Не все 14 авторов этой книги родились и выросли в Кантхо , но многие приехали в Тэйдо из других регионов учиться и работать, выбрав это место своим вторым домом. В течение этого времени авторы занимались исследованиями, писали и внесли значительный вклад в литературу Кантхо в частности и дельты Меконга в целом.
В частности, многие произведения авторов, родившихся в годы войны сопротивления против США за спасение страны, вдохновляли и мотивировали армию и народ к объединению для отпора захватчикам и освобождения родины. Например, стихотворение «Участок провода» поэта Ле Чи, написанное в августе 1969 года на историческом шоссе 1С, с гордостью гласит: «…Идти, идти весь день и ночь без отдыха / Сердце к сердцу в окопах / Делая каждый шаг по дороге, чтобы сражаться с США / Чувствуя, как душа парит в высоте». Или «Огонь дуги» (отрывок из романа «История как роман» писателя Нгуен Кхай Фонга) – это напряжённая атмосфера войны, боевой дух солдат в дни Тет Мау Тан 1968 года.
Эта книга – также глубокое воспоминание, создающее впечатления через каждое произведение следующего поколения, живущего в мире и вступающего в армию, создавая разнообразный литературный жанр, охватывающий все аспекты вооружённых сил и революционной войны. Именно эта история о солдате-освободителе и девушке-связной, случайно встретившихся на окраине Кантхо, становится незабываемой ностальгией в рассказе Нгуен Линь «Прошлое проходит». Именно эта прекрасная, но неполная любовь между солдатом, исполняющим интернациональный долг, чтобы помочь своим камбоджийским друзьям, и учителем из сельской местности – в рассказе Као Тхань Май «Плачущий баймп после полудня в старом сне». Именно такое грустное и печальное настроение выражает писатель Нгуен Чунг Нгуен в «Перекличке товарищей»: «Пять вертикальных рядов — надгробия стоят прямо / Один горизонтальный ряд — белые камыши на краю неба / Тридцать лет! И вот снова перекличка / Дети — дети, которые были вдали от дома!...».
Кроме того, авторы, связанные с профессией учителя, испытывают новые чувства к плодородной земле Тэй До, щедрым, праведным и открытым людям Юго-Западного региона на протяжении поколений. В рассказе «Зелёный сад» автора Лыонг Минь Хиня есть идея инноваций, обогащающих страну и способствующих развитию родины. А автор Трук Линь Лан до сих пор не может забыть об этом в «Скуча по равнинам»: «… Дедушка всю жизнь носил корзину на спине/ Родители скитались, как бедные арендаторы/ Колыбельные песни плыли по течению/ Зёрна риса отделялись от шелухи, чтобы создать стихи…». А вот заключительные строки стихотворения «Обезьяний мост 2000 года» автора Ле Динь Бича с убеждением: «… Отечество/ Тяжёлые годы позади/ О люди!/ Снимите рубашку и перейдите мост… голубое небо снова зелёное…».
Чтение «Подводных течений в стране» поможет вам почувствовать любовь к матери национального героя Нгуен Чунг Трук до его казни в эпической поэме «Нгуен Чунг Трук» писателя Нгуен Ба; войну против французского колониализма, разлучившую детей в коротком рассказе «Северный ветер, пересекающий поля» автора Хо Кьен Жяна ; сцену «Величественной, богатой, но также жестокой и опасной земли и леса» в коротком рассказе «Черный тигр» автора Данг Тху Кыу; воспоминания родственников о «В ночь Праздника фонарей луна льется на равнину/Вся дельта лежит на боку, слушая дыхание луны…» автора Фан Хуэй; основу для глубоких исследований и теории автора Ле Сюаня в «Дальнейшем обсуждении языкового элемента в хорошем стихотворении».
По мнению редакции, выбор названия рассказа «Подводные течения земли» – подлинных, неприукрашенных фрагментов жизни в дельте реки Фатзыонг – для этой книги показывает, что предыдущее поколение всегда ценило серьёзный писательский дух, питая страсть самого молодого автора, родившегося в 1995 году, представленного в книге. В то же время, веря в успех нынешнего и будущих поколений на непростом пути литературной карьеры, редакция видит в этом «мост», соединяющий студентов, обучающихся и работающих в Кантхо, с литературой, и внося вклад в создание нового знакового образа литературы Кыулонга в будущем.
Озеро Кьензянг
Источник: https://baocantho.com.vn/dau-an-song-ngam-trong-dat--a191771.html
Комментарий (0)