бак.

Участники конференции высоко оценили решимость и усилия правительства по преодолению трудностей и препятствий на пути реализации проектов в области возобновляемой энергетики.

Завершите процесс до 31 января 2025 года.

В заключительном слове премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул, что конференция была организована в духе внимательности, умения слушать, обмениваться мнениями и понимать друг друга, исходя из гармоничных интересов государства, бизнеса и народа, а также гармоничного распределения выгод и рисков.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 4.
Вице-премьер Чан Хонг Ха произносит речь - Фото: VGP/Nhat Bac

Правительство разработало ряд общих принципов и руководящих указаний по устранению препятствий в проектах в целом, особенно в тех, которые имеют благие намерения, тем самым избегая растраты социальных ресурсов и поддерживая доверие отечественных и зарубежных инвесторов. В отношении конкретных проектов местные власти будут активно сотрудничать с предприятиями для решения проблем в пределах своей юрисдикции; если проблема выходит за рамки их полномочий, они будут сообщать об этом вышестоящим органам. Нарушения должны тщательно расследоваться, и должна быть определена конкретная ответственность для причастных лиц. Хотя нарушения не должны легитимизироваться, должны быть разработаны решения, механизмы и политика для их устранения.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 5.
Министр промышленности и торговли Нгуен Хонг Дьен произносит речь - Фото: VGP/Нхат Бак

Подчеркивая несколько ключевых моментов, премьер-министр заявил, что немедленное устранение препятствий на пути реализации и эксплуатации проектов в области возобновляемой энергетики является объективной и неотложной необходимостью. Если эти препятствия не будут устранены, а проекты не будут введены в эксплуатацию, это приведет к растрате инвестированного капитала и энергетических ресурсов, что не позволит обеспечить электроснабжение в критически важный момент, особенно в период 2026-2030 годов. Устранение трудностей и препятствий для этих проектов станет важнейшей основой для укрепления энергоснабжения в целях социально-экономического развития в 2025 году и в последующие годы. Решения по устранению этих препятствий были единогласно согласованы министерствами, ведомствами и местными органами власти и одобрены правительством; поэтому их необходимо реализовать немедленно, срочно, синхронно и эффективно.

«Правительство призывает решительно решать возникающие трудности и препятствия, оперативно реализовывать и максимально повышать эффективность инвестиционных проектов, способствуя социально-экономическому развитию, при этом рост ВВП в 2025 году должен составить не менее 8%», — заявил премьер-министр.

С точки зрения стратегии , правительство полно решимости преодолевать препятствия, руководствуясь принципом выбора оптимального решения на основе анализа, оценки и сравнения социально-экономических выгод, минимизируя при этом споры, жалобы и негативное воздействие на инвестиционную среду; обеспечивая национальную безопасность и порядок, национальную энергетическую безопасность и гармонизируя интересы государства, инвесторов, бизнеса и народа.

Уголовное преследование является крайней мерой, применяемой для содействия решению проектных препятствий экономическими методами; если действующее законодательство изменяется, но не причиняет вреда и не связано с коррупцией, то уголовное преследование рассматриваться не будет.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 6.
Председатель совета директоров EVN Данг Хоанг Ан выступает с речью - Фото: VGP/Нхат Бак

Разрешение трудностей и препятствий для проектов считается законным, если оно одобрено компетентным органом. Защита законных прав и интересов добросовестных третьих лиц в соответствии с законом.

Необходимо избегать создания новых нарушений, предотвращать коррупцию, негативные последствия и неблагоприятные эффекты в процессе обработки документов, особенно предотвращая усугубление существующих ошибок.

Что касается решений, было решено применять единый подход к этому вопросу, допускающий добавление элементов планирования для реализации в тех случаях, когда проект не содержит контента, нарушающего правила, касающиеся национальной безопасности и обороны, или планирования ключевых национальных проектов.

В случае проектов с нарушениями процедур, связанных с землепользованием и строительством, завершение работ допускается в соответствии с законом.

Для проектов, нарушающих градостроительные нормы, касающиеся полезных ископаемых, ирригации, национальной обороны и т. д., необходимо провести оценку социально-экономической эффективности реализации плана и проекта, чтобы соответствующим образом скорректировать дублирующие планы или интегрировать и реализовать как проект возобновляемой энергетики, так и связанный с ним план одновременно.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 7.
Председатель Народного комитета провинции Ниньтхуан Чан Куок Нам произносит речь - Фото: VGP/Нхат Бак

Проекты, в настоящее время пользующиеся льготными тарифами на электроэнергию, но нарушившие установленные компетентными органами правила по вине предприятия и не в полной мере соответствующие условиям для получения льготных тарифов, не будут иметь права на льготные тарифы, и цена покупки и продажи электроэнергии должна быть пересчитана в соответствии с правилами; любые неправомерно полученные льготные тарифы будут взысканы путем зачета платежей за покупку электроэнергии.

Премьер-министр заявил, что каждый уровень власти должен решить этот вопрос публично и прозрачно в соответствии с решениями, предложенными правительством, стремясь полностью урегулировать его до 31 января 2025 года.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 8.
Представители компаний, инвестирующих в сектор возобновляемой энергетики, произносят речи. Фото: VGP/Nhat Bac

Что касается выполнения Резолюции, Премьер-министр призвал министерства, ведомства и местные органы власти в полной мере осознать дух ответственности, устранить трудности и незамедлительно решить проблемы, находящиеся в их компетенции, в рамках реализации проектов, исходя из принципа, согласно которому препятствия на каждом уровне должны решаться и устраняться самими органами власти, без перекладывания ответственности на вышестоящие уровни или обходных путей.

В отношении проектов, в отношении которых велись судебные разбирательства, устранение нарушений должно осуществляться только после вынесения юридически обязательного решения. Разрешение препятствий должно быть публичным и прозрачным; устранение препятствий в целях коррупции или в корыстных интересах строго запрещено.

«Процесс решения трудностей и препятствий для проектов в области возобновляемой энергетики должен быть открытым, прозрачным и свободным от преследований и запугивания. Правительство издает директивы по решению этих вопросов, а местные власти должны сотрудничать с предприятиями для их преодоления; никто не должен прибегать к взяточничеству или коррупции. Взяточничество, коррупция и недобросовестная практика строго запрещены, поскольку они приводят к необходимости судебного разбирательства, что влечет за собой потерю персонала, ресурсов, времени, доверия и возможностей. Любой, кто будет уличен в подкупе, будет сурово наказан соответствующими органами», — подчеркнул премьер-министр.

Премьер-министр также поручил конкретные задачи ведомствам, местным органам власти и Вьетнамской электроэнергетической корпорации.

В этой связи местные партийные комитеты и органы власти руководят и направляют подчиненные ведомства на строгое выполнение Постановления Правительства, а также поручают функциональным ведомствам регулярно контролировать и инспектировать его исполнение. Одновременно они уделяют особое внимание незамедлительному выявлению и устранению препятствий в проектах, находящихся в их ведении, исправлению нарушений, выявленных инспекционным органом; заблаговременному анализу препятствий и трудностей, а также координации действий с соответствующими ведомствами и предприятиями, реализующими проекты в данном регионе, для эффективного выполнения Постановления Правительства…

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 9.
Премьер-министр поручил конкретные задачи ведомствам, местным органам власти и Вьетнамской электроэнергетической корпорации. Фото: VGP/Нхат Бак

Министерство промышленности и торговли возьмет на себя ведущую роль в тщательном анализе трудностей и препятствий, связанных с проектами возобновляемой энергетики, и предложит компетентным органам решения по каждому из этих препятствий; в срочном порядке рассмотрит, изучит и предложит корректировки в VIII План развития энергетики и План его реализации для обновления и дополнения соответствующих проектов в рамках плана; рассмотрит планы добычи полезных ископаемых для устранения препятствий и предложит корректировки и дополнения при необходимости; проверит и призовет министерства, ведомства и местные органы власти к выполнению Постановления Правительства о скорейшем решении вопросов, касающихся проектов и предприятий; незамедлительно представит премьер-министру отчет о результатах реализации и любых препятствиях или проблемах, возникающих вне их компетенции; поручит Национальной компании по эксплуатации электросетей и связанным с ней подразделениям оказывать поддержку и содействие в процедурах подключения проектов возобновляемой энергетики к национальной электросети.

Для инвесторов необходимо заблаговременно и в полном объеме устранять все нарушения и недостатки, указанные компетентными органами; серьезно и в полном объеме осуществлять инвестиционные, строительные и эксплуатационные процедуры проекта в соответствии с законом; и координировать свои действия с соответствующими ведомствами для разрешения трудностей и исправления проблем в соответствии с постановлением Правительства.

Вьетнамская электроэнергетическая группа (EVN) сосредоточена на проверке и устранении недостатков и нарушений, указанных в заключениях или решениях компетентных органов правительственной инспекции; координации действий с министерствами и ведомствами для классификации групп нарушений и согласования содержания рассмотрения, а в случаях, выходящих за рамки полномочий EVN, – на представлении отчета компетентному органу для рассмотрения и разрешения; а также на поручении электроторговой компании создать благоприятные условия для проектов в области возобновляемой энергетики, чтобы ускорить завершение процедур торговли электроэнергией с Группой.



Источник: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-cuong-quyet-xu-ly-vuong-mac-cho-cac-du-an-dien-tai-tao-nghiem-cam-chay-chot-tieu-cuc-tham-nhung-384470.html

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.
Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Вьетнам станет ведущим объектом культурного наследия в мире в 2025 году

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт